background image

INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLATION

STEP 1:

PASO 1:

ÉTAPE 1 :

Turn BIGTUB

 UTILATUB

®

 upside down on a 

smooth, clean surface. Insert legs into corner 

sockets on bottom of tub. Use a wood block to 

protect the end of the legs and strike the wood 

block with a hammer to lock legs securely 

into tapered sockets. To determine if legs are 

properly seated into sockets, see Illustration 

“A”, note the gap should be no greater than 

1

/

8

".

Coloque el lavadero  BIGTUB

 UTILATUB

®

 boca 

arriba sobre una superficie plana y limpia. Inserte 
las patas en los esquineros, en la parte inferior del 
lavadero. Utilice un bloque de madera para proteger 
los extremos de las patas y martille el bloque para 
asegurarlas en las zapatas cónicas. Para asegurarse 
de que las patas están bien apoyadas, vea la 
ilustración “A”; tenga en cuenta que el espacio no 
debe ser mayor de 1/8" (3.18 mm).

Placez la cuve BIGTUB

 UTILATUB

®

 à l’envers sur 

une surface lisse et propre. Insérez les pieds dans les 
logements des coins situés en dessous de la cuve. 
Utilisez un bloc de bois pour protéger l’extrémité 
des pieds, puis frappez sur le bloc de bois avec un 
marteau pour bien enclencher les pieds dans les 
logements fuselés. Pour déterminer si les pieds sont 
bien insérés dans les logements, reportez-vous à 
la figure A. Prenez note que l’écart ne devrait pas 
dépasser 1/8 po (3,18 mm).

STEP 2:

PASO 2:

ÉTAPE 2 :

Install Leg Levelers to bottom of legs as 

shown in Illustration “B”. Do not tighten fully 

until BIGTUB

 UTILATUB

®

 is placed into 

desired location. At that time, adjust, level, 

and tighten screws securely.

NOTE:

 It is recommended that the front legs be 

secured to the floor using 

1

/

4

" diameter anchors 

& bolts. (Anchors & bolts not supplied).

Coloque los niveladores en la parte inferior de las 
patas como se muestra en la ilustración “B”. No ajuste 
completamente hasta que BIGTUB

 UTILATUB

®

 se 

encuentre en la ubicación deseada. En ese momento, 
ajuste, nivele y apriete bien los tornillos.

NOTA: 

Se recomienda que las patas delanteras se 

aseguren al piso usando anclajes y tornillos de 1/4" 

(6.35 mm) de diámetro (anclajes y tornillos no incluidos).

Installez les boulons de mise à niveau à l’extrémité 
des pieds, tel qu’illustré à la figure B. Ne serrez pas 
complètement les boulons avant que la cuve BIGTUB

 

UTILATUB

®

 ne soit placée à l’endroit désiré; alors, 

réglez, mettez au niveau et serrez les vis.

REMARQUE : 

Il est recommandé de fixer les pieds 

avant au sol à l’aide de tire-fonds et d’embases de 

1/4 po (6,35 mm) (non compris).

STEP 3:

PASO 3:

ÉTAPE 3 :

With BIGTUB

 UTILATUB

®

 turned upside 

down, drill faucet holes at this time. This unit 

is supplied with a 4" center pull-out faucet (PN 

28.600A). The underside of the rear ledge is 

marked with drill points for faucet holes. Using 

hole saws, drill 1

 1

/

4

" diameter for the center 

hole and a 1" diameter for mounting holes.

NOTE:

 The tub will accept single, 4" or 8" 

center faucets. If a faucet block is needed for 

a “top feed” faucet, PN 20.600 Molded Faucet 

Block is available.

Una vez que el lavadero BIGTUB

 UTILATUB

®

 esté boca 

arriba, con un taladro, abra los agujeros para los grifos. 
Esta unidad incluye un grifo central de 4" (10.16 cm) (PN 
28.600). La parte de abajo de la repisa trasera viene 
marcada con puntos para taladrar los agujeros para el 
grifo. Utilizando una sierra de corona, taladre un agujero 
central de 1 1/4" (3.17 cm) de diámetro y uno de 1" 

(2.54 cm) de diámetro para los agujeros de montaje.

NOTA: 

El lavadero es compatible con grifos centrales de 

una llave de 4" (10.16 cm) u 8" (20.32 cm). Si es necesario 
un bloque de grifo para un grifo de “alimentación 
superior”, está disponible el tipo moldeado PN 20.600.

Avec la cuve BIGTUB

 UTILATUB

®

 à l’envers, percez 

des trous pour le robinet. Cette unité comprend un 
robinet central rétractable de 4 po (10,16 cm) (nº de 
référence 28.600). Le dessous du bord arrière est 
marqué d’indicateurs de perçage pour les trous du 
robinet. Au moyen d’une scie-cloche, percez un trou 
central de 1 1/4 po (3,17 cm) de diamètre et des trous 

de montage de 1 po (2,54 cm) de diamètre.

REMARQUE : 

La cuve prend en charge les robinets 

centraux simples de 4 (10,16 cm) ou 8 po (20,32 cm). 
Si un bloc est requis pour l’installation d’un robinet à 
alimentation par le haut, le bloc moulé pour robinet 
(nº de référence 20.600) est disponible.

STEP 4:

PASO 4:

ÉTAPE 4 :

At this time, place BIGTUB

 UTILATUB

®

  into 

upright position. Attach faucet as shown 

with parts Illustration “C”. Next connect the 

flexible supply lines to the faucet. DO NOT 

OVERTIGHTEN!

En este paso, coloque el lavadero BIGTUB

 

UTILATUB

®

 en posición vertical. Coloque el grifo y 

sus partes como se muestra en la ilustración “C”. 
Luego, conecte las líneas de suministro flexibles al 
grifo. ¡NO APRIETE DEMASIADO!

Placez la cuve BIGTUB

 UTILATUB

®

 à l’endroit. Fixez 

le robinet avec les pièces fournies, tel qu’illustré 
à la figure C. Ensuite, connectez les conduites 
d’alimentation flexibles au robinet. NE LES SERREZ 
PAS TROP!

STEP 5:

PASO 5:

ÉTAPE 5 :

Attach P-Trap using the assembly view as a 

guide. A fine tooth saw may be used to cut 

tailpiece and wall tube to length if required. 

Remove any burrs from tubing with sandpaper 

or file. Keep connections loose until all trap 

components are aligned, then tighten securely 

by hand.

Coloque el sifón P utilizando la vista de ensamblaje 
como guía. Puede utilizar una sierra dentada fina 
para cortar el apéndice y el tubo de pared para 
adaptarlos al largo necesario. Elimine cualquier 
rebaba del tubo con un papel de lija o una lima. 
Mantenga las conexiones flojas hasta que todos 
los componentes del sifón estén alineados; luego 
ajústelos firmemente a mano.

Fixez le siphon-P en vous servant de la vue 
d’assemblage comme guide. Une scie à dents fines 
peut être utilisée au besoin pour couper l’about et 
le tuyau mural à la longueur désirée. Éliminez toute 
ébarbure du tuyau au moyen d’un papier abrasif ou 
d’une lime. Gardez les raccords lâches jusqu’à ce 
que toutes les pièces du siphon soient bien alignées, 
puis, serrez-les à la main.

STEP 6:

PASO 6:

ÉTAPE 6 :

Connect supply lines to shut-offs (valves) in full 

compliance with local code requirements. Turn 

on water supply and check for leaks on water 

supply and drain connections. Re-tighten 

connections if needed.

Conecte las líneas de suministro a las válvulas, 
cumpliendo con las regulaciones locales. Abra la llave 
de paso del agua y verifique que no haya fugas en las 
conexiones de suministro y drenaje.  Vuelva a ajustar las 
conexiones, si fuese necesario.

Connectez les conduites d’alimentation aux robinets 
de sectionnement en respectant les réglementations 
en vigueur. Ouvrez l’alimentation d’eau et vérifiez qu’il 
n’y a pas de fuite dans l’alimentation d’eau et le tuyau 
d’évacuation. Resserrez les raccords, au besoin.

NOTE:

 Any type of transfer or sump 

pump must be supported by the floor 

or wall plus appropriate bracing for the 

waste lines. DO NOT RELY SOLELY ON THE 

1

 1

/

2

" MOLDED DRAIN THREAD CONNECTION.

NOTA: 

Las bombas de transferencia o 

sumideros deben estar adecuadamente 
sostenidos por el piso o la pared además de 

contar con soporte adicional para los desagües. NO 
DEPENDA ÚNICAMENTE DE LA CONEXIÓN ROSCADA 
DEL DRENAJE MOLDEADO DE 1 1/2" (3.8 cm).

REMARQUE : 

Les pompes de transfert ou 

de vidange doivent être bien supportées par 
le plancher ou le mur, et les tuyaux de 

décharge doivent être fixés solidement. NE COMPTEZ 
PAS UNIQUEMENT SUR LES RACCORDS FILETÉS 
DU DRAIN MOULÉ DE 1 1/2 PO.

Summary of Contents for BIGTUB UTILATUB 28CF

Page 1: ...INSTALLATION INCLudEd IN CARTON EN EL PAQuETE SE INCLuYE CONTENu Model 28CF Modelo 28CF Modèle 28CF One carton una caja un contenu One 1 laundry tub un 1 lavadero un 1 cuve de lessivage Four 4 metal legs w levelers Cuatro 4 patas de metal c niveladores Quatre 4 pieds en métal avec boulons de mise à niveau Two 2 braided supply lines dos 2 líneas de suministro trenzadas deux 2 conduites d alimentati...

Page 2: ...tipo moldeado PN 20 600 Avec la cuve BIGTUB UTILATUB à l envers percez des trous pour le robinet Cette unité comprend un robinet central rétractable de 4 po 10 16 cm nº de référence 28 600 Le dessous du bord arrière est marqué d indicateurs de perçage pour les trous du robinet Au moyen d une scie cloche percez un trou central de 11 4 po 3 17 cm de diamètre et des trous de montage de 1 po 2 54 cm d...

Page 3: ...e 4 Requises 18 603 HARDWARE KIT INCLUDES EL KIT DE MATERIALES INCLUYE QUINCAILLERIE INCLUSE 3 Leveler 4 Req d Nivelador Se Requieren 4 Boulon de mise à niveau 4 Requises 4 1 4 20 x 11 4 Leveling bolt 4 Req d Tornillo de nivelación 1 4 6 35 mm 20 x 11 4 3 17 cm Se Requieren 4 Boulon de mise à niveau 1 4 po 6 35 mm 20 x 11 4 po 3 17 cm 4 Requises 5 1 4 20 Leveling nut 4 Req d Tuerca de nivelación 1...

Page 4: ... de limpieza descansen sobre la superficie Limpie las superficies con un trapo y enjuáguelas con agua de inmediato después de aplicar el producto de limpieza Limpie y seque todas las salpicaduras que queden cerca de las superficies Para no rayar la superficie evite el uso de polvos abrasivos y esponjas de metal Pour nettoyer la surface de votre Cuve de Lessivage 28CF BIGTUB UTILATUB utilisez un ch...

Reviews: