background image

13

SV

OBS!

Erfarenheten visar att det är bäst att använda apparaten vid de lägre temperaturinställningarna för att uppnå maximala rökresultat. Om apparaten är i mat-
lagningsläge med hög temperatur och om du vill ändra till rökläge ska du prova en långsam förinställd hastighet i början, till exempel P7 eller P6. Det sänker 
temperaturen effektivt. När temperaturen har gått ned ska du prova andra förinställda hastigheter för att uppnå en stadig och kraftig rök.

MATLAGNINGSLÄGE

Genom att vrida temperaturregleringsknappen till 95–245 °C (HIGH) hamnar apparaten i matlagningsläge. På LED-skärmen visas den aktuella temperaturen 
inuti apparaten. 

I matlagningsläget håller apparaten den inställda temperaturen på en stadig nivå, baserat på följande:
a)  Om den uppmätta innertemperaturen är lägre än den inställda temperaturen fortsätter apparaten att mata in pelletter i eldlådan så att innertemperatu-
ren höjs.
b)  När den uppmätta innertemperaturen är lika hög som den digitalt inställda temperaturen stoppas den konstanta inmatningen av pelletterna till eldlådan.

Du kan även använda inställningsreglaget ”P” för att kontrollera pelletinmatningshastigheten och temperaturen i matlagningsläget. För att uppnå bäst resul-
tat rekommenderas hastigheten P2. 

OBS!

Den maximala temperatur som apparaten kan uppnå påverkas av omgivningstemperaturen på platsen. I kyligt väder kan det hända att apparaten inte uppnår 
de högsta inställningstemperaturerna. (Apparaten fortsätter dock att mata in pelletter för att försöka uppnå den inställda temperaturen.)

AVSTÄNGNING:

Vrid temperaturregleringsknappen till avstängt läge (OFF). Apparaten slutar nu att mata in pelletter i eldlådan. Dragfläkten fortsätter dock att arbeta i 10 
minuter, så att alla obrända pelletter inuti eldlådan kan brännas upp. Dra ut sladden ur eluttaget 10 minuter senare.

INFORMATION PÅ LED-SKÄRMEN:

Innertemperatur
Innertemperaturen visas i mitten av LED-skärmen. 
Inställning av matlagningstemperatur
När temperaturregleringsknappen ställs in på 95–245 °C (HIGH) visas den aktuella temperaturen på LED-skärmen. 
Indikation av rökläge
När temperaturregleringsknappen vrids till lågt läge (SMOKE) visas den aktuella temperaturen på LED-skärmen. 
Förinställning av pelletinmatningshastighet (rökläge)
När apparaten ställs in på rökläge kan den fastställda hastigheten för pelletinmatningen ändras genom att vrida på inställningsreglaget ”P”. Detta visas på 
LED-skärmen.
Närmare detaljer om de förinställda pelletinmatningshastigheterna anges i följande tabell:

Förinställd inmatningshastighet

Fortsätter inmatning i (sekunder)

Stoppar inmatning i (sekunder)

P1

18

70

P2

18

85

P3

18

100

P4

18

115

P5

18

130

P6

18

140

P7

18

150

OBS! Locket till behållaren måste vara stängt för att pelletmatarskruven ska fungera.
Varning om låg temperatur
Om temperaturen är så låg att det finns risk att elden slocknar i eldlådan varningsblinkar temperaturen på LED-skärmen. Välj i så fall en högre temperatur.
Varning om hög temperatur (ErH)
Om temperaturen överstiger den maximala gränsen är den för hög för apparatens delar och komponenter. På LED-skärmen visas då felmeddelandet ”ErH” och 
matarskruvens motor, fläkten och tändarelementet slutar att arbeta. Vrid temperaturregleringsknappen till avstängt läge (OFF) för att starta om.
Apparaten kan inte startas (ErP)
Om apparaten är ansluten till elnätet och temperaturregleringsknappen inte är i avstängt läge (OFF) visas felmeddelandet ”ErP” på LED-skärmen. Vrid tempe-
raturregleringsknappen till avstängt läge (OFF), vänta i ungefär 5 sekunder och vrid sedan knappen till önskad temperaturinställning.

 

VÅRD OCH UNDERHÅLL:

Rengöring av apparatens insida och utsida

Rengör kroppens insida och utsida med en trasa och varmt, tvåligt vatten och torka den sedan torr. Smörj kroppens innerytor regelbundet med ett lätt skikt 
av vegetabilisk olja och torka den sedan torr, detta för att förhindra rostning.
ANVÄND INTE ugnsrengöringsmedel, nötande rengöringsmedel eller nötande skurtrasor på kroppens ytor.

Rengöring av galler, fettbricka och värmeskyddsplåt

Tvätta dessa delar med en trasa och varmt, tvåligt vatten och torka dem sedan torra. Smörj ytorna på dessa delar med ett lätt skikt av vegetabilisk olja eller 
olivolja för att förhindra rostning. Vi rekommenderar att en rengöringsborste med långt handtag förvaras i närheten av apparaten. Borsta av gallren snabbt 
efter att du tagit bort maten. Det förenklar rengöringen. Var försiktig så att du inte bränner dig.

Rengöring av fett

Rengör regelbundet fettbrickan och dess hållare (samt i synnerhet fettbrickans utloppsrör) från fett. Töm fetthinken emellanåt. Om det finns för mycket fett på 

Summary of Contents for 324182

Page 1: ...KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES LV Granulu kūpinātava LIETOŠANAI RA APST KĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI LT Granulėmis kūrenama rūkykla SKIRTA NAUDOTI TIK LAUKE PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖ...

Page 2: ...ningsreglaget P P regulator seadistusregulaatorit P P regulatoru reguliatorių P регулятор P Lämmönsäädin Temperaturregleringsknapp Temperature control knob Temperatuuri juhtnupp Temperatūras regulēšanas poga Temperatūros valdymo rankenėlė Ручка регулировки температуры AA skrew M6x55 4x FF skrew M6x20 4x BB skrew M6x12 16x GG cap nut M6 10x CC nut M6 20x HH nut M12 2x DD washer M12 2x II cap nut M4...

Page 3: ...d beine an die passenden Stellen schrau ben A und B Markierung 19 12 16 11 25 AM Schritt 1 Befestigen Sie die Standbeine links 17 und die Standbeine rechts 8 mit je vier Schrauben BB und Muttern CC an der Unterseite der Brennkammer 9 Ziehen Sie die Schrauben erst komplett fest wenn die Radachse und die Räder montiert sind Schritt 3 Schieben Si die Enden d Stecken Sie der Radachs mit je einer U ein...

Page 4: ...erst komplett nd die Räder Schritt 3 Schieben Sie die Radachse 18 durch die Enden der Standbeine links 17 Stecken Sie die Räder 19 auf die Enden der Radachse 18 und sichern Sie sie mit je einer Unterlegscheibe DD und einer Mutter HH 11 mit vier Schritt 4 Ziehen Sie alle Schrauben fest und stel len Sie den Grill aufrecht Befestigen Sie die rechte Halterung für Abtropfblech 5 mit Schrauben EE und Hu...

Page 5: ...E GG Schrit Befesti Schrau Drehen ein abe die obe können Schritt 6 Schritt 5 Schrauben Sie den Schlot 4 und die Schlotdichtung 10 mit Schrauben EE und Hutmuttern GG an die rechte Seite der Brennerkammer Schrauben Sie den Seitengriff 12 mit mit Schrauben EE und Hutmuttern GG an die rechte Seite der Brennerkammer 4 10 12 Schrit 1 1 4 5 7 ...

Page 6: ...er nicht fest Nachdem Sie auch die oberen Schrauben eingedreht haben können Sie alle Schrauben festziehen f den d die en EE hte Seite 12 mit tern GG ammer 4 FF Schritt 8 Platzieren Sie das Hitzeverteilerblech 13 16 14 9 10 mit einer Schraube JJ und Mutter II JJ II 15 2 P160195 TEPRO_1112N_ Pelletgrill_New Orleans_20161219 indd 10 6 7 ...

Page 7: ...0 19 12 16 11 25 AM Grill aufst Achtung Besc Währ nen s allmä bilität gen Prüfen Sie di vor jedem G alle Schraub einen festen Stellen Sie de auf einem eb im Freien auf Vor dem G Waschen Sie mem Spülwa klarem Was trocknen Versehen Sie gung mit eine Wichtig Alle Schrauben müssen fest angezogen sein Schritt 7 Schrauben Sie den Schlotaufsatz 3 auf den Schlot 4 3 8 9 21 ...

Page 8: ...osta Tarkista tulipesä vieraiden esineiden varalta ja poista ne tarvittaessa Varmista ettei tulipesässä ole roskia Jätä kansi auki Huomaa Voit vuorata rungon pohjan ja rasvapellin vahvalla alumiinifoliolla ja helpottaa siten laitteen puhdistusta ja huoltoa 2 Avaa pellettisäiliön kansi Tarkista pellettisäiliön sisäosa vieraiden esineiden varalta ja poista ne tarvittaessa Varmista ettei syöttöruuvis...

Page 9: ...ntaansa vielä 10 minuutin ajan jotta kaikki tulipesässä olevat palamattomat pelletit palavat loppuun Irrota virtajohto pistorasiasta 10 minuutin kuluttua LED NÄYTÖN ILMOITUKSET Sisäosan lämpötila Sisäosan lämpötila näkyy LED näytön keskellä Asetettu ruoanvalmistuksen lämpötila Kun lämmönsäädin on asetettu välille 95 245 C HIGH ajantasainen lämpötila näkyy LED näytöllä Savustuksen toimintatilan oso...

Page 10: ...a on 7 tai 10 ampeerin suojaus Resetoi lämpökytkin tai vaihda sulake Käännä lämmönsäädin OFF asentoon ja käynnistä laite uudelleen Vaihda sulake Sulakkeen enimmäiskoko 5 x 20 mm 5 ampeeria Laite ei kuumene riittävästi Lämpötila on liian alhainen Tarkistat ruokaa liian usein Pellettisäiliössä ei ole riittävästi pellettejä Tuli sammuu savustuksen toimintatilassa Lisää lämpöä lämmönsäätimen avulla Ka...

Page 11: ...e vaatii yleistä puhdistamista Tarkista laitteen sisällä oleva ruoanvalmistuksen alue ja puhdista se tarvittaessa Suosittelemme puhdistamaan laitteen ja polttamaan ylimääräisen rasvan pois aina tavanomaista suurempien ruokamäärien valmistamisen jälkeen Puupellettien laatu Tarkista onko pellettisäiliössä ja tulipesässä kosteita pellet tejä ja vaihda ne tarvittaessa uusiin kuiviin pelletteihin Tulip...

Page 12: ...stängt läge OFF Anslut sladden till ett jordat utomhuseluttag 4 Stäng locket till behållaren Vrid temperaturregleringsknappen till lågt läge SMOKE Kontrollera matarskruven från eldlådan inuti kroppen och säkerställ att matarskruven vrids Observera att behållarlocket måste vara stängt för att matarskruven ska börja vridas STICK INTE IN fingrarna eller några föremål i matarskruvröret Du kommer i så ...

Page 13: ...lning av pelletinmatningshastighet rökläge När apparaten ställs in på rökläge kan den fastställda hastigheten för pelletinmatningen ändras genom att vrida på inställningsreglaget P Detta visas på LED skärmen Närmare detaljer om de förinställda pelletinmatningshastigheterna anges i följande tabell Förinställd inmatningshastighet Fortsätter inmatning i sekunder Stoppar inmatning i sekunder P1 18 70 ...

Page 14: ...långsammare Öppna locket endast när det är nödvändigt Fyll på pelletter och låt det gå tillräckligt lång tid för att pelletterna ska kunna nå eldlådan vilket kan ta upp till 7 minuter För mycket aska VIKTIGT Ta bort alla obrända pelletter och all aska från eldlådan och från områdena kring eldlådan En dammsugare är idealisk för detta VARNING KONTROLLE RA ATT APPARATEN ÄR SVAL SÅ ATT INGEN BRAND KAN...

Page 15: ...lagningstillfälle Träpelletskvalitet Kontrollera behållaren och eldlådan ta bort fuktiga pellet ter och ersätt dem med färska torra pelletter Eldlåda Kontrollera att pelletterna matas in i eldlådan på rätt sätt Frekvent uppflamning Matlagningstemperatur Långsam matlagning och låg temperatur är bäst Håll tem peraturen under 170 C vid tillagning av mycket fet mat GARANTI Alla Mustangs produkter är n...

Page 16: ...of any debris Leave the lid open Note You can line the bottom of the body and the grease tray with heavy duty aluminium foil This will make cleaning and general maintenance of the appliance easier 2 Open the pellet chamber lid Inspect the interior of the pellet chamber and remove any foreign items Ensure that the feeder screw is clear of any debris 3 Be sure that the temperature control knob is in...

Page 17: ...emperature The internal temperature is displayed at the center of LED screen Set Cooking Temperature When the temperature control knob is set to 95 245 C HIGH the LED screen will display the current temperature Smoke Mode Indication Turn the temperature control knob to SMOKE and the current temperature will be displayed on the LED screen Presetting Pellet Feeding Speed Smoke Mode When the applianc...

Page 18: ...ood too often There are not enough pellets in pellet chamber The fire goes out in smoke mode Turn up the heat using the temperature control knob the lid alSMOKEs heat to escape and sSMOKEs the cooking process open the lid only when necessary Add pellets and alSMOKE sufficient time for the pellets to reach the fire box this can take up to 7 minutes Excess ash IMPORTANT Remove all unburned pellets a...

Page 19: ...re box Check that the pellets are fed into the fire box in the correct way Frequent flare up Cooking temperature SSMOKE and SMOKE is the way to go Keep the tempera ture beSMOKE 170 C when cooking highly greasy food WARRANTY All Mustang products have been carefully manufactured and quality tested before leaving the factory This barbecue and its parts have a 24 month warranty from the date of purcha...

Page 20: ...on prahist puhas Jätke kaas lahti Märkus Soovi korral võite korpuse põhja ja rasvanõu vooderdada vastupidava alumiiniumfooliumiga See muudab seadme puhastamise ja üldise hooldamise lihtsa maks 2 Avage graanulikambri kaas Kontrollige graanulikambri sisemust ja eemaldage kõik võõrkehad Veenduge et etteandekruvi on prahist puhas 3 Veenduge et temperatuuri juhtnupp on asendis OFF väljas Ühendage toite...

Page 21: ...uur Kui temperatuuri juhtnupp on seadistatud vahemikus 95 245 C HIGH kõrge on LED näidikul näha seadme praegune temperatuur Suitsutusrežiimi näit Keerake temperatuuri juhtnupp asendisse SMOKE madal ja LED näidikul kuvatakse praegust temperatuuri Graanulite etteandekiiruse eelseadistamine suitsutusrežiim Kui seade on suitsutusrežiimis saate muuta graanulite etteandekiirust Seda kuvatakse LED näidik...

Page 22: ...ub suitsutusrežiimis Suurendage kuumust temperatuuri juhtnupu abil Kuna kaane avamine jahutab seadme sisemust ja aeglust ab küpsetamist peaksite kaant avama vaid vajaduse korral Lisage graanuleid ja andke neile koldesse jõudmiseks piisavalt aega selleks võib kuluda kuni 7 minutit Liigne tuhk TÄHTIS Eemaldage kolde seest ja üm brusest kõik põlemata graanulid ja kogu tuhk Selleks sobib suurepäraselt...

Page 23: ... ning asendage need kuivadega Kolle Veenduge et graanuleid lisatakse koldesse õigesti Sagedased tulelahvatused Küpsetustemperatuur Tark ei torma Kui küpsetate ülirasvast toitu hoidke tem peratuur alla 170 C GARANTII Kõik Mustangi tooted on valmistatud hoolikalt ja kvaliteetselt ning enne tehasest väljumist testitud Grillile ja selle osadele kehtib 2 aastane garantii alates toote ostupäevast Garant...

Page 24: ...estes tauku paplāti un siltumizolācijas plāksni Apskatiet kurtuvi Izņemiet visus nepiederošus priekš metus Pārliecinieties ka kurtuvē nav nekādu netīrumu Atstājiet vāku atvērtu Piezīme Kurtuves iekšpusē un tauku traukā varat ieklāt izturīgu alumīnija foliju Tas atvieglos iekārtas tīrīšanu un vispārējo apkopi 2 Atveriet granulu kameras vāku Apskatiet granulu kameras iekšpusi un izņemiet visus nepie...

Page 25: ...s turpinās darboties vēl 10 minūtes lai sadegtu visas kurtuvē nesadegušās granulas Pēc 10 minūtēm atvienojiet iekārtas barošanas vadu no kontaktligzdas LED EKRĀNA RĀDĪJUMU NOLASĪŠANA Iekšējā temperatūra Iekšējā temperatūra tiek parādīta LED ekrāna centrā Iestatītā cepšanas temperatūra Kad temperatūras regulēšanas poga ir iestatīta 95 245 C pozīcijā HIGH LED ekrānā tiks parādīta esošā temperatūra K...

Page 26: ... 3 dzīslu vadiem piemērotā kontaktligzdā ar zemējumu kas ir paredzēta 220 V spriegumam un aizsargāta pie 7 vai 10 ampēriem Vēlreiz ieslēdziet siltuma slēdzi vai nomainiet drošinātāju Temperatūras regulēšanas pogu pagrieziet pozīcijā OFF pēc tam vēlreiz ieslēdziet iekārtu Nomainiet drošinātāju Maksimālais drošinātāja izmērs 5 mm x 20 mm 5 ampēri Iekārta neuzkarst pietiekami Temperatūra ir pārāk zem...

Page 27: ...vai vispārēja tīrīšana Pārbaudiet un notīriet iekšējo gatavošanas zonu Pēc intensīvas gatavošanas laba prakse ir veikt tīrīšanu un kontrolētu tauku kuriem nevar piekļūt sadedzināšanu Kokskaidu granulu kvalitāte Pārbaudiet un iztīriet mitrās granulas no kameras un kur tuves un to vietā ieberiet svaigas sausas granulas Kurtuve Pārbaudiet vai granulas kurtuvē tiek padotas pareizi Bieža uzliesmošana C...

Page 28: ...roje nėra jokių šiukšlių Palikite dangtį atvirą Pastaba galite iškloti korpuso apačią ir padėklą riebalams stora aliuminio folija Taip bus lengviau valyti ir prižiūrėti prietaisą 2 Atidarykite granulių talpyklos dangtį Apžiūrėkite granulių talpyklos vidų ir pašalinkite pašalinius daiktus Įsitikinkite kad ant tiektuvo sraigto nėra jokių šiukšlių 3 Įsitikinkite kad temperatūros valdymo rankenėlė yra...

Page 29: ...r 10 minučių kad sudegtų nesudegusios granulės pakuroje Po 10 minučių ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo SKYSTŲJŲ KRISTALŲ EKRANO RODMENYS Vidinė temperatūra Vidinė temperatūra rodoma šviesos diodų ekrano viduryje Nustatyta kepimo temperatūra Kai temperatūros valdymo rankenėlė pasukta į padėtį nuo 95 iki 245 C HIGH aukšta temperatūra šviesos diodų ekrane rodoma dabartinė prietai...

Page 30: ... Vėl įkiškite kištuką į trijų laidų įžemintą 220 voltų maitini mo lizdą saugomą 7 arba 10 amperų saugiklio Iš naujo nustatykite arba pakeiskite saugiklį Pasukite temperatūros valdymo rankenėlę į padėtį OFF išjungta po to vėl įjunkite prietaisą Pakeiskite saugiklį Maksimalus saugiklio dydis 5 x 20 mm 5 amperai Prietaisas pakankamai neįkaista Temperatūra per žema Per dažnai tikrinate maistą Granulių...

Page 31: ...aug dūmų arba dūmai bespalviai Susikaupė per daug riebalų arba nešvarumų Patikrinkite ir išvalykite kepimo sritį iš vidaus Kiekvieną kartą pagaminus daugiau maisto rekomendu ojama išvalyti ir atlikti kontroliuojamą nudeginimą kad pašalintumėte nematomą riebalų perteklių Medžio granulių kokybė Patikrinkite talpyklą pašalinkite iš jos drėgnas granules ir pakeiskite jas naujomis sausomis Pakura Patik...

Page 32: ...ьми без присмотра со стороны взрослых ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность отравления угарным газом Не используйте устройство в помещении Пользоваться устройством можно только на открытом воздухе ВНИМАНИЕ Регулируя и настраивая устройство всегда надевайте перчатки В процессе готовки на гриле копчения поверхности могут сильно нагре ваться ВАЖНО Не лейте воду на устройство пока оно не остыло ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРВО...

Page 33: ...етодиодном экране при этом отображается текущая температура внутри установки В режиме приготовления пищи устройство постоянно поддерживает заданную температуру делая это следующим образом a Пока измеряемая внутри устройства температура остается ниже заданной устройство продолжает подавать в топку пеллеты тем самым повы шая температуру приготовления пищи b Когда измеряемая внутри устройства темпера...

Page 34: ...ойства Если устройство хранится вне помещений позаботьтесь о том чтобы в его пеллетную камеру не попадала вода При намокании древесные пеллеты значительно набухают и расширяются что может привести к заклиниванию подающего винта Перед использованием устройства удалите из него все влажные пеллеты и убедитесь что внутренняя часть пеллетной камеры сухая ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ...

Page 35: ...ент Снимите жарочные решетки и поддон для жира Включите установку и визуально проверьте воспламеняющий элемент Двигатель подающего винта Снимите жарочные решетки и поддон для жира Включите установку и визуально проверьте работу подающего винта Слишком высокая температура когда устройство находится в режиме SMOKE Задано слишком низкое значение P Поверните ручку регулировки температуры в положение S...

Page 36: ...и предъявлении копии чека на покупку В чеке должны быть указаны название магазина марка и номер модели гриля а также дата приобретения Претензия по гарантии должна содержать следующие сведения марку и номер модели гриля причину рекламации номер дефектной детали в соответствии с перечнем деталей копию чека на покупку или разъяснение касательно места приобретения дату приобретения а также имя номер ...

Reviews: