background image

VFI Gonflable Ensemble De Réarmement

  MA7218

AVERTISSEMENT

·  Utilisez seulement avec les modèles de VFI spécifiés.
·  Ce cylindre de gaz est sous pression donc une mauvaise 

utilisation constitue un danger.

·  Ne pas incinérer, ni exposer au soleil, ni remiser à des 

températures plus élevées que 120˚ F (50˚ C).

·  Ne pas jeter au feu ou lancer à la mer.
·  Garder hors de portée des enfants.
·  Jetez au rebut seulement lorsque les cylindres sont 

complètement vides.

·  Videz et jetez au rebut les cylindres rouillés ou corrodés.

IMPORTANT

: Veuillez réviser et suivre les instructions 

d’entretien supplémentaires qui se trouvent dans votre 
Manuel de l’usager

Instructions pour réarmer

1.  Placer le VFI (vêtement de flottaison individuel) gonflable 

sur une surface lisse et plate et essuyer le gilet si 
nécessaire. Pour avoir accès au gonfleur, placer la main 
sous le couvercle et tirez-le vers vous, en retournant 
la cellule et le couvercle à l’envers pour exposer 
complètement le gonfleur pour le réarmer. Avec une main, 
tenir la cartouche de CO2 à travers le tissu (ill. 1).

2.  Insérer la clé métallique entre l’anneau de blocage noir 

et le capuchon jaune étiqueté. Tourner la clé dans le sens 
inverse des aiguilles d’une montre (ill. 2).

3.  Tourner l’anneau de blocage noir dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre (de droite à gauche) et soulever 
 

le capuchon (actionneur jaune du gonfleur (ill. 3). Jeter le 
capuchon usagé

.

4.  Serrer l’anneau de blocage pour l’allonger et enlever le 

corps du gonfleur par l’anneau de blocage (ill. 4).

5.  Jeter le corps du gonfleur usagé (ill. 5).

6.  Vérifier et s’assurer que l’indicateur du corps du gonfleur 

est vert. Insérer le nouveau corps du gonfleur à l’intérieur 
du VFI gonflable (ill. 6), avec la cartouche de CO2 pointant 

vers le haut. Laisser l’anneau de blocage reposer sur 
l’adaptateur autour des quatre tenons.

ill. 1

7.  Vérifier maintenant le nouveau capuchon manuel/

automatique comme suit (ill. 7): 
1.  L’indicateur d’état est-il vert? 
2.  La date d’expiration est-elle correcte? 
Si la réponse est OUI dans les deux cas, continuer alors 
comme suit. Si la réponse est NON à l’une des questions, 
se procurer un nouveau capuchon.

8.  Tenir la cartouche de CO2 à travers le tissu du VFI 

gonflable (ill. 8a). Placer le capuchon de remplacement 
avec la valve d’admission d’eau pointant vers la droite, et 
appuyer fermement sur le corps du gonfleur et l’anneau 
d’étanchéité (ill. 8b).

9.  Tout en appuyant FERMEMENT sur le corps du gonfleur, 

tourner l’anneau de blocage NOIR dans le sens des 
aiguilles d’une montre jusqu’à la position de blocage (ill. 
17). Tirer sur le capuchon pour s’assurer qu’il est bien 
bloqué dans le corps du gonfleur.

 

10. Vérifier : Pour s’assurer que l’indicateur d’état sur le 

capuchon est vert, que le cordon de gonflage est présent 
et que l’anneau de blocage est bloqué.

ill. 2

Anneau de 

blocage

Clé

ill. 4

Corps du 

gonfleur

Anneau  

d'étanchéité

Indicateur  

rouge

ill. 6

Indicateur 

vert

Mise en garde: 

ne pas tourner 

le manche du 

centre

ill. 7

Indicateur  

à point unique

Valve 

d'admission 

de l'eau

ill. 8b

90º

ill. 8a

ill. 5

Indicateur rouge

Poubel

 11. Si votre VFI gonflable a été utilisé et/ou que le gonfleur 

hydrostatique a été remplacé, toujours gonfler au moyen 
du tube buccal et s’assurer qu’il demeure bien gonflé 
pendant au moins toute la nuit. Avec le capuchon 
protecteur placé sur le tube buccal, serrer doucement 
le VFI gonflable jusqu’à ce que tout l’air ou le gaz soit 
expulsé. Ne pas tordre le VFI gonflable. Replacer le 
capuchon protecteur du tube buccal sur le tube buccal. 
Laisser sécher le gilet de sauvetage avant de l’emballer et 
de le remiser. 

IMPORTANT : S’assurer que tout l’air a été enlevé avant 
de réemballer.

 12. Replier le VFI gonflable selon les instructions qui se 

trouvent à la section réemballage de votre guide 
d'utilisation.

ill. 9

Anneau de 

blocage noir

ill. 3

Capuchon

mustangsurvival.com

PA7218 

(Rev 10Aug2011)

For Inflatable PFDs with Hammar MA1 auto hydrostatic 

inflator. See product owner’s manual for appropriate re-arm 

kit model number.

Kit includes one 38 gram CO2 cylinder/inflator body, 

inflator cap, and key.

Pour VFI gonflable avec gonfleur auto-hydrostatique Hammar 

MA1. Voir manuel de l’utilisateur pour le bon numéro de 

modèle de la trousse de réarmement. 

La trousse comprend une cartouche de CO2 de 38 grammes 

/corps du gonfleur, un bouchon protecteur, et une clé.

Lot Number / N

o

 de lot

Expiry / Expiration

Mustang Survival and seahorse design 

are registered trademarks of Mustang 

Survival Corp.
Mustang Survival et design sont des 

marques déposées de Mustang
Survival Corp.

Packaged in Canada.
Emballé au Canada.

Made in Sweden / Fabriqué en Suède

REARMING KIT

 

FOR USE WITH SPECIFIC PFD OR LIFE JACKET MODELS 

IDENTIFIED ON PRODUCT LABEL. 55HF

TROUSSE DE RéARMEMENT

POUR UTILISER AVEC LES MODèLES PARTICULIERS DE V.F.I. OU 

DE GILET DE SAUVETAGE TELS qU'INDIqUéS SUR L'éTIqUETTE. 

55HF

Need Help Re-Arming your PFD or Life Jacket?

 

Watch our step-by-step video instructions at mustangsurvival.com

Vous désirez savoir comment réarmer votre V.F.I. 

ou votre gilet de sauvetage?

 

Vous n'avez qu'à suivre les instructions bien détaillées dans notre 

vidéo mustangsurvival.com.

[email protected]

Reviews: