Mustang 324182 Manual Download Page 32

32

RU

Поздравляем! Вы стали обладателем продукта фирмы Mustang! Линия продуктов для гриля и барбекю Mustang предназначена для качественного 
приготовления пищи. Мы предлагаем широкий ассортимент товаров для гриля и кухонных принадлежностей. Посетите ближайшую официальную 
точку розничной продажи, где представлены наши продукты, или же посетите наш сайт по адресу www.mustang-grill.com и узнайте всё, что вас инте-
ресует, о нашей продукции!

Линейка Mustang постоянно развивается. Мы также беспрестанно работаем над усовершенствованием всех остальных товаров, которые мы произ-
водим. Обратная связь с потребителем является важнейшим элементом нашей системы контроля качества. Мы с удовольствием узнаем ваше мнение 
о нашей продукции — пишите нам по адресу [email protected].

Рекомендуем ознакомиться с руководством по эксплуатации как можно внимательнее, чтобы полностью использовать потенциал вашего гриля. В 
линейку товаров Mustang также входят чистящие средства и приспособления для ухода за грилем.

Более подробную информацию можно получить на сайте: www.mustang-grill.com.

ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:

ВАЖНО! Перед началом сборки проверьте наличие всех деталей. 
ВАЖНО! Во избежание несчастных случаев или порезов об острые края производите сборку и используйте устройство с особой осторожностью. Для 
сборки устройства нужны 2 человека.

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:

• 

Не перемещайте устройство, пока оно горячее.

• 

Не используйте устройство в помещении!

• 

Из соображений безопасности не используйте в этом устройстве жидкое топливо.

• 

Устройство можно использовать только на ровной поверхности.

• 

Не пользуйтесь устройство рядом с легковоспламеняющимися предметами (размещайте устройство на расстоянии не менее 3 метров от таких 

предметов).
• 

Не оставляйте устройство без присмотра в процессе использования.

• 

Замена шнура питания в случае его повреждения должна производиться, во избежание опасности, изготовителем устройства, сервисным аген-

том или специалистом соответствующей квалификации.
• 

Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способно-

стями, а также лица, не обладающие необходимыми опытом и знаниями, при условии, что они находятся под присмотром или что с ними проведен 
надлежащий инструктаж по безопасному использованию устройства и что и понимают связанную с использованием устройства опасность. Не позво-
ляйте детям играть с устройством. Чистка и обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра со стороны взрослых.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность отравления угарным газом! Не используйте устройство в помещении! Пользоваться устройством можно только на 
открытом воздухе!
ВНИМАНИЕ! Регулируя и настраивая устройство, всегда надевайте перчатки. В процессе готовки на гриле/копчения поверхности могут сильно нагре-
ваться.
ВАЖНО! Не лейте воду на устройство, пока оно не остыло.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ РОЗЖИГУ:

1.  Откройте крышку устройства и снимите с корпуса жарочные решетки, поддон для жира и теплозащитный экран. Осмотрите топку. Удалите из нее 
все посторонние предметы. Убедитесь, что в топке нет мусора. Оставьте крышку открытой.
Примечание:
Вы можете проложить между дном корпуса и поддоном для жира прочную алюминиевую фольгу. Это позволит облегчить чистку и обслуживание 
устройства.
2.  Откройте крышку камеры для пеллет. Осмотрите внутреннюю часть камеры и удалите из нее все посторонние предметы. Убедитесь в том, что на 
подающем винте нет никакого мусора.
3.  Убедитесь в том, что ручка регулировки температуры находится в положении «OFF». Подключите шнур питания к заземленной электрической 
розетке.
4.  Закройте крышку камеры. Поверните ручку регулировки температуры в положение «SMOKE». Из топки внутри корпуса проверьте, что подающий 
винт вращается. Обратите внимание, что для того, чтобы подающий винт начал вращаться, крышка камеры должна быть закрыта. НЕ ЗАСОВЫВАЙТЕ в 
трубу подающего винта пальцы или какие-либо предметы. Это приведет к серьезным травмам.
5.  Чтобы проверить наличие потока воздуха от вентилятора тяги, поднесите руку на расстояние 10 см НАД топкой. НЕ ЗАСОВЫВАЙТЕ руки в топку.
6.  Через 1 минуту проверьте, что воспламеняющий элемент нагрелся и начал светиться красным цветом. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ в воспламеняющему 
элементу, поскольку он сильно нагревается и вы можете получить серьезные ожоги.
7.  Поверните ручку регулировки температуры в положение «OFF».
8.  Заполните пеллетную камеру, поместив в нее не более 5 кг натуральных деревянных пеллет. Ни в коем случае не используйте отопительные 
топливные пеллеты! Закройте крышку пеллетной камеры.
9.  Поверните ручку регулировки температуры в положение «HIGH». Когда пеллеты начнут попадать в топку, поверните ручку регулировки темпера-
туры в положение «SMOKE». Подождите, пока пеллеты не начнут гореть и пока не начнет образовываться бело-серый дым. Теперь поверните ручку 
регулировки температуры в положение «OFF».
10.  Вставьте в корпус теплозащитный экран, поддон для жира и жарочные решетки. Убедитесь, что ведро для стекания жира находится на своем 
месте. Закройте крышку.

Примечание:

Перед первым использованием устройства настоятельно рекомендуем «прокалить» его. Это позволит избавиться от остатков смазки и герметика, 
используемых при изготовлении и упаковке устройства (см. инструкции ниже). 

Summary of Contents for 324182

Page 1: ...KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Granulu kūpinātava LIETOŠANAI RA APST KĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI LT Granulėmis kūrenama rūkykla SKIRTA NAUDOTI TIK LAUKE PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖ...

Page 2: ...ningsreglaget P P regulator seadistusregulaatorit P P regulatoru reguliatorių P регулятор P Lämmönsäädin Temperaturregleringsknapp Temperature control knob Temperatuuri juhtnupp Temperatūras regulēšanas poga Temperatūros valdymo rankenėlė Ручка регулировки температуры AA skrew M6x55 4x FF skrew M6x20 4x BB skrew M6x12 16x GG cap nut M6 10x CC nut M6 20x HH nut M12 2x DD washer M12 2x II cap nut M4...

Page 3: ...d beine an die passenden Stellen schrau ben A und B Markierung 19 12 16 11 25 AM Schritt 1 Befestigen Sie die Standbeine links 17 und die Standbeine rechts 8 mit je vier Schrauben BB und Muttern CC an der Unterseite der Brennkammer 9 Ziehen Sie die Schrauben erst komplett fest wenn die Radachse und die Räder montiert sind Schritt 3 Schieben Si die Enden d Stecken Sie der Radachs mit je einer U ein...

Page 4: ...erst komplett nd die Räder Schritt 3 Schieben Sie die Radachse 18 durch die Enden der Standbeine links 17 Stecken Sie die Räder 19 auf die Enden der Radachse 18 und sichern Sie sie mit je einer Unterlegscheibe DD und einer Mutter HH 11 mit vier Schritt 4 Ziehen Sie alle Schrauben fest und stel len Sie den Grill aufrecht Befestigen Sie die rechte Halterung für Abtropfblech 5 mit Schrauben EE und Hu...

Page 5: ...E GG Schrit Befesti Schrau Drehen ein abe die obe können Schritt 6 Schritt 5 Schrauben Sie den Schlot 4 und die Schlotdichtung 10 mit Schrauben EE und Hutmuttern GG an die rechte Seite der Brennerkammer Schrauben Sie den Seitengriff 12 mit mit Schrauben EE und Hutmuttern GG an die rechte Seite der Brennerkammer 4 10 12 Schrit 1 1 4 5 7 ...

Page 6: ...er nicht fest Nachdem Sie auch die oberen Schrauben eingedreht haben können Sie alle Schrauben festziehen f den d die en EE hte Seite 12 mit tern GG ammer 4 FF Schritt 8 Platzieren Sie das Hitzeverteilerblech 13 16 14 9 10 mit einer Schraube JJ und Mutter II JJ II 15 2 P160195 TEPRO_1112N_ Pelletgrill_New Orleans_20161219 indd 10 6 7 ...

Page 7: ...0 19 12 16 11 25 AM Grill aufst Achtung Besc Währ nen s allmä bilität gen Prüfen Sie di vor jedem G alle Schraub einen festen Stellen Sie de auf einem eb im Freien auf Vor dem G Waschen Sie mem Spülwa klarem Was trocknen Versehen Sie gung mit eine Wichtig Alle Schrauben müssen fest angezogen sein Schritt 7 Schrauben Sie den Schlotaufsatz 3 auf den Schlot 4 3 8 9 21 ...

Page 8: ...osta Tarkista tulipesä vieraiden esineiden varalta ja poista ne tarvittaessa Varmista ettei tulipesässä ole roskia Jätä kansi auki Huomaa Voit vuorata rungon pohjan ja rasvapellin vahvalla alumiinifoliolla ja helpottaa siten laitteen puhdistusta ja huoltoa 2 Avaa pellettisäiliön kansi Tarkista pellettisäiliön sisäosa vieraiden esineiden varalta ja poista ne tarvittaessa Varmista ettei syöttöruuvis...

Page 9: ...ntaansa vielä 10 minuutin ajan jotta kaikki tulipesässä olevat palamattomat pelletit palavat loppuun Irrota virtajohto pistorasiasta 10 minuutin kuluttua LED NÄYTÖN ILMOITUKSET Sisäosan lämpötila Sisäosan lämpötila näkyy LED näytön keskellä Asetettu ruoanvalmistuksen lämpötila Kun lämmönsäädin on asetettu välille 95 245 C HIGH ajantasainen lämpötila näkyy LED näytöllä Savustuksen toimintatilan oso...

Page 10: ...a on 7 tai 10 ampeerin suojaus Resetoi lämpökytkin tai vaihda sulake Käännä lämmönsäädin OFF asentoon ja käynnistä laite uudelleen Vaihda sulake Sulakkeen enimmäiskoko 5 x 20 mm 5 ampeeria Laite ei kuumene riittävästi Lämpötila on liian alhainen Tarkistat ruokaa liian usein Pellettisäiliössä ei ole riittävästi pellettejä Tuli sammuu savustuksen toimintatilassa Lisää lämpöä lämmönsäätimen avulla Ka...

Page 11: ...e vaatii yleistä puhdistamista Tarkista laitteen sisällä oleva ruoanvalmistuksen alue ja puhdista se tarvittaessa Suosittelemme puhdistamaan laitteen ja polttamaan ylimääräisen rasvan pois aina tavanomaista suurempien ruokamäärien valmistamisen jälkeen Puupellettien laatu Tarkista onko pellettisäiliössä ja tulipesässä kosteita pellet tejä ja vaihda ne tarvittaessa uusiin kuiviin pelletteihin Tulip...

Page 12: ...stängt läge OFF Anslut sladden till ett jordat utomhuseluttag 4 Stäng locket till behållaren Vrid temperaturregleringsknappen till lågt läge SMOKE Kontrollera matarskruven från eldlådan inuti kroppen och säkerställ att matarskruven vrids Observera att behållarlocket måste vara stängt för att matarskruven ska börja vridas STICK INTE IN fingrarna eller några föremål i matarskruvröret Du kommer i så ...

Page 13: ...lning av pelletinmatningshastighet rökläge När apparaten ställs in på rökläge kan den fastställda hastigheten för pelletinmatningen ändras genom att vrida på inställningsreglaget P Detta visas på LED skärmen Närmare detaljer om de förinställda pelletinmatningshastigheterna anges i följande tabell Förinställd inmatningshastighet Fortsätter inmatning i sekunder Stoppar inmatning i sekunder P1 18 70 ...

Page 14: ...långsammare Öppna locket endast när det är nödvändigt Fyll på pelletter och låt det gå tillräckligt lång tid för att pelletterna ska kunna nå eldlådan vilket kan ta upp till 7 minuter För mycket aska VIKTIGT Ta bort alla obrända pelletter och all aska från eldlådan och från områdena kring eldlådan En dammsugare är idealisk för detta VARNING KONTROLLE RA ATT APPARATEN ÄR SVAL SÅ ATT INGEN BRAND KAN...

Page 15: ...lagningstillfälle Träpelletskvalitet Kontrollera behållaren och eldlådan ta bort fuktiga pellet ter och ersätt dem med färska torra pelletter Eldlåda Kontrollera att pelletterna matas in i eldlådan på rätt sätt Frekvent uppflamning Matlagningstemperatur Långsam matlagning och låg temperatur är bäst Håll tem peraturen under 170 C vid tillagning av mycket fet mat GARANTI Alla Mustangs produkter är n...

Page 16: ...of any debris Leave the lid open Note You can line the bottom of the body and the grease tray with heavy duty aluminium foil This will make cleaning and general maintenance of the appliance easier 2 Open the pellet chamber lid Inspect the interior of the pellet chamber and remove any foreign items Ensure that the feeder screw is clear of any debris 3 Be sure that the temperature control knob is in...

Page 17: ...emperature The internal temperature is displayed at the center of LED screen Set Cooking Temperature When the temperature control knob is set to 95 245 C HIGH the LED screen will display the current temperature Smoke Mode Indication Turn the temperature control knob to SMOKE and the current temperature will be displayed on the LED screen Presetting Pellet Feeding Speed Smoke Mode When the applianc...

Page 18: ...ood too often There are not enough pellets in pellet chamber The fire goes out in smoke mode Turn up the heat using the temperature control knob the lid alSMOKEs heat to escape and sSMOKEs the cooking process open the lid only when necessary Add pellets and alSMOKE sufficient time for the pellets to reach the fire box this can take up to 7 minutes Excess ash IMPORTANT Remove all unburned pellets a...

Page 19: ...re box Check that the pellets are fed into the fire box in the correct way Frequent flare up Cooking temperature SSMOKE and SMOKE is the way to go Keep the tempera ture beSMOKE 170 C when cooking highly greasy food WARRANTY All Mustang products have been carefully manufactured and quality tested before leaving the factory This barbecue and its parts have a 24 month warranty from the date of purcha...

Page 20: ...on prahist puhas Jätke kaas lahti Märkus Soovi korral võite korpuse põhja ja rasvanõu vooderdada vastupidava alumiiniumfooliumiga See muudab seadme puhastamise ja üldise hooldamise lihtsa maks 2 Avage graanulikambri kaas Kontrollige graanulikambri sisemust ja eemaldage kõik võõrkehad Veenduge et etteandekruvi on prahist puhas 3 Veenduge et temperatuuri juhtnupp on asendis OFF väljas Ühendage toite...

Page 21: ...uur Kui temperatuuri juhtnupp on seadistatud vahemikus 95 245 C HIGH kõrge on LED näidikul näha seadme praegune temperatuur Suitsutusrežiimi näit Keerake temperatuuri juhtnupp asendisse SMOKE madal ja LED näidikul kuvatakse praegust temperatuuri Graanulite etteandekiiruse eelseadistamine suitsutusrežiim Kui seade on suitsutusrežiimis saate muuta graanulite etteandekiirust Seda kuvatakse LED näidik...

Page 22: ...ub suitsutusrežiimis Suurendage kuumust temperatuuri juhtnupu abil Kuna kaane avamine jahutab seadme sisemust ja aeglust ab küpsetamist peaksite kaant avama vaid vajaduse korral Lisage graanuleid ja andke neile koldesse jõudmiseks piisavalt aega selleks võib kuluda kuni 7 minutit Liigne tuhk TÄHTIS Eemaldage kolde seest ja üm brusest kõik põlemata graanulid ja kogu tuhk Selleks sobib suurepäraselt...

Page 23: ... ning asendage need kuivadega Kolle Veenduge et graanuleid lisatakse koldesse õigesti Sagedased tulelahvatused Küpsetustemperatuur Tark ei torma Kui küpsetate ülirasvast toitu hoidke tem peratuur alla 170 C GARANTII Kõik Mustangi tooted on valmistatud hoolikalt ja kvaliteetselt ning enne tehasest väljumist testitud Grillile ja selle osadele kehtib 2 aastane garantii alates toote ostupäevast Garant...

Page 24: ...estes tauku paplāti un siltumizolācijas plāksni Apskatiet kurtuvi Izņemiet visus nepiederošus priekš metus Pārliecinieties ka kurtuvē nav nekādu netīrumu Atstājiet vāku atvērtu Piezīme Kurtuves iekšpusē un tauku traukā varat ieklāt izturīgu alumīnija foliju Tas atvieglos iekārtas tīrīšanu un vispārējo apkopi 2 Atveriet granulu kameras vāku Apskatiet granulu kameras iekšpusi un izņemiet visus nepie...

Page 25: ...s turpinās darboties vēl 10 minūtes lai sadegtu visas kurtuvē nesadegušās granulas Pēc 10 minūtēm atvienojiet iekārtas barošanas vadu no kontaktligzdas LED EKRĀNA RĀDĪJUMU NOLASĪŠANA Iekšējā temperatūra Iekšējā temperatūra tiek parādīta LED ekrāna centrā Iestatītā cepšanas temperatūra Kad temperatūras regulēšanas poga ir iestatīta 95 245 C pozīcijā HIGH LED ekrānā tiks parādīta esošā temperatūra K...

Page 26: ... 3 dzīslu vadiem piemērotā kontaktligzdā ar zemējumu kas ir paredzēta 220 V spriegumam un aizsargāta pie 7 vai 10 ampēriem Vēlreiz ieslēdziet siltuma slēdzi vai nomainiet drošinātāju Temperatūras regulēšanas pogu pagrieziet pozīcijā OFF pēc tam vēlreiz ieslēdziet iekārtu Nomainiet drošinātāju Maksimālais drošinātāja izmērs 5 mm x 20 mm 5 ampēri Iekārta neuzkarst pietiekami Temperatūra ir pārāk zem...

Page 27: ...vai vispārēja tīrīšana Pārbaudiet un notīriet iekšējo gatavošanas zonu Pēc intensīvas gatavošanas laba prakse ir veikt tīrīšanu un kontrolētu tauku kuriem nevar piekļūt sadedzināšanu Kokskaidu granulu kvalitāte Pārbaudiet un iztīriet mitrās granulas no kameras un kur tuves un to vietā ieberiet svaigas sausas granulas Kurtuve Pārbaudiet vai granulas kurtuvē tiek padotas pareizi Bieža uzliesmošana C...

Page 28: ...roje nėra jokių šiukšlių Palikite dangtį atvirą Pastaba galite iškloti korpuso apačią ir padėklą riebalams stora aliuminio folija Taip bus lengviau valyti ir prižiūrėti prietaisą 2 Atidarykite granulių talpyklos dangtį Apžiūrėkite granulių talpyklos vidų ir pašalinkite pašalinius daiktus Įsitikinkite kad ant tiektuvo sraigto nėra jokių šiukšlių 3 Įsitikinkite kad temperatūros valdymo rankenėlė yra...

Page 29: ...r 10 minučių kad sudegtų nesudegusios granulės pakuroje Po 10 minučių ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo SKYSTŲJŲ KRISTALŲ EKRANO RODMENYS Vidinė temperatūra Vidinė temperatūra rodoma šviesos diodų ekrano viduryje Nustatyta kepimo temperatūra Kai temperatūros valdymo rankenėlė pasukta į padėtį nuo 95 iki 245 C HIGH aukšta temperatūra šviesos diodų ekrane rodoma dabartinė prietai...

Page 30: ... Vėl įkiškite kištuką į trijų laidų įžemintą 220 voltų maitini mo lizdą saugomą 7 arba 10 amperų saugiklio Iš naujo nustatykite arba pakeiskite saugiklį Pasukite temperatūros valdymo rankenėlę į padėtį OFF išjungta po to vėl įjunkite prietaisą Pakeiskite saugiklį Maksimalus saugiklio dydis 5 x 20 mm 5 amperai Prietaisas pakankamai neįkaista Temperatūra per žema Per dažnai tikrinate maistą Granulių...

Page 31: ...aug dūmų arba dūmai bespalviai Susikaupė per daug riebalų arba nešvarumų Patikrinkite ir išvalykite kepimo sritį iš vidaus Kiekvieną kartą pagaminus daugiau maisto rekomendu ojama išvalyti ir atlikti kontroliuojamą nudeginimą kad pašalintumėte nematomą riebalų perteklių Medžio granulių kokybė Patikrinkite talpyklą pašalinkite iš jos drėgnas granules ir pakeiskite jas naujomis sausomis Pakura Patik...

Page 32: ...ьми без присмотра со стороны взрослых ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность отравления угарным газом Не используйте устройство в помещении Пользоваться устройством можно только на открытом воздухе ВНИМАНИЕ Регулируя и настраивая устройство всегда надевайте перчатки В процессе готовки на гриле копчения поверхности могут сильно нагре ваться ВАЖНО Не лейте воду на устройство пока оно не остыло ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРВО...

Page 33: ...етодиодном экране при этом отображается текущая температура внутри установки В режиме приготовления пищи устройство постоянно поддерживает заданную температуру делая это следующим образом a Пока измеряемая внутри устройства температура остается ниже заданной устройство продолжает подавать в топку пеллеты тем самым повы шая температуру приготовления пищи b Когда измеряемая внутри устройства темпера...

Page 34: ...ойства Если устройство хранится вне помещений позаботьтесь о том чтобы в его пеллетную камеру не попадала вода При намокании древесные пеллеты значительно набухают и расширяются что может привести к заклиниванию подающего винта Перед использованием устройства удалите из него все влажные пеллеты и убедитесь что внутренняя часть пеллетной камеры сухая ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ...

Page 35: ...ент Снимите жарочные решетки и поддон для жира Включите установку и визуально проверьте воспламеняющий элемент Двигатель подающего винта Снимите жарочные решетки и поддон для жира Включите установку и визуально проверьте работу подающего винта Слишком высокая температура когда устройство находится в режиме SMOKE Задано слишком низкое значение P Поверните ручку регулировки температуры в положение S...

Page 36: ...и предъявлении копии чека на покупку В чеке должны быть указаны название магазина марка и номер модели гриля а также дата приобретения Претензия по гарантии должна содержать следующие сведения марку и номер модели гриля причину рекламации номер дефектной детали в соответствии с перечнем деталей копию чека на покупку или разъяснение касательно места приобретения дату приобретения а также имя номер ...

Reviews: