mundoclima MU-EMP Series Manual Download Page 21

 

7. GUIDELINES FOR CONNECTION WITH POWER 
SUPPLY 

ƒ

      Before connecting the power supply check the 

correctness of controllers  connection. These connections 
should be executed in accordance with their technical 
documentation.  

ƒ

     Before connecting the power supply check whether the 

mains voltage is in accordance with the voltage on the 
device data shield. 

ƒ

  

Starting the device without connecting the ground 
conductor is forbidden.

LINE

 

8. GUIDELINES FOR CONNECTION WITH PIPELINE 

ƒ

  The connection should be executed in a way which does 

not induce stresses. It is recommended to

 

use flexible pipes 

to deliver heating agent to the exchanger. 

ƒ

  It is recommended to install vent valves at the highest point 

of the system. 

ƒ

  The system should be executed so that, in the case of a 

failure, it is possible to disassemble the device. For this 
purpose it is best to use shut-off valves just by the device. 

ƒ

  The system with the heating medium must be protected 

against an increase of the heating medium pressure above 
the permissible value (1.6 MPa). 

ƒ

  While screwing exchanger to pipeline - connecting stubs 

has to be hold by wrench. 

 
 

          

 

 
 

 

 

 

9. OPERATION 

ƒ

  The device is designed for operation inside buildings, at 

temperatures above 0

o

C. In low temperatures (below 0ºC) 

there is a danger of freezing of the medium. 

The manufacturer bears no responsibility for damage of 
the heat exchanger resulting from freezing of the medium 
in the exchanger. 

It is forbidden to place any objects on the 

heater or to hang any objects on the connecting stubs. 

ƒ

  The device must be inspected periodically. In the case of 

incorrect operation of the device it should be switched off 
immediately. 

ƒ

  It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer 

bears no responsibility for damage resulting from the use 
of a damaged device. 

ƒ

  If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to 

damage the aluminium lamellas. 

ƒ

  For the time of performing inspection or cleaning the 

device, the electrical power supply should be 
disconnected. 

ƒ

  In case water is drained from the device for a longer period 

of time, the exchanger tubes should be emptied with 
compressed air

 

 

 

  

 

21

 

 

Antes de conectar la fuente de alimentaci

ó

n comprobar 

que la conexi

ó

n de los controles es correcta. Estas 

conexiones se deben realizar de acuerdo a lo 
especificado en la documentaci

ó

n t

é

cnica. 

 

Antes de conectar la fuente de alimentaci

ó

n, compruebe 

si la tensi

ó

n de la red es compatible con la tensi

ó

n en la 

etiqueta del fabricante. 

 

Encender la unidad sin la conexi

ó

n a tierra est

á

 

prohibido 

7. GU

Í

A PARA CONEXI

Ó

N C/ ALIMENTAC. 

EL

É

CT.

 

 8. GUÍA PARA CONEXIÓN CON TUBERÍA 

 

 La conexi

ó

n se debe realizar de manera que no quede 

tensada. Se recomienda utilizar tuber

í

as flexibles expulsar 

el calor al intercambiador. 

  Se recomienda instalar los purgadores en el punto m

á

s alto 

del sistema. 

  El sistema se debe encender de manera que en caso de fallo 

sea posible desmontar la unidad. 
  Para este propósito lo ideal es usar válvulas de cierre en 
la unidad. 

  El sistema con la resistencia se debe proteger 

contra un aumento de la presión de la resistencia por encima 
del valor admisible (1,6 MPa). 

  Mientras se atornilla el intercambiador a la tuber

í

a - las 

conexiones se sujetan con una llave 

 9. FUNCIONAMIENTO 

 

  Este dispositivo está diseñado para que funcione dentro 

de instalaciones a temp. superiores a 0 ºC. A bajas 
temperaturas (debajo de 0 ºC) existe el peligro de 
congelamiento de la resistencia. 

El fabricante no se responsabiliza por el daño del 
intercambiador de calor como resultado de hielo en el 
equipo. 

No se permite colocar objetos en el radiador ni 

colgar objetos en los extremos de las conexiones. 

  El dispositivo se debe inspeccionar periódicamente.  

En caso de mal funcionamiento de la unidad, se debe 
apagar inmediatamente. 

  Queda prohibido usar un equipo dañado.  

El fabricante no se hace responsable por los daños como 
resultado del uso de dispositivos dañados. 

  Es necesario limpiar el intercambiador, cuide de no dañar 

las lamas de aluminio. 

  En el momento de realizar la inspección o limpieza del 

dispositivo, la fuente de alimentación eléctrica debe 
desconectarse. 

  En caso de que el agua sea drenada del dispositivo durante 

un per

í

odo m

á

s largo de tiempo, los tubos intercambiadores 

deben vaciarse con aire comprimido. 

Summary of Contents for MU-EMP Series

Page 1: ...EC06700 EC06711 www mundoclima com MU EMP A W W2F R3...

Page 2: ...make changes in the device without influencing its operation 2 NDICE 1 INFORMACI N GENERAL 3 2 ESPECIFICACIONES T CNICAS 4 2 1 MATERIALS 4 2 2 DIMENSIONES 5 2 3 NIVEL DE PRESI N AC STICA 5 2 4 CAUDAL...

Page 3: ...urtain with electric heat exchanger max range 5m 3 1 INFORMACI N GENERAL 5m El prop sito de MU EMP es minimizar las p rdidas de calor no deseadas por las aberturas de la puerta MU EMP es una unidad em...

Page 4: ...EMP 15 W MU EMP 15 A MU EMP 15 12 R3 MU EMP 20 W MU EMP 20 A MU EMP 20 16 R3 10 W2F 15 W2F 20 W2F 4 MU EMP R3 Temperature increase at inlet air 10 C MU EMP W W2F Temperature increase at inlet air 10...

Page 5: ...or MU EMP A R3 MU EMP 10 W MU EMP 10 8 R3 MU EMP 10 W2F MU EMP 10 A MU EMP 15 A MU EMP 15 W MU EMP 15 12 R3 MU EMP 15 W2F MU EMP 20 A MU EMP 20 W MU EMP 20 16 R3 MU EMP 20 W2F MU EMP 5 2600 m3 h 2500...

Page 6: ...1 18 0 17 5 17 5 20 4 7 5 0 5 1 204 220 225 0 3 0 4 0 4 26 0 25 5 25 0 1 8 1 8 1 8 51 53 53 0 1 0 1 0 1 22 5 22 0 22 0 Tw1 Tw2 60 40o C Tw1 Tw2 50 40o C 0 2200 2500 2600 6 2 6 6 6 8 269 289 295 0 6 0...

Page 7: ...7 1266 1402 11 4 12 2 14 7 20 5 19 5 18 0 23 6 24 6 27 7 1038 1080 1195 8 7 9 4 11 3 17 5 17 0 15 5 5 25 8 26 9 29 7 1140 1186 1312 10 0 10 8 13 0 24 0 23 5 22 0 21 9 22 7 25 2 961 999 1106 7 6 8 2 9...

Page 8: ...0 35 0 33 0 31 2 32 5 36 0 1370 1425 1580 3 6 3 8 4 6 31 0 30 0 28 0 5 34 2 35 6 39 4 1509 1570 1740 4 1 4 4 5 4 38 5 38 0 35 5 28 8 29 9 33 2 1264 1314 1457 3 1 3 3 4 0 33 5 32 5 31 0 10 31 8 33 1 39...

Page 9: ...25 4 63 5 75 29 29 27 24 2 25 4 28 6 1057 1107 1248 2 75 2 99 3 71 24 23 22 10 28 2 29 5 33 3 1233 1292 1456 3 51 3 82 4 74 32 31 30 21 0 22 0 24 8 916 960 1082 2 13 2 32 2 87 26 26 25 15 25 0 26 2 2...

Page 10: ...5 6 7 8 9 10 11 12 10...

Page 11: ...valves with actuator speed controller BMS connection optional equipment 5 CONTROL SYSTEMS 11 5 SISTEMAS DE CONTROL CONTROL DRV Conexi n de cortinas controla hasta 5 unidades con un control Conexi n al...

Page 12: ...5 1 CONNECTING GUIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 MU EMP R3 MU EMP A W W2F 12 5 1 GU A DE CONEXI N...

Page 13: ...STEMA DE CONTROL DRV EMP 1 2 3 4 5 6 MU EMP A W W2F MU EMP R3 Programa K1 La se al del interruptor de la puerta o del termostato es la se al principal para que funcione la unidad Programa K2 La se al...

Page 14: ...g Valve CO13251 252 CO13254 255 Thermostat SE 3 CO14653 CL91188 CL91190 14 5 2 1 ESQUEMA EL CTRICO SE 3 MU EMP A W W2F Alimentaci n el ctrica 230 V 50Hz OMY 3x1mm 2 Termostato SE 3 CO14653 Contacto de...

Page 15: ...ermostat SE 3 CO14653 CL91188 CL91190 3 2 1 4 7 6 5 Low Med Hig MU EMP 15 12 R3 MU EMP 20 16 R3 15 5 2 2 ESQUEMA EL CTRICO SE 3 MU EMP R3 Alimentaci n el ctrica 3x400V 50Hz MU EMP 10 8 R3 m n 5 x 2 5...

Page 16: ...4 255 CL91188 CL91190 T box OMY 4x0 5mm2 CL91182 o 16 5 2 3 ESQUEMA EL CTRICO T box MU EMP A W W2F Alimentaci n el ctrica 230 V 50Hz OMY 3x1mm 2 T box OMY 4 x 0 5 mm 2 CL91182 Contacto de la puerta DC...

Page 17: ...acts closed OMY 2x0 5mm2 CL91188 CL91190 MU EMP 15 12 R3 MU EMP 20 16 R3 17 5 2 4 ESQUEMA EL CTRICO T box MU EMP R3 Alimentaci n el ctrica 3 x 400 V 50 Hz MU EMP 10 8 R3 m n 5 x 2 5 mm 2 Sobrecorrient...

Page 18: ...NICATION 5 2 6 CONTROL SYSTEM DRV CHAINING 18 5 2 5 SISTEMA DE CONTROL COMUNICACI N M STER ESCLAVA El sistema en red de cortina de aire el ctrica controla de 1 a 5 uds usando un SE 3 y DC El sistema e...

Page 19: ...ador DRV tiene la posibilidad de conectarse al Sistema Gesti n de Edificios BMS La conexi n se puede hacer de dos maneras 1 Para la placa de circuito impreso de DRV en caso de func sin T box 2 Al cont...

Page 20: ...TEM SETTING BMS ADDRESS 20 5 2 8 SISTEMA DE CONTROL AJUSTE DE DIRECCIONES BMS Cuando se conectan m dulos DRV al controlador T box o BMS se deben establecer direcciones binarias en cada m dulo DRV cada...

Page 21: ...he device for a longer period of time the exchanger tubes should be emptied with compressed air 21 Antes de conectar la fuente de alimentaci n comprobar que la conexi n de los controles es correcta Es...

Page 22: ...opening 22 10 LIMPIEZA Y CONSERVACI N El intercambiador lleno de suciedad causa la salida de calor interna y la ca da del flujo de aire Si es necesario limpiar el intercambiador de calor use las pauta...

Page 23: ...Provenza 392 P2 08025 Barcelona Spain e mail info mundoclima com www mundoclima com P ngase en contacto con su proveedor para conocer los t rminos de la garant a y sus limitaciones En caso de irregul...

Page 24: ...www mundoclima com C PROVENZA 392 P2 08025 BARCELONA SPAIN 34 93 446 27 80...

Reviews: