background image

M-06 DS / M-06 SW

FR

Manuel de l’utilisateur

GB

User Manual

PT

Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch

DE
ES

Manual de instrucciones
Manuale

IT

NL

Handleiding 

Read the instructions carefully before operating 

the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer 

utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch 

des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 

siguientes instrucciones.

Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.

Lees deze handleiding aandachtig voor u het 

toestel gebruikt.

Lire attentivement les instructions avant de faire 

fonctionner l’appareil.

FR

GB

PT

DE

ES

IT

NL

RADIO PORTABLE FM/MW

FM/MW PORTABLE RADIO

RÁDIO PORTÁTIL FM/MW

TRAGBARES RADIO UKW/MW

FR

GB

PT

DE

CONSIGNES DE SECURITE

SAFETY INFORMATION

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

SICHERHEITSHINWEISE

•  Nettoyez la radio avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez 

jamais de solvants.

• N’exposez pas votre appareil à l’humidité ou à des températures élevées.

•  N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce 

froide vers une pièce chaude. Des problèmes de condensation pourraient survenir 

et provoquer un dysfonctionnement.

•  Pour  éviter  tout  accident,  respectez  la  polarité  des  piles  et  ne  mélangez  pas 

différents types de piles.

•  Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne placez aucun récipient rempli de liquide, 

tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.

•  Ne  placez  aucune  source  de  chaleur,  telle  qu’une  bougie  allumée,  sur  ou  à 

proximité de l’appareil.

•  Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles 

usagées.

• La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.

• Ne jetez pas les piles au feu !

•  La  fiche  d’alimentation  secteur  permet  de  débrancher  l’appareil  et  doit  rester 

facilement  accessible.  Pour  couper  complètement  l’alimentation  de  l’appareil, 

débranchez  complètement  la  fiche  d’alimentation  secteur  de  la  prise  secteur. 

La fiche d’alimentation secteur ne peut pas être entravée et doit être facilement 

accessible durant l’utilisation.

•  Un  niveau  de  son  élevé  issu  d’écouteurs  ou  d’un  casque  peut  causer  des 

troubles auditifs.

•  Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil afin 

de permettre une ventilation suffisante.

•  Veillez à assurer une ventilation correcte de l’appareil et ne couvrez pas les orifices 

de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.

•  Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles 

usagées.

• N’utilisez cet appareil que dans des climats tempérés.

1. Touche 

ON/OFF 

(marche/arrêt)

2. Bouton 

TUNING 

(syntonisation)

3. Bouton 

VOLUME

4. Cadran indicateur de fréquences

5. Haut-parleur

6. Commutateur de bande (

FM/MW

)

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Mise en place des piles

1.  Ouvrez le compartiment à piles. Pour ce faire, appuyez sur la zone indiquée sur 

le compartiment et retirez le couvercle. 

2.  Insérez 4 piles C/R14/UM2 en respectant la polarité (+ et -) telle qu’indiquée sur 

le schéma à l’intérieur du compartiment.

3. Refermez le compartiment pour piles.

Précautions concernant les piles

Suivez ces consignes lors de l’utilisation de piles pour cet appareil:

1. Utilisez uniquement des piles répondant aux recommandations du fabricant.

2.  Veillez à respecter la polarité lors de la mise en place de piles (voir compartiment). 

Le non-respect de la polarité peut abîmer l’appareil. 

3.  Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, alcalines ou carbone-

zinc), ou des piles neuves avec des piles usagées.

4.  En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles afin d’éviter tout dommage 

provoqué par un écoulement de celles-ci. 

5.  N’essayez  pas  de  recharger  des  piles  non  rechargeables.  Elles  pourraient 

surchauffer et exploser.

6.  N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, 

le feu ou d’autres sources de chaleur similaires.

Remarques

-  L’appareil ne fonctionne sur piles que si le câble d’alimentation est débranché de 

 

la  prise  d’alimentation  de  l’appareil  (11).  (Par  mesure  de  sécurité,  en  cas  de 

fonctionnement sur piles, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.)

-  Lorsque le câble d’alimentation est branché à l’appareil et à la prise secteur, la radio 

utilise automatiquement la source d’alimentation secteur. Vous pouvez laisser les piles 

à l’intérieur de l’appareil si vous le souhaitez. Elles ne sont pas utilisées lorsque le câble 

 

d’alimentation est relié à une prise secteur et à l’appareil.

Connexion du câble d’alimentation

1.  Branchez le câble d’alimentation détachable (fourni) à la prise alimentation située à 

 

l’arrière de l’appareil.

2.  Branchez la fiche du câble d’alimentation dans une prise secteur AC 230V

   

50Hz AC.

Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les 

reprendre pour les recycler.

ALIMENTATION

UTILISATION DE LA RADIO

1. Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 (1) pour mettre l’appareil en marche.

2.  Placez le commutateur 

BAND

 (6) sur la position correspondant à la bande de 

fréquence désirée (FM/MW).

3. Tournez le bouton 

TUNING

 (2) pour sélectionner une fréquence radio.

4. Réglez le volume au moyen du bouton 

VOLUME

 (3).

5.  Appuyez à nouveau sur la touche 

ON/OFF

 (1) pour éteindre la radio.

Pour améliorer la réception radio:

FM: déployez l’antenne télescopique.

MW: pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.

Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-06 DS /M-06 SW”

 

est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la 

directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site 

www.muse-europe.com

1.  Connectez  votre  source  auxiliaire  (par  exemple  lecteur  MP3)  sur  la  prise 

AUX IN

 sur le coté droit de l’unité (câble non inclus).La radio passe en mode 

auxiliaire automatiquement.

2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire. 

3. Réglez le volume au niveau souhaité.

4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise 

AUX IN

.

ALIMENTATION:

RADIO:

CONSOMMATION:

PUISSANCE DE SORTIE:

DIMENSIONS DE L’APPAREIL:

POIDS NET:

Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter 

que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures 

ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le 

plus proche. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur 

pour  plus  de  détails.  (Directive  sur  les  déchets  des  équipements 

électriques et électroniques)

Afin de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la 

musique à un volume élevé pendant longtemps.

UTILISATION D’UN CASQUE / D’ÉCOUTEURS

CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

AC 230V

   

50 Hz

DC 6V 

 4 piles C/R14 (non fournies)

FM: 88 -108 MHz

MW: 540 - 1600 kHz

3,5 W

300 mW

130 x 88 x 230 mm (hauteur x largeur x longueur)

Environ 0,9 kg

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

Tension de sortie maximale ≤ 150 mV

MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE

Diminuez  le  volume  avant  de  connecter  un  casque  et  augmentez-le  ensuite 

si  nécessaire.  L’utilisation  prolongée  d’un  casque  à  un  volume  élevé  peut 

endommager  votre  système  auditif.  Lorsqu’un  casque  ou  des  écouteurs  sont 

connectés, les haut-parleurs du lecteur sont désactivés. 

Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.

Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en 

savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr

• Clean the player with a soft cloth, or a damp chamois leather. Never use solvents.

• Make sure that you keep your set away from water and high temperatures.

•  Do not use your system immediately after transporting it from a cold place to a 

warm place, as condensation may cause the system to malfunction.

• To prevent personal injury, do not reverse any batteries and do not mix battery types.

•  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects 

filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

•  No  naked  flame  sources,  such  as  lighted  candles,  should  be  placed  on  the 

apparatus.

• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

• The rating plate is located at the bottom cabinet of apparatus.

• Do not throw batteries in fire!

•  The disconnect devices is the mains plug of apparatus. To be completely disconnect 

the  power  input,  the  mains  plug  of  apparatus  shall  be  disconnected  from  the 

mains.The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be easily 

accessed during intended use.

•  Excessive  sound  pressure  from  earphones  and  headphones  can  cause 

hearingloss.

• Minimum distances 5 cm around the apparatus for sufficient ventilations.

•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with 

items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.

• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

• The use of apparatus in moderate climates.

•  Limpe o aparelho com um pano macio ou uma camurça húmida. Nunca utilize 

solventes. 

• Não exponha o aparelho a humidade ou a temperaturas altas.

•  Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá-lo de um compartimento 

frio para um compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação 

e provocar uma avaria.

•  Para evitar qualquer acidente, respeite a polaridade das pilhas e não misture 

diferentes tipos de pilhas.

•  Para evitar qualquer risco de salpicos, não coloque nenhum recipiente cheio de 

líquido, como um jarro, na proximidade do aparelho.

•  Não  coloque  qualquer  fonte  de  calor,  como  uma  vela  acesa,  sobre  ou  na 

proximidade do aparelho.

• Certifique-se de que respeita o ambiente ao descartar-se das pilhas gastas.

• A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.

• Não deite as pilhas no fogo!

•  A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente 

acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de 

alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode 

estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.

•  Não utilize os auscultadores ou os auriculares com um nível de volume demasiado 

alto de modo a evitar o risco de lesões auditivas.

•  Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho 

de modo a permitir uma ventilação suficiente.

•  Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não 

tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.

• Certifique-se de que respeita o ambiente quando deitar fora as pilhas gastas.

• Utilize este aparelho apenas em climas temperados.

•  Reinigen Sie das Radio mit einem feuchten, weichen Tuch oder einer Gemsleder. 

Verwenden Sie niemals Lösungsmittel.

• Setzen Sie Ihr Gerät nicht der Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.

•  Verwenden Sie Ihr Gerät nicht sofort nachdem Sie es von einem kalten in einen 

warmen Raum gebracht haben. Es könnten Kondensations-Probleme auftreten 

und Störungen verursacht werden.

•  Um jegliche Unfälle zu vermeiden, beachten Sie die Polarität der Batterien und 

verwenden Sie nicht verschiedene Batteriearten miteinander.

•  Um  Spritzgefahren  zu  vermeiden,  platzieren  Sie  keine  Behältnisse  mit 

Flüssigkeiten, wie zum Beispiel eine Vase, in die Nähe des Gerätes.

• Platzieren Sie keine Kerzen in die Nähe des Gerätes.

• Bitte achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien auf den Umweltschutz.

• Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.

• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer!

•  Mit dem Netzstecker kann das Gerät vom Netz getrennt werden, er muss daher 

leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, trennen 

Sie den Netzstecker komplett von der Netzsteckdose. Der Netzstecker darf nicht 

behindert werden und muss während der Verwendung leicht zugänglich sein.

•  Benutzen Sie Ihren Kopfhörer oder Ihre Ohrhörer nicht bei zu hoher Lautstärke, 

um die Gefahr von Gehörbeschwerden zu vermeiden.

•  Achten  Sie  auf  einen  Mindestabstand  von  5  cm  zu  Ihrem  Gerät,  um  eine 

ausreichende Belüftung zu gewährleisten.

•  Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher und behindern Sie die 

Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, 

Vorhängen, usw.

• Sie den Umweltschutz, wenn Sie gebrauchte Batterien entsorgen.

• Verwenden Sie dieses-Gerät nur in moderaten Klimazonen.

1. 

ON/OFF

 Button

2. 

TUNING

 Knob

3. 

VOLUME

 Knob

4. Dial Pointer

5. Speaker

6. BAND (

FM/MW

) Selector Switch

LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS

Installing batteries

1.  Remove  the  battery  compartment  door  by  applying  thumb  pressure  to  area 

indicated on battery door and then lift the door out and off the cabinet.

2.  Before inserting the batteries, observe the polarities (+ and -) of the battery, then 

relate the polarities to the engraved diagram inside the battery compartment. 

Install 4 x C/R14/UM2 size batteries to battery compartment.

3. Replace the compartment door.

Battery precautions

Follow these precautions when using batteries in this device:

1. Use only the size and type of batteries specified.

2.  Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in 

the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. 

3.  Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline an Carbon-Zinc) or 

old batteries with fresh ones.

4.  If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to 

prevent damage or injury from possible battery leakage. 

5.  Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can over 

heat and rupture.

6. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Note

-  The AC cord must be unplugged from both the jack on the unit and the power 

outlet for the unit to run on the batteries.

-  When the AC cord is connected from the main unit to the power outlet, the power 

source automatically switches to AC. You may leave the batteries inside the unit 

if you wish. There is no battery consumption when the AC cord is connected to a 

power outlet and/or the the unit.

Connecting power cord

1. Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the rear of the unit.

2. Plug the power cord into 230V

   

50Hz AC outlet.

Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be 

able to take them back for specific recycling.

RADIO OPERATION

POWER SUPPLY

1. Press 

ON/OFF 

(1) to switch on the unit.

2.  Slide the 

BAND 

button (6) to switch to the desired broadcast band (FM/MW).

3. Turn the 

TUNING 

knob (2) to select a station.

4. Adjust the volume level by the 

VOLUME 

knob (3).

5.  Press 

ON/OFF

 button (1) again to switch off the radio.

To enhance radio reception ability:

FM: Extend the telescopic antenna.

MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.

1.  Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the 

AUX IN

 jack on the right 

side of unit (cable not included). The unit will switch to AUX mode automatically. 

2. Start playback from your auxiliary source. 

3. Adjust the volume to desired level.

4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the 

AUX IN

 jack.

POWER SUPPLY:

RADIO:

POWER CONSUMPTION:

OUTPUT POWER:

UNIT DIMENSION:

N.W:

If at any time in the future you should need to dispose of this product 

please note that Waste electrical products should not be disposed of 

with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 

your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical 

and Electronic Equipment Directive)

To  prevent  possible  hearing  damage,  do  not  listen  at  high  volume 

levels for long periods.

AC 230V

   

50 Hz

DC 6V 

 4 x C / R14 SIZE (not included)

FM: 88 - 108 MHz

MW: 540 - 1600 kHz

3.5 W

300 mW

130 (H)x88 (W)x230 (L) mm

0.9 KG APPROXIMATELY

USING HEADPHONES / EARPHONES

CONNECTING AUXILIARY SOURCE

TECHNICAL SPECIFICATION

Maximum output voltage ≤ 150mV

HEADPHONE VOLUME WARNING

Connect earphones with the volume set low and increase it if required. Prolonged 

listening through some earphones at high volume settings can result in hearing 

damage. When headphones/earphones are connected, no sound will be emitted 

from the unit’s speaker. 

Caution: Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.

Hereby,  NEW  ONE  S.A.S,  declares  that  this  MUSE  M-06  DS  /  M-06  SW  is  in 

compliance  with  the  essential  requirements  and  other  relevant  provisions  of 

Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.

muse-europe.com  

1. Botão 

ON/OFF

 (ligar / desligar)

2.  Botão rotativo 

TUNING

 

(sintonização)

3. Botão rotativo 

VOLUME

4. Mostrador indicador de frequências

5. Altifalante

6. Comutador de banda (

FM/MW

)

DESCRIÇÃO DO APARELHO

Colocação das pilhas

1.  Abra  o  compartimento  das  pilhas.  Para  tal,  carregue  na  zona  indicada  no 

compartimento e retire a tampa.

2.  Insira 4 pilhas C/R14/UM2 respeitando a polaridade (+ e -), tal como indicado 

no esquema no interior do compartimento.

3. Volte a fechar o compartimento das pilhas.

Precauções referentes às pilhas

Siga estas instruções aquando da utilização de pilhas para este aparelho:

1. Utilize apenas pilhas que respeitam as recomendações do fabricante.

2.  Certifique-se  de  que  respeita  a  polaridade  aquando  da  colocação  de  pilhas 

(ver compartimento). A inobservância da polaridade pode danificar o aparelho. 

3.  Não misture diferentes tipos de pilhas (por exemplo, alcalinas ou de carbono-

zinco) ou pilhas novas com pilhas gastas.

4.  No caso de não-utilização prolongada, retire as pilhas para evitar quaisquer 

danos provocados por um vazamento das mesmas. 

5.  Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem sofrer um sobreaquecimento 

e explodir.

6.  Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como os raios do sol, o fogo ou 

outras fontes de calor semelhantes.

Observações:

 

-  O aparelho só funciona com pilhas se o cabo de alimentação estiver desligado da 

entrada de alimentação do aparelho (11). (Como medida de segurança, no caso de 

funcionamento com pilhas, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.)

-  Quando o cabo de alimentação está ligado ao aparelho e à tomada de rede, o rádio 

utiliza automaticamente a fonte de alimentação de rede. Pode deixar as pilhas no 

interior do aparelho se assim o desejar. Estas não são utilizadas quando o cabo 

de alimentação está ligado a uma tomada de rede e ao aparelho.

Ligação do cabo de alimentação

1.  Ligue o cabo de alimentação destacável (fornecido) à entrada de alimentação 

situada na parte de trás do aparelho.

2.  Ligue a ficha do cabo de alimentação a uma tomada de rede AC 230V

   

50Hz AC.

Antes de deitar fora as pilhas, consulte o seu revendedor, pois este pode 

recuperá-las para a reciclagem.

UTILIZAÇÃO DO RÁDIO

ALIMENTAÇÃO

1. Prima o botão 

ON/OFF 

(1) para pôr o aparelho em funcionamento.

2.  Coloque  o  comutador 

BAND 

(6)  na  posição  correspondente  à  banda  de 

frequências pretendida (FM/MW).

3. Rode o botão rotativo 

TUNING

 (2) para seleccionar uma frequência de rádio.

4. Regule o volume por meio do botão rotativo 

VOLUME

 (3).

5.  Prima de novo o botão 

ON/OFF

 (1) para desligar o rádio.

Para melhorar a qualidade de recepção rádio:

FM: Estique a antena telescópica.

MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.

ALIMENTAÇÃO:

RÁDIO:

CONSUMO:

POTÊNCIA DE SAÍDA:

DIMENSÕES DO APARELHO:

PESO LÍQUIDO:

Caso,  em  algum  momento  no  futuro,  tenha  de  se  descartar  deste 

aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos não devem ser 

descartados com o lixo doméstico. Procure obter informações sobre o 

centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades 

locais  ou  do  seu  revendedor  local  para  a  obtenção  de  pormenores 

adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos 

e Electrónicos).

Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito 

altos por longos períodos de tempo.

AC 230V

   

50 Hz

DC 6V

 

 

4 pilhas C/R14 (não fornecidas)

FM: 88 - 108 MHz

MW: 540 - 1600 kHz

3,5 W

300 mW

130 x 88 x 230 mm

(altura x largura x comprimento)

Cerca de 0,9 kg

UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES

UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão de saída máxima ≤ 150 mV

PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS AURICULARES

Diminua  o  volume  antes  de  ligar  os  auriculares  e  aumente-o  de  seguida,  se 

necessário.  A  utilização  prolongada  de  auriculares  com  um  volume  alto  pode 

causar lesões no sistema auditivo. Quando se ligam auriculares ou auscultadores, 

os altifalantes do leitor são desactivados. 

Atenção: Evite os níveis sonoros altos que podem danificar o sistema auditivo.

1.  Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao conector 

AUX IN

 no 

lado direito do aparelho (fionão acompanha). O rádio passa automaticamente 

para o modo auxiliar.

2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar. 

3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.

4.  Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada 

AUX IN

.

A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto «MUSE M-06 DS / M-06 SW» 

cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Norma 2014/53/

EU. A declaração de conformidade pode ser consultada em www.muse-europe.com 

7.   Entrée auxiliaire (

AUX

8.   Prise casque

9.   Poignée

10. Antenne FM télescopique

11.  Prise pour câble d’alimentation secteur

12. Compartiment pour piles

7.   

AUX IN

 Jack

8.   Phones Jack

9.   Carrying Handle

10. FM Telescopic Antenna

11. AC Cord Jack

12. Battery Compartment

7.   Entrada auxiliar (

AUX

)

8.   Saída de auscultadores

9.   Pega

10. Antena FM telescópica

11.  Entrada  para  cabo  de  alimentação 

de rede

12. Compartimento das pilhas

R-1700C IB MUSE 001 REV1.indd   1

2018/10/19   13:27:08

Reviews: