INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
■
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON:
EN EL PAQUETE SE INCLUYE:
CONTENU :
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO:
■
OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :
Model:
Modelo:
Modèle:
T6030AFD
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: [email protected]
Web: www.mustee.com
TOPAZ™ 30" x 60" Above Floor Drain Bathtub
• Pad (Roof felt, Landscape fabric or House wrap)
Matériau amortisseur (feutre pour toiture, tissu d’aménagement ou membrane pare-air)
Acolchado (fieltro para techo, tela para jardinería o membrana hidrófuga)
OR
• Mortar Cement
Mortero de cemento
Ciment à maconner
CARE & CLEANING
CUIDADO Y LIMPIEZA
SOIN ET NETTOYAGE
The surface of your TOPAZ
™
Bathtub may be
cleaned with a mild soap solution in warm
water using a soft cloth.
When using a cleaner product, carefully
read the label to ensure that the cleaner
is safe for use on the material. Stubborn
stains can be cleaned using “Soft Scrub
®
”
by Clorox
®
or a powdered detergent such as
“Spic-n-Span
®
.”
La superficie de la bañera TOPAZ
™
puede
limpiarse con una solución jabonosa suave y
un trapo.
Si desea usar un producto de limpieza,
lea atentamente la etiqueta para asegurarse
de que pueda utilizarse con este material. Las
manchas difíciles pueden limpiarse con “Soft
Scrub
®
” de Clorox
®
o con un detergente en
polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span
®
.”
Pour nettoyer la surface de votre BAIGNOIRE
TOPAZ
™
, utilisez un chiffon doux
préalablement trempé dans une eau chaude
légèrement savonneuse.
Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez
attentivement la notice afin de vous assurer qu’il
peut être utilisé sur ce type de surface. Pour venir
à bout des taches résistantes, utilisez Soft Scrub
®
de Clorox
®
ou un détergent en poudre tel que
Spic-n-Span
®
.
Do not allow cleaners to sit or soak on
the surface. Wipe surface clean and rinse
completely with water immediately after
cleaner application. Rinse and dry any
overspray on nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder
or steel wool pads, as they will scratch the
surface.
A periodic coating of a high quality marine
or automotive polish will help retain the finish.
No deje que los productos de limpieza
descansen sobre la superficie. Limpie las
superficies con un trapo y enjuáguelas con agua
de inmediato después de aplicar el producto de
limpieza. Limpie y seque todas las salpicaduras
que queden cerca de las superficies.
Para no rayar la superficie evite el uso de
polvos abrasivos y esponjas de metal.
Para prolongar el acabado, coloque
periódicamente una capa de cera para autos o
cera marina.
Ne laissez pas les produits nettoyant agir
ou pénétrer. Nettoyez la surface, puis rincez-la
immédiatement à l’eau après l’application du
produit nettoyant. Rincez et séchez tout excédent
sur les surfaces adjacentes.
N’utilisez jamais de poudre décapante
abrasive ou d’éponges métalliques car cela
rayerait la surface.
L’utilisation régulière d’un produit d’entretien de
marine ou de pâte à polir pour carrosserie permet
de conserver une belle finition plus longtemps.
PART BAG
PN 700.601
TOPAZ™ de 30" x 60" bañera para desagüe por encima del suelo
TOPAZ™ de 30 x 60 pouces baignoire pour canalisations au-dessus du plancher
Preferred by the “Pros”
SI-262 (01-21)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis
As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
INSTALLATION DETAILS FOR FINISHED WALL
DETALLES DE INSTALACIÓN PARA ACABADOS DE PARED
PRÉCISIONS CONCERNANT L’INSTALLATION DU MUR DE FINITION
INSTALLATION QUESTIONS
DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA
DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION
Questions on the installation or missing
parts, call 216-267-3100 or e-mail
[email protected] for assistance.
Hours of operation are Monday to Friday, 8:30
a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation manual
available when calling. DO NOT
RETURN PRODUCT TO THE PLACE
OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con
la instalación o en caso que falten piezas,
comuníquese con el 216-267-3100 o escriba
al [email protected] para recibir
asistencia. El horario de atención es de lunes a
viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación
a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA.
Si vous avez des questions sur l’installation ou
qu’il vous manque certaines pièces, composez le
216-267-3100 ou envoyez un courriel à l’adresse
[email protected] pour obtenir de l’aide.
Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à
16h30, heure de l’est des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel
d’installation lorsque vous nous appelez. IL EST
INUTILE DE RAMENER LE PRODUIT DANS LE
MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Solid Surface (Marble, Granite, ect..)
Fig. 5
Fig. 6
Tile & Glued-On
GREENBOARD / DRYWALL
1/8" to 1/4" GAP
1/8" GAP
FINISHED
WALL
STUD
*1
*2
*3
*4
*5
SUPPORT BLOCK
(1" X 4")
*7
CAULK/SILICONE
*6
GREENBOARD / DRYWALL
1/8" to 1/4" GAP
1/8" GAP
FINISHED
WALL
STUD
*1
*2
*3
*4
*5
CAULK/SILICONE
*6
Cuadro 5
*1 Acabado de la pared
*2 Espacio de
1
/
8
"
*3
*4
Drywall
*5
Boquete
*6
Montante
Sellador/Silicona
1
/
8
po
Le schéma 5
*1 Mur de finition
*2 Interstice d’
*3
*4
Cloisons sèches
*5
Intervalle
*6
Montant
Scellant/Silicone
Cuadro 5
*1 Acabado de la pared
*2 Espacio de
1
/
8
"
*3
*4
Drywall
*5
Boquete
*6
*7
Montante
Sellador/Silicona
Bloque de soporte (1"x4")
1
/
8
po
Le schéma 5
*1 Mur de finition
*2 Interstice d’
*3
*4
Cloisons sèches
*5
Intervalle
*6
*7
TOPAZ™ Fiberglass Bathtub Walls
Reference Topaz™ Bathtub Walls
Instruction Sheet
Paredes de fibra de vidrio
TOPAZ™ para baños
Paredes para baños TOPAZ™: hoja de
instrucciones.
Panneaux muraux pour baignoire
en fibre de verre TOPAZ™
Panneaux muraux pour baignoire
TOPAZ™: Instructions.
Montant
Scellant/Silicone
Bloc de support (1"x4")
Superficie dura (mármol, granito, etc.)
Surface solide (marbre, granite, etc.)
Azulejos y pagados
Carrelage et collé
FINISH WALL
ACABADO DE LA PARED
MUR DE FINITION
STEP 5:
PASO 5:
ÉTAPE 5:
Reset Bathtub into alcove.
Double check that Bathtub is level
and secure to studs with six
mounting clips.
Make final plumbing connection
in full compliance with local code
regulations.
Recoloque la bañera en el nicho.
Verifique que la bañera está nivelada
y fíjela a las vigas con seis presillas de
montaje.
Para terminar, conecte la fontanería en
conformidad con las regulaciones
locales.
Replacer la baignoire dans l’alcôve.
Une fois la baignoire bien de niveau, la
fixer aux montants avec six brides de
fixation.
Pour terminer, raccorder la baignoire à
la plomberie conformément à la
régelementation locale.
5
Tile & Glued-On Wall Panel
Installation.
Install greenboard, drywall or like
surface
½"
thick min. on stud face
leaving
¹⁄
8
"
-
¼"
gap above flange.
The finished wall is installed to cover
the bathtubs 1" tile flange
¹⁄
8
"
above
bathtub ledge. (See Fig.2)
TOPAZ™Fiberglass
Bathtub Walls
Reference Topaz™ Bathtub Walls
Instruction Sheet.
Solid Surface
(Marble, Granite, etc...)
1" x 4" Min. support block required
under bathtub flange. (See Fig.3)
Instalación de baldosas y
paneles de pared pegados.
Instale el tablero ecológico, el cartón
yeso u otro material similar de un
espesor mínimo de 1,3 cm (½ in) sobre
los montantes, dejando un espacio de
0,3 a 0,6 cm (¹⁄
8
" a ¼ in) encima de la
brida. La pared acabada debe cubrir la
brida de 2,5 cm (1 in) del baño a una
altura de 0,3 cm (¹⁄
8
in) encima del borde
del baño (ver figura 2).
Paredes de fibra de vidrio
TOPAZ™ para baños
Paredes para baños TOPAZ™: hoja de
instrucciones.
Se requiere un bloque de apoyo de al
menos 2,5 x 10 cm (1 x 4 in) debajo de
la brida del baño (ver figura 3).
Superficie dura
(mármol, granito, etc.)
Installation de carreaux et de
panneaux muraux collés.
Poser du gypse hydrofuge, des plaques
de plâtre ou une surface semblable d’une
épaisseur minimale de 1,3 cm (½ po) sur
les montants en laissant unespace de
0,3 à 0,6 cm (¹⁄
8
à ¼ po) au-dessus de la
bride. Le mur fini doit couvrir la bride du
bain de 2,5 cm (1 po) à une hauteur de
0,3 cm (¹⁄
8
po) au-dessus du contour de
bain (voir figure 2).
Panneaux muraux pour
baignoire en fibre de verre
TOPAZ™
Panneaux muraux pour baignoire
TOPAZ™: Instructions.
Bloc de soutien d’ un minimum de
2,5 x 10 cm (1 x 4 po) nécessaire sous la
bride du bain (voir figure 3).
Surface solide
(marbre, granite, etc.)
5