background image

8

Поздравляем вас с выбором изделия Mustang! Серия изделий 

для гриля Mustang разработана для приготовления вкусной 

еды. Серия изделий включает широкий выбор аксессуаров 

для гриля и приготовления еды. Вы можете ознакомиться 

со всем выбором по адресу www.mustang-grill.com или у 

ближайшего уполномоченного дистрибьютора.

Мы постоянно совершенствуем изделия Mustang и связан-

ные с ними аксессуары. Для обеспечения качества в ходе раз-

работки продукции мы уделяем особое внимание отзывам, 

посылаемым потребителями. 

Чтобы изделие было для вас максимально полезным, 

основательно ознакомьтесь с руководством пользователя. 

Регулярная чистка и обслуживание устройства позволяют 

продлить срок его эксплуатации и повысить безопасность. 

В ассортименте изделий Mustang вы также можете найти и 

чистящие средства и щетки, подходящие для чистки гриля.

Дополнительную информацию вы можете найти по адресу 

www.mustang-grill.com.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО 

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.

-  Этот дымогенератор предназначен лишь для придания 

пище привкуса дыма.

-  Поверхности металлической топочной емкости в процессе 

использования устройства сильно нагреваются. Не прикасай-

тесь к горячим поверхностям и дайте устройству полностью 

остыть, прежде чем прикасаться к топочной емкости, 

приступать к очистке устройства или убирать устройство на 

хранение.

-  Не позволяйте детям пользоваться дымогенератором. 

Взрослые должны все время следить за процессом использо-

вания дымогенератора.

-  Не оставляйте дымогенератор без присмотра.

-  Запрещается использовать дополнительное оборудование, 

которое не рекомендуется этим руководством.

-  Используйте лишь мелкие коптильные опилки.

-  Не давайте дыму генерироваться больше 30 секунд; более 

продолжительное использование может привести к повреж-

дению устройства.

-  Пользуйтесь устройством лишь в хорошо проветриваемых 

помещениях. Избегайте использования дымогенератора в 

местах, где дым может привести к срабатыванию пожарной 

сигнализации или системы пожаротушения.

-  Используйте дымогенератор лишь в горизонтальном 

положении, так, чтобы отверстие топочной емкости было на-

правлено вверх. Не допускайте опрокидывания устройства, 

поскольку коптильные материалы могут выпасть из топочной 

емкости и вызвать пожар.

-  Извлекайте остывшую золу и сгоревшие материалы только 

в негорючие емкости.

-  Убедитесь, что коптильные материалы как следует разгоре-

лись; их неполное возгорание может привести к взрыву или 

пожару. 

-  Не отсоединяйте и не разбирайте детали дымогенератора, 

за исключением топочной емкости, фильтрующей сетки из 

нержавеющей стали, крышки батарейного отсека и батареек.

-  Ни в коем случае не используйте дымогенератор без 

изготовленной из нержавеющей стали фильтрующей сетки; 

в противном случае горящие/тлеющие угли могут попасть 

внутрь пластмассового корпуса устройства, повредив его, 

или вылететь через шланг наружу, вызвав опасность пожара 

или ожогов.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1. Установите в дымогенератор четыре батарейки типа АА 

1,5 В. 

2. Расположите дымогенератор горизонтально, так, чтобы 

отверстие топочной емкости было направлено вверх. По-

местите выбранный вами коптильный материал в топочную 

емкость и затем разожгите его с помощью спички или зажи-

галки. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для разжигания газовую горелку или 

иные подобные приспособления, излишнее тепло которых 

может повредить устройство. 

3. Когда материал в топочной емкости загорится, включите 

дымогенератор. 

Никогда не включайте устройство без установленной на 

место топочной емкости. 

Направьте дым к пище, которой вы хотите придать привкус 

дыма. Если вы используете дымогенератор для обработки 

еды в посуде с коптильной крышкой, направьте дым под 

крышку и дайте еде пропитаться им в течение нескольких 

минут. Как правило, еда пропитывается вкусом и запахом 

дыма за две-три минуты. Дымогенератор в процессе обра-

ботки пищи дымом нужен лишь в течение очень короткого 

времени.

Не давайте дыму генерироваться больше 30 секунд.

 

4. Когда еда пропитается дымом, дайте дымогенератору 

остыть, прежде чем отсоединять детали друг от друга. Перед 

очисткой устройства извлеките из него батарейки. 

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ КОПТИЛЬНЫЕ ОПИЛКИ

265566 Опилки для холодного копчения Mustang Pro, ольха

291436 Опилки для холодного копчения Mustang Pro, бук

290357 Опилки для холодного копчения Mustang, гикори

290356 Опилки для холодного копчения Mustang, мескит

290358 Опилки для холодного копчения Mustang, пекан

RU

Summary of Contents for 324298

Page 1: ...OOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Kūpināšanas pistole PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI ko 0919 324298 Info Tootja Ražotājs Gamintojas Изготовитель Tammer Brands Oy Viinikankatu 36 33800 Tampere Finland Тампере Финляндия www mustang grill com LT Dūmų generatorius rūkymui PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE...

Page 2: ...et savustusmateriaalit voivat tulla ulos polttomaljasta ja aiheuttaa tulipalovaaran Tyhjennä jäähtyneet tuhkat ja palaneet materiaalit aina syttymättömään astiaan Varmista että savustusmateriaalit syttyvät kunnolla materi aalien epätäydellisestä syttymisestä voi aiheutua räjähdys tai tulipalovaara Älä irrota tai pura mitään savunkehittimen osia pois lukien metallinen polttomalja ruostumattomasta t...

Page 3: ...ränn skålens öppning är vänd uppåt Låt inte apparaten välta Upphettade rökmaterial kan annars komma ut ur brännskålen och förorsaka brandfara Töm alltid svalnad aska och utbrunnet material i ett icke antändligt kärl Säkerställ att rökmaterialet antänds ordentligt ofullständig antändning av material kan förorsaka explosion eller brandfa ra Det är inte tillåtet att lösgöra eller demontera någon av r...

Page 4: ...materials may fall out of the burning chamber resulting in a fire hazard Always empty the cooled ash and burnt materials into a non flammable container Make sure the smoking materials ignite properly improper ignition of the materials may result in an explosion or fire hazard Do not remove or disassemble any parts of the smoke infuser other than the metal burning chamber stainless steel mesh filte...

Page 5: ...õlemiskambrist välja pudeneda ja põhjustada tulekahju Jahtunud tuhk ja põlemisjäägid kallake ainult põlemiskind lasse nõusse Veenduge et suitsutusmaterjal süttib korralikult materjali mittetäielik põlemine võib põhjustada plahvatust või tulekah ju Ärge eemaldage ega võtke suitsugeneraatorist lahti min geid osi välja arvatud põlemiskamber roostevabast terasest võrkfilter patareipesa kaas ja patarei...

Page 6: ...ta uz augšu Raugieties lai ie rīce neapgāžas jo no degkameras var izbirt karsti kūpināšanas materiāli radot ugunsbīstamību Atdzisušos pelnus un sadegušos kūpināšanas materiālus izberiet ugunsdrošā tvertnē Pārliecinieties ka kūpināšanas materiāli aizdegas pareizi nepareiza materiālu aizdedzināšana var izraisīt sprādzienu vai ugunsbīstamību Neizjauciet kūpināšanas pistoli un nenoņemiet tās detaļas i...

Page 7: ...o kameros anga būtų nukreipta į viršų Neleiskite įrenginiui apvirsti nes įkaitę rūkymo medžiagos gali išbyrėti iš degimo kameros ir sukelti gaisro pavojų Visada išberkite atvėsusius pelenus ir sudegusias medžiagas į nedegų indą Įsitikinkite kad rūkimo medžiagos tinkamai užsidega netinkamai uždegus medžiagą gali kilti sprogimo arba gaisro pavojus Neišimkite ir neardykite jokių dūmų generatoriaus da...

Page 8: ...ерстие топочной емкости было на правлено вверх Не допускайте опрокидывания устройства поскольку коптильные материалы могут выпасть из топочной емкости и вызвать пожар Извлекайте остывшую золу и сгоревшие материалы только в негорючие емкости Убедитесь что коптильные материалы как следует разгоре лись их неполное возгорание может привести к взрыву или пожару Не отсоединяйте и не разбирайте детали ды...

Reviews: