background image

 

UTILIZZO

 

6. PRESENTAZIONE 

6.1 LATO ANTERIORE 

Fig. Funzione 

1. 

Terminale negativo nero (-) COM. 

2. 

Visore a cristalli liquidi 4 cifre (9999 punti). 

OL

 : superamento capacità nella misurazione di 

corrente e tensione.  

3. 

Nottolino di apertura della pinza. 

4. 

Attenzione : la mano deve trovarsi dietro tale 
protezione. 

5. 

Ganascia mobile. 

6. 

Ganascia fissa e intraferro. Per una precisione ottimale 
il conduttore va localizzato al centro di questa zona 
durante la misurazione. 

7. 

Tasto 

HOLD 

PEAK

.  

Tasto 

HOLD

 : Blocca la misurazione (Data Hold) ; 

compare l’icona 

 quando la funzione è attivata. Una 

successiva pressione annulla la funzione.  
Tasto 

PEAK

 : per le funzioni 

 mostra il 

valore di picco misurato ; quest’ultimo viene 
automaticamente aggiornato. L’icona 

 compare 

quando la funzione è attivata. Per disattivare la funzione 
premere 

HOLD

 per  2 secondi. 

8. 

Selettore ruotante di funzioni. 

OFF

 : multimetro fuori tensione. 

   : correnti alternate (100 A) 

   : correnti continue (100 A) 

  : tensioni alternate (600 V). 

  : tensioni continue (600 V). 

 : resistenza e di continuità (10 K

). 

9. 

Tasto 

ZERO

. Dopo la pressione la misurazione è 

considerata come zero ; viene visualizzata l’icona 

 . 

Una successiva pressione annulla il dato. 

10. 

Terminale positivo rosso (+). 

6.2 IL VISORE 

Fig. Funzione 

 

Fig. Funzione 

11. 

Valore negativo. 

 

18. 

Memorizza valore. 

12. 

Arresto 
automatico. 

 

19. 

Continuità 

13. 

Pile quasi scariche. 

 

20. 

Misurazione di 
corrente. 

14. 

Alternata/ 
Continua. 

 

21. 

Misurazione della 
tensione. 

15. 

Gamma automat. 

 

22. 

Resistenza. 

16. 

Misurazione 
relativa. 

 

23. 

Lettura della 
misurazione. 

17. 

Valore di picco 

 

 

 

7. UTILIZZO 

7.1 ATTIVAZIONE DEL MULTIMETRO 

Posizionare il selettore (fig. 8) su una posizione diversa da OFF. 

7.2 ARRESTO DEL MULTIMETRO 
Arresto manuale 

Posizionare il selettore (fig. 8) su OFF. 

Arresto automatico 

Il multimetro si spegne automaticamente 30 minuti dopo l’ultima 
misurazione.  

Annullare l’arresto automatico 

1. 

Posizionare il selettore (fig. 8) su OFF. 

2. 

Tenere premuto il tasto ZERO (fig. 9) e girare il selettore (fig. 8) 
su una posizione diversa da OFF. 

 

 Scompare 

l’icona e l’arresto automatico viene disattivato. 

24

 

Summary of Contents for CM 605

Page 1: ...1 691178A00 691188A00 ed2 ...

Page 2: ...Français 3 English 9 Deutsch 15 Italiano 22 Español 28 2 ...

Page 3: ...ppliquer ou enlever sur des conducteurs sous tension dangereuse 1 4 POUR TRAVAILLER EN SECURITE Ce pictogramme est applicable à tout le paragraphe Soyez particulièrement vigilants pour des tensions supérieures à 30 VAC RMS et 50 VDC Ne travaillez jamais au delà des plages de tension maximales indiquées notamment par rapport à la terre Lors de la mesure d intensité vérifiez toujours que la valeur d...

Page 4: ... effectuée par une personne non agréée par le constructeur L adaptation à une application particulière non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement Un choc une chute ou une inondation Renseignements et coordonnées de nos services après vente En France Métropolitaine sur demande au 0 2 31 64 51 55 télécopie 0 2 31 64 51 09 Ou auprès de votre Distributeur 3 DEBALLAGE E...

Page 5: ...mesure de résistance et de continuité 10 kΩ 9 Touche ZERO La mesure est considérée comme le zéro dès appui l icone est affichée Annulation par un nouvel appui 10 Borne positive rouge 6 2 L AFFICHEUR Rep Fonction Rep Fonction 11 Valeur négative 18 Maintien valeur 12 Arrêt automatique 19 Test de continuité 13 Piles faibles 20 Mesure de courant 14 Mesure alternative continue 21 Mesure de tension 15 G...

Page 6: ...abilisée Avec l icone AUTO rep 15 affichée le multimètre détermine la gamme de mesure optimale L icone rep 11 indique une inversion de polarité se référer au repère gravé sur la pince rep 6 L affichage de OL indique un dépassement de capacité Pour afficher la valeur crête maximale PEAK voir 7 9 Pour maintenir la valeur lue DATA HOLD voir 7 10 5 Ouvrir la pince libérer le conducteur et positionner ...

Page 7: ...tionner le sélecteur sur l une des positions et appuyer sur la touche HOLD rep 7 durant la mesure jusqu à ce que l icone rep 17 s affiche 2 Effectuer la mesure La mesure maximale sera affichée et automatiquement mise à jour 3 Pour désactiver la fonction appuyer sur HOLD rep 7 pendant 2 s 7 10 MAINTIEN DE LA VALEUR LUE DATA HOLD 1 Positionner le sélecteur sur l une des positions et appuyer sur HOLD...

Page 8: ...mV Impédance de sortie environ 3 kΩ Protection de surcharge 600 V RMS Conditions d utilisation 0 à 40 C 32 F 122 F RH 80 absence de condensation Conditions de stockage 10 C à 60 C 14 140 F RH 70 absence de condensation et batterie retirée Alimentation électrique 2 piles 1 5 V type AAA Autonomie en mesure VDC 45 heures avec pile alkaline Dimensions et masse 202 x 70 x 34 mm 7 95 x 2 76 x 1 33 inch ...

Page 9: ...ng instructions Do not apply around or remove from hazardous live conductors Earth 1 4 FOR WORKING SAFELY This symbol applies to the whole of this section Take particular care with voltages in excess of 30V AC RMS and 50V DC Never work above the indicated maximum voltage ranges particularly with regards to the Earth When measuring the intensity always check that the value for the current to be mea...

Page 10: ... guarantee does not apply in the case of Improper use of the instrument or its use with incompatible equipment Modification of the instrument without express authorisation from the manufacturer s technical departments Any work being performed on the instrument by anyone not formally approved by the manufacturer Any adaptation for any particular application not provided for in the instrument s defi...

Page 11: ...tance and continuity 10 kΩ 9 ZERO button Measurement is considered as the zero after button is depressed the icon is displayed Depress once more time to cancel 10 Red positive terminal 6 2 THE DISPLAY No Function No Function 11 Negative value 18 Hold value 12 Auto shutdown 19 Continuity 13 Low batteries 20 Current 14 AC DC 21 Voltage 15 Auto ranges 24 Resistance 16 Relative measurement 25 Reading ...

Page 12: ...ed the multimeter determines the optimum measurement range The icon rep 11 indicates reversal of the contact points polarity refer to the mark graven on the clamp rep 6 If OL is displayed the capacity has been exceeded To display the peak value PEAK see 7 9 To freeze the read value DATA HOLD see 7 10 5 Open the clamp release the conductor and set the selector to OFF 7 5 TO MEASURE THE AC CURRENT A...

Page 13: ...DISPLAYING THE MAXIMUM VALUE PEAK 1 Set the selector to and press HOLD 7 until the icon is displayed 17 2 Take the measurement The maximum measurement will be updated automatically 3 Press HOLD for 2 seconds to deactivate the PEAK function 7 10 HOLD FUNCTION DATA HOLD 1 Set the selector to and press HOLD 7 during 2 seconds The icon is displayed rep 18 2 Take the measurement The measurement is stor...

Page 14: ... 0 5 mV Output impedance approx 3 kΩ Overload protection 600 V RMS Use 0 to 40 C 32 F 122 F RH 80 no condensation Storage 10 C to 60 C 14 140 F RH 70 no condensation and with the battery removed Battery 2 1 5V AAA type batteries Autonomy when measuring Volts DC 45 hours with alkaline battery Dimensions and weight 202 x 70 x 34 mm 7 95 x 2 76 x 1 33 inch L x l x H 180 g with batteries Pollution lev...

Page 15: ...EC Achtung Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach Nicht an unter gefährlicher Spannung stehende Leiter anschließen bzw von diesen trennen Erdung 1 4 SICHERES ARBEITEN Dieses Symbol gilt für den gesamten Absatz Bei Spannungen über 30 VAC RMS und 50 VDC sollten Sie besonders vorsichtig sein Überschreiten Sie bei der Arbeit nie die gegenüber der Erde angegebenen Höchstspannungen Beim Messen der Sp...

Page 16: ...s ganz oder teilweise auszutauschen Die Rückschickkosten zum Hersteller trägt der Kunde Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen Unsachgemäßer Einsatz des Gerätes oder gemeinsamer Einsatz mit einem nicht kompatiblen Gerät Änderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers Eingriff durch eine vom Hersteller nicht zugelassene Person Anpassung an eine best...

Page 17: ...hebt die Funktion auf Taste PEAK zeigt den Spitzenwert an das Symbol wird bei aktivierter Funktion für die Funktionen angezeigt Zur Deaktivierung der Funktion betätigen Sie bitte die Taste HOLD für eine Dauer von 2 Sekunden 8 Drehbarer Funktionsauswahlknopf OFF ausgeschaltetes Universalmessgerät Wechselstrom 100 A Gleichstrom 100 A Wechselspannung 600 V Gleichspannung 600 V Widerstand und Stromflu...

Page 18: ...estimmt das Universalmessgerät den optimalen Messbereich Bei Gleichspannung bedeutet das Symbol Mark 11 eine Umkehrung der Polarität Eine Kapazitätsüberschreitung wird angezeigt durch OL Für die Anzeige des Höchstwertes PEAK siehe 7 9 Für die Speicherung des gelesenen Wertes DATA HOLD siehe 7 10 3 Bitte stellen Sie den Auswahlknopf auf OFF 7 4 MESSUNG DES GLEICHSTROMES Bitte lesen Sie vor der Verw...

Page 19: ...e den Auswahlknopf auf OFF 7 7 TEST DES STROMFLUSSES Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch Der Kreislauf muss unbedingt spannungsfrei sein 1 Bitte stellen Sie den Auswahlknopf Abb 3 auf 2 Setzen Sie bitte die schwarze Leitungsschnur in die Anschlussklemme COM Abb 1 und die rote Leitungsschnur in die Anschlussklemme Abb 10 ein und bringen Sie nun die Tastspitze...

Page 20: ...etätigen 7 11 RELATIVE MESSUNG 1 Bitte betätigen Sie die Taste ZERO Abb 9 zum Aktivieren des Null Modus Das Symbol wird angezeigt der Wert wird als Referenzwert für die nachfolgenden Messungen gespeichert Die erneute Betätigung der Taste ZERO Abb 9 deaktiviert den Null Modus 8 BATTERIEWECHSEL Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch Der Kreislauf muss unbedingt s...

Page 21: ...er Messung 0 5 mV Ausgangsimpedanz etwa 3 kΩ Überlastungsschutz 600 V RMS Verwendung 0 bis 40 C 32 F 122 F RH 80 Nichtvorhandensein von Kondensierungen Lagerung 10 C bis 60 C 14 140 F RH 70 Nichtvorhandensein von Kondensierungen und ausgebaute Batterie Batterie 2 Batterien 1 5 V Typ AAA Autonomie bei VDC Messung 45 Stunden Alkali Batterie Größenmaße und Gewicht 202 x 70 x 34 mm L x B x H 180 g mit...

Page 22: ...alle istruzioni per l uso Non applicare o togliere su conduttori in tensione periocolosa Terra 1 4 PER LAVORARE IN PIENA SICUREZZA Questo disegno si riferisce a tutto il paragrafo Fare massima attenzione a tensioni superiori a 30 VAC RMS e 50 V DC Non lavorare mai oltre le soglie di tensione massime indicate sopratutto rispetto alla terra In fase di misurazione d intensità verificare sempre che il...

Page 23: ...izzazione dell assistenza tecnica del costruttore intervento effettuato da una persona non autorizzata dal costruttore adattamento ad un applicazione particolare non prevista dalla definizione del materiale o dalle istruzioni per l uso urto caduta o allagamento Informazioni e dati dei nostri servizi post vendita o presso il vostro distributore 3 DISIMBALLAGGIO E REIMBALLAGGIO Tutto il materiale è ...

Page 24: ...orrenti continue 100 A tensioni alternate 600 V tensioni continue 600 V resistenza e di continuità 10 KΩ 9 Tasto ZERO Dopo la pressione la misurazione è considerata come zero viene visualizzata l icona Una successiva pressione annulla il dato 10 Terminale positivo rosso 6 2 IL VISORE Fig Funzione Fig Funzione 11 Valore negativo 18 Memorizza valore 12 Arresto automatico 19 Continuità 13 Pile quasi ...

Page 25: ...n tal caso nulla 4 Leggere il valore della corrente una volta che si è stabilizzata Quando compare l icona AUTO fig 15 il multimetro determina la gamma di misurazione ottimale In caso di tensione continua l icona fig 11 indica un inversione di polarità dei tasti riferirsi al riferimento inciso sulla pinza fig 6 Se compare OL vuol dire che c è stato un superamento di capacità Per visualizzare il va...

Page 26: ...MAX VISUALIZZA VALORE MASSIMO PEAK 1 Posizionare il selettore su e premere HOLD fig 7 durante la misurazione fino a quando non compare l icona fig 17 2 Effettuare la misurazione La misurazione massima verrà automaticamente aggiornata 3 Per annullare la funzione premere su HOLD fig 7 per 2 secondi 7 10 FUNZIONE HOLD MEMORIZZA VALORE LETTO DATA HOLD 1 Posizionare il selettore su e premere HOLD fig 7...

Page 27: ...a analogica Sulle gamme ACA e DCA 10 mV A 20 kHz 3 dB Precisione 4 5 di lettura 0 5 mV Impedenza di uscita circa 3 kΩ Protezione di sovraccarico 600 V RMS Utilizzo 0 40 C 32 F 122 F RH 80 assenza di condensa Conservazione da 10 C a 60 C 14 140 F RH 70 senza condensa e senza batterie Pile 2 pile 1 5 V tipo AAA Autonomia misurata in VDC 45 ore pile alcaline Dimensioni e massa 202 x 70 x 34 mm L x l ...

Page 28: ...o colocar sobre o retirar de conductores vivos sometidos a tensiones peligrosas Tierra 1 4 PARA TRABAJAR CON SEGURIDAD Este pictograma está aplicable a todo el párrafo Preste especial atención a tensiones superiores a 30 VAC RMS y 50 V DC No trabaje nunca más allá de los intervalos de tensión máximos indicados en particular con respecto a tierra Durante la medición de intensidad verifique siempre ...

Page 29: ...orización explícita de los servicios técnicos del constructor Una actuación efectuada por una persona no autorizada por el constructor Una adaptación a una aplicación especial no prevista por la definición del material o por el manual de funcionamiento Un golpe una caída o una inundación Informaciones y datos de nuestros servicios postventa o en su Distribuidor 3 DESEMBALAJE Y RE EMBALAJE El conju...

Page 30: ...rnas 600 V tensiones continuas 600 V resistencia y continuidad 10 kΩ 9 Tecla CERO La medición es considerada como el cero en cuanto se pulsa el icono aparece Anulación mediante un nuevo apoyo 5 La mano siempre debe encontrarse atrás de esta protección durante la medición 10 Borne positivo rojo 6 2 LA PANTALLA Marca Función Marca Función 11 Valor negativo 18 Fijación del valor 12 Apagado auto 19 Co...

Page 31: ...a lectura sería nula 4 Leer el valor de la corriente una vez estabilizada Cuando el icono AUTO marca 15 aparece el multímetro determina la gama de medición óptima Para una tensión continua el icono marca 11 indica una inversión de polaridad de las puntas consultar la marca grabado sobre la pinza marca 6 Si aparece OL eso indica una superación de capacidad Para ver el valor máximo PEAK ver 7 9 Para...

Page 32: ...VALOR MÁXIMO PEAK 1 Posicionar el selector sobre y pulsar HOLD marca 7 durante la medición hasta que el icono marca 17 aparece 2 Efectuar la medición La medición máxima será automáticamente actualizada 3 Para desactivar la función pulsar HOLD marca 7 durante 2 segundos 7 10 FUNCIÓN HOLD MEMORIZACIÓN DEL VALOR LEÍDO DATA HOLD 1 Posicionar el selector sobre y pulsar HOLD marca 7 durante 2 segundos E...

Page 33: ...z 3 dB Precisión 4 5 de lectura 0 5 mV Impedancia de salida aproximadamente 3 kΩ Protección de sobrecarga 600 V RMS Utilización 0 a 40 C 32 F 122 F RH 80 ausencia de condensación Almacenamiento 10 C a 60 C 14 140 F RH 70 ausencia de condensación y batería retirada Pila 2 pilas 1 5 V tipo AAA Autonomía en medición VDC 45 horas pila alcalina Dimensiones y peso 202 x 70 x 34 mm L x A x A 180 g con ba...

Page 34: ...n max 600 V RMS 300 V CAT II Ω Range 10 kΩ Resolution 1 Ω Accuracy 1 3 dgt Open loop voltage 3 V DC Uin max 600 V RMS Range Buzzer 100 Ω 20 Ω Open loop voltage 3 V DC Uin max V 600 V RMS Output Analogic ACA DCA Range 10mV A 20kHz 3dB Accuracy 4 5 reading 0 5mV Zin MΩ 50pF 3 kΩ Uin max 600 V RMS GB F D I SP Resolution Résolution Auflösung Risoluzione Resolución Accuracy Précision Genauigkeit Precis...

Page 35: ...rstrasse535 8810HORGEN Tél 01 7277555 Fax 01 7277556 UK WaldeckHouse WaldeckRoad MAIDENHEADSL68BR Tél 01628788888 Fax 01628628099 Liban P OBOX60 154 12412020Jaleldib BEYROUT Tél 9611890425 Fax 9611890424 China ShanghaiPujiangEnerdisInst CO LTD 5F 3Rdbuildind n 381XiangDeRoad 200081 SHANGHAI Tél 021 65081543 Fax 021 65216107 USA d b aAEMCInstruments 200FoxboroughBlvd Foxborough MA02035 Tél 508 698 ...

Reviews: