Mutsy cup holder Exo Instruction Manual Download Page 6

DE I Bedienungsanleitung Cup Holder Exo 

Introducción

Para un uso óptimo de este pro-
ducto,  le  aconsejamos  que  lo 
utilice cuidadosamente y realice 
un  buen  mantenimiento.  Si  tie-
ne  preguntas,  comentarios,  o  si 
tiene  alguna  queja  o  problema, 
póngase contacto con su comer-
ciante.

Garantía

Todos los productos Mutsy tienen 
un  período  de  garantía  de  dos 
años  desde  el  día  de  la  compra. 
Puede consultar las condiciones y 
toda la información en las condi-
ciones  de  la  garantía  publicadas 
en www.mutsy.com en el apartado 
service > garantía.

Advertencias

 

· El portavasos y clip de fijación 

se han diseñado exclusivamen-
te  para  el  bastidor  del  carrito 
Mutsy Exo.

 

· Compruebe  que  el  portavasos 

ha  quedado  bien  fijo  antes  de 
utilizarlo.

 · No coloque recipientes con líqui-

dos calientes en el portavasos.

 

· Retire  el  portavasos  cuando 

pliegue el bastidor.

Einleitung

Um  dieses  Produkt  optimal  nut-
zen  zu  können,  empfehlen  wir 
Ihnen,  es  sorgsam  zu  behandeln 
und  gut  zu  pflegen.  Wenden  Sie 
sich  mit  Fragen,  Bemerkungen, 
Problemen  oder  Reklamationen 
bitte an Ihren Verkäufer.

Garantie

Für  alle  Mutsy-Produkte  gilt  ab 
dem  Kaufdatum  eine  Garan-
tie  von  zwei  Jahren.  Bedingun-
gen  und  Details  finden  Sie  in 
den  Garantiebedingungen  auf  
www.mutsy.com  unter  Service  > 
Garantie.

Warnungen

 

· Der Becherhalter und der Be-

festigungsclip  sind  nur  für 
den  Mutsy  Exo  Rahmen  ent-
worfen.

 

· Überprüfen  Sie  vor  der  Nut-

zung,  ob  der  Becherhalter  or-
dentlich befestigt ist.

 

· Stellen  Sie  keinen  Becher  mit 

heißer  Flüssigkeit  in  den  Be-
cherhalter.

 

· Nehmen  Sie  vor  dem  Zusam-

menklappen des Rahmens den 
Becherhalter ab.

Wstęp

W  celu  optymalnego  wykorzysta-
nia  niniejszego  produktu  zale-

camy,  aby  ostrożnie  go  używać  i 
utrzymywać  w  dobrym  stanie.  W 
razie pytań, uwag, problemów lub 
skarg prosimy się skontaktować ze 
sprzedawcą.

Gwarancja

Na  wszystkie  produkty  Mutsy 

obowiązuje  dwuletnia  gwaran

-

cja,  począwszy  od  dnia  zaku

-

pu. Warunki oraz szczegóły gwa

-

rancji  znajdują  się  na  stronie 

 

www.mutsy.com  pod  zakładką 
service > gwarancja.

Ostrzeżenia

 

·

Uchwyt  na  kubek  oraz  zacisk 

mocujący  zostały  zaprojektowa

-

ne wyłącznie na potrzeby stela

-

ża Mutsy Exo.

 

·

Przed  użyciem  należy  spraw

-

dzić,  czy  uchwyt  na  kubek  zo

-

stał właściwie założony.

 

·

Do  uchwytu  nie  wkładać  kub

-

ków z gorącym napojem.

 

·

Przy  składaniu  stelaża  należy 
zdjąć uchwyt na kubek.

Introduction

Afin  de  pouvoir  utiliser  ce  pro-
duit  de  manière  optimale,  nous 
vous  conseillons  de  l’utiliser 
avec  soin  et  de  bien  l’entrete-
nir. Si vous avez des questions, 
des  remarques,  des  problèmes 
ou  des  réclamations,  contactez 
votre revendeur.

Garantie

Tous  les  produits  Mutsy  bénéfi-
cient d’une durée de garantie de 
deux ans, commençant le jour de 
l’achat.  Vous  pouvez  consulter 
les  conditions  et  les  détails  sur  
www.mutsy.com,  sous  Service  > 
Garantie.

Avertissements

 

· Le porte-gobelet et la pince de 

fixation  ont  été  conçus  uni-
quement  pour  le  châssis  du 
Mutsy Exo.

 

· Avant d’utiliser le porte-gobelet, 

vérifiez s’il est bien fixé.

 

· Ne posez pas de gobelet conte-

nant  un  liquide  chaud  dans  le 
porte-gobelet.

 

· Enlevez le porte-gobelet lors du 

pliage du châssis.

Colocación del clip de fijación (A) 

y portavasos (B)

 

· Coloque el clip de fijación en el 

bastidor  a  la  altura  deseada 
presionando  la  pinza  del  clip 
de fijación en el tubo hasta que 
haga clic. 

 

· Para montar el portavasos en el 

clip  de  fijación,  deslice  la  en-
talladura  situada  en  la  parte 
posterior  del  portavasos  por  el 
botón  del  clip  de  fijación.    El 
portavasos  quedará  fijado  co-
rrectamente  al  clip  de  fijación 
cuando oiga un clic. 

 

· Una vez montado, el portavasos 

puede girarse hacia izquierda y 
derecha  para  evitar  salpicadu-
ras  cuando  se  conduce  por  te-
rrenos irregulares.

Retirar el clip de fijación (A) y el 

portavasos (B)

 

· Para  desmontar  el  portavasos 

del clip de fijación, presione ha-
cia arriba el portavasos de modo 
que el botón del clip de fijación 
se  suelte  de  la  entalladura  ha-
ciendo un clic. 

 

· El clip de fijación se soltará del 

bastidor  al  separar  la  pestaña 
del bastidor.

Befestigungsclip (A) und Becher-

halter (B) anbringen

 · Bringen Sie den Befestigungsclip 

auf  der  gewünschten  Höhe  am 
Rahmen an, indem Sie die Klem-
me des Clips um das Rohr klicken. 

 

· Sie montieren den Becherhalter 

am Befestigungsclip, indem Sie 
die Aussparung in der Hinterseite 
des Becherhalters über den Knopf 
des  Befestigungsclips  schieben. 
Wenn Sie ein Klicken hören, ist 
der Becherhalter korrekt am Be-
festigungsclip befestigt. 

 

· Der Becherhalter kann sich nach 

der Montage frei nach links und 
rechts  bewegen,  womit  Verkle-
ckern beim Fahren über unebe-
nes Gelände vermieden wird.

Befestigungsclip (A) und Becher-

halter (B) abnehmen

 

· Sie  nehmen  den  Becherhalter 

ab,  indem  Sie  ihn  nach  oben 
schieben, sodass der Knopf des 
Befestigungsclips  aus  der  Aus-
sparung des Halters ausgeklinkt 
werden kann. 

 

· Der Befestigungsclip kann vom 

Rahmen  abgenommen  werden, 
indem Sie die Zunge vom Rah-
men wegdrücken.

Założenie zacisku mocującego (A) 

oraz uchwytu na kubek (B)

 

·

Umieścić  zacisk  mocujący  na 
żądanej  wysokości  stelaża,  za

-

trzaskując zacisk wokół rurki. 

 

·

Uchwyt na kubek zakłada się na 
zacisku,  przesuwając  szczelinę 
z  tyłu  uchwytu  przez  przycisk 
znajdujący  się  na  zacisku  mo

-

cującym.  Dopiero  dźwięk  klik

-

nięcia  oznacza,  że  uchwyt  na 
kubek  został  prawidłowo  zamo

-

cowany. 

 

·

Po zamontowaniu uchwyt na ku-

bek  może  się  swobodnie  poru

-

szać w prawo i w lewo. Ma to na 
celu uniknięcie wylania podczas 
jazdy po nierównym podłożu. 

Zdejmowanie zacisku mocującego 

(A) oraz uchwytu na kubek (B)

 

·

Uchwyt na kubek zdejmuje się 
z zacisku mocującego, pociąga

-

jąc go do góry, tak aby przycisk 
znajdujący  się  na  zacisku  zo

-

stał zwolniony po wyciągnięciu 
ze szczeliny uchwytu. 

 

·

Zacisk  mocujący  można  zdjąć 
ze  stelaża,  pociągając  za  koń

-

cówki.

Montage  de  la  pince  de  fixation 

(A) et du porte-gobelet (B)

 

· Posez  la  pince  de  fixation  à  la 

hauteur  désirée  de  châssis  en 
clipsant  la  partie  pince  autour 
du tube. 

 

· Pour monter le porte-gobelet sur 

les  pinces  de  fixation,  passez 
l’évidement à l’arrière du porte-
gobelet par-dessus le bouton de 
la  pince  de  fixation.  Quand  le 
porte-gobelet  est  monté  correc-
tement sur la pince de fixation, 
vous entendrez un clic. 

 

· Une fois monté, le porte-gobelet 

peut  être  déplacé  librement 
vers la droite ou la gauche, ceci 
pour éviter au liquide de débor-
der lorsque vous roulez sur des 
surfaces accidentées. 

Démontage de la pince de fixation 

(A) et du porte-gobelet (B)

Pour démonter le porte-gobelet de 
la  pince  de  fixation,  poussez  le 
porte-gobelet afin de pouvoir libérer 
le bouton de la pince de fixation de 
l’évidement du porte-gobelet. 
La pince de fixation se détache du 
châssis en le poussant au moyen 
de la languette.

ES I Instrucciones del Cup holder Exo 

FR I Mode d’emploi Cup holder Exo

PL I instrukcja obsługi Cup holder Exo

Summary of Contents for cup holder Exo

Page 1: ...cup holder Exo instruction manual ...

Page 2: ...e Bevestigingsclip A en cup holder B plaatsen Plaats de bevestigingsclip op de gewenste hoogte op het frame door het klemgedeelte van de bevestigingsclip om de buis te klikken U monteert de cup holder op de bevestigingsclip door de uitsparing in de achterzijde van de cup holder over het knopje van de bevestigingsclip te schuiven Pas als u een klik hoort is de cup holder correct aan de bevestigings...

Page 3: ... fol ding the frame Fitting attachment clip A and cup holder B Position the attachment clip at the required height on the frame by clicking the clamp of the attachment clip around the tube You attach the cup holder to the attachment clip by sliding the recess at the back of the cup holder over the button of the attachment clip When you hear the cup holder click into place this has been fitted cor ...

Page 4: ...menklappen des Rahmens den Becherhalter ab Befestigungsclip A und Becher halter B anbringen Bringen Sie den Befestigungsclip auf der gewünschten Höhe am Rahmen an indem Sie die Klem me des Clips um das Rohr klicken Sie montieren den Becherhalter am Befestigungsclip indem Sie die Aussparung in der Hinterseite des Becherhalters über den Knopf des Befestigungsclips schieben Wenn Sie ein Klicken hören...

Page 5: ...du châssis Montage de la pince de fixation A et du porte gobelet B Posez la pince de fixation à la hauteur désirée de châssis en clipsant la partie pince autour du tube Pour monter le porte gobelet sur les pinces de fixation passez l évidement à l arrière du porte gobelet par dessus le bouton de la pince de fixation Quand le porte gobelet est monté correc tement sur la pince de fixation vous enten...

Page 6: ...el portavasos cuando pliegue el bastidor Colocación del clip de fijación A y portavasos B Coloque el clip de fijación en el bastidor a la altura deseada presionando la pinza del clip de fijación en el tubo hasta que haga clic Para montar el portavasos en el clip de fijación deslice la en talladura situada en la parte posterior del portavasos por el botón del clip de fijación El portavasos quedará ...

Page 7: ...aża należy zdjąć uchwyt na kubek Założenie zacisku mocującego A oraz uchwytu na kubek B Umieścić zacisk mocujący na żądanej wysokości stelaża za trzaskując zacisk wokół rurki Uchwyt na kubek zakłada się na zacisku przesuwając szczelinę z tyłu uchwytu przez przycisk znajdujący się na zacisku mo cującym Dopiero dźwięk klik nięcia oznacza że uchwyt na kubek został prawidłowo zamo cowany Po zamontowan...

Page 8: ...mutsy com Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle the Netherlands T 31 0 135345152 F 31 0 135341163 E info mutsy nl Mutsy USA Inc 391 Lafayette Street Newark NJ 07105 T 877 546 9230 E usa mutsy nl ...

Reviews: