background image

Instalación y montaje :

MTX le recomienda que su nuevo MTX TRT8P sea instalado por un instalador autorizado MTX. Cualquier desviación en la instalación 
respecto de las especificadas en este manual de instrucciones puede causar serios daños serios al amplificador, altavoces incluso al 
sistema eléctrico del propio automóvil. Los daños causados por una instalación inapropiada e indebida NO quedan cubiertas por la 
garantía. Por favor, verifique todas las conexiones antes de encender el equipo!

1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.

2. Determine un lugar para alojar su tubo auto-amplificado. Tenga en mente que debería haber suficiente espacio para asegurar el flujo 
necesario de aire para su correcta ventilación y disipación del calor.

3. Instale un cable de positivo (+) desde el terminal positivo de la bacteria usando los correspondientes pasa-muros para evitar cortes 
en los cables debido a los perfiles cortantes de las chapas metálicas. Pase el cable haciéndolo llegar al terminal (+12V) o terminal (1) 
del amplificador. No conecte la bacteria al mismo tiempo.
Nota: Use la misma sección de cable tanto para positive como para negativo en la alimentación del amplificador.

4. Instale un fusible general a no más de 20cm de la bacteria en la línea positiva. Esto efectivamente reduce el riesgo de daños severos 
en si vehículo en caso de corto-circuito o accidente. Asegúrese de no colocar el fusible en el portafusibles hasta que todas las conex-
iones hayan sido realizadas correctamente en el sistema. Ahora conecte el cable de positivo al terminal (+) de la batteria.

5. Terminal de masa: Localice una buena conexión de masa o negativo para un correcto funcionamiento. Utilice el mismo diámetro 
de cable que con el positivo. Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual habrá lijado para retirar la pintura y limpiado de 
suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad. Conecte el correspondiente cable de negativo al terminal (GND) del amplificador 
MTX (3).

6. Conecte un cable de encendido remoto desde la salida a tal efecto en su unidad principal al terminal de encendido remoto de su 
tubo auto-amplificado, terminal (2). Si su unidad principal no dispone de esta salida de encendido remoto puede conectar la entrada 
de encendido remoto a la salida de alimentación de antena activa de su unidad principal.

7. Conecte los cables de señal al amplificador: Hay dos maneras de suministrar señal a su MTX TRT8P.
• Para conseguir las máximas prestaciones, le sugerimos usar cableados RCA de alta calidad.
• Si el auto-radio no dispone de salidas RCA, use la entrada de alta del amplificador con un cable de la sección adecuada, use los 
terminales de entradas de alta del amplificador utilizando una sección de cable de altavoz adecuada.

8. Revise nuevamente todos los pasos realizados hasta este punto, en particular los que hacen referencia a inter-conexionado. Una vez 
verificados conecte el cable de negativo, y reponga el fusible en el porta-fusibles.

Nota: Los niveles de ganancia del amplificador deberán ajustarse al mínimo antes de proceder con el ajuste mencionado.

Cómo estar Sintonizado :

https://www.facebook.com/MTXEurope

https://twitter.com/MTXEurope

http://www.mtxaudio.eu

Summary of Contents for TRT8P

Page 1: ...mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope TRT8P 20cm 8 Class D Powered Tube 140W RMS 420W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA...

Page 2: ...iameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached...

Page 3: ...made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt or debris to reve...

Page 4: ...ur sera le r sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en roug...

Page 5: ...tr sbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoit tred cap plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlam mesectiondec blequepo...

Page 6: ...punto del chasis del veh culo el cual habr lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protecci n Prot Cuando el amplificador est en protecci...

Page 7: ...sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de ca...

Page 8: ...das Stromkabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot Be...

Page 9: ...Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle f r den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes...

Page 10: ...ente allo chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso qua...

Page 11: ...quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispi vicinopossibileall amplificatore avendo cura d...

Page 12: ...icador operar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Deveremovertinta ou sujidade para exp r o metal n LED Prot...

Page 13: ...es estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe at revelar o metal n Aperte o terminal do cabo...

Page 14: ...huurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer deTRT8P in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal op...

Page 15: ...eld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je b...

Page 16: ...T8P Mtx Audio Hi Performance MTX Audio D 20 8 420W RMS 140W EBC 25 5x26x48cm 12V RCA TRT8P MTX 6 2 Remote Terminal 12 remote power antenna GroundTerminal Protection LED Prot PowerOn LED PWR RCA Inputs...

Page 17: ...MTX MTX 1 2 MTX 3 12V 1 4 20 5 GND 3 6 Remote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu...

Page 18: ...iametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in pro...

Page 19: ...steinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantare...

Page 20: ...ska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemie nie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia je li nast pi o zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED z...

Page 21: ...ejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5...

Page 22: ...n kaapeli tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvistime...

Page 23: ...utollesi mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista ett sulake on irrotettu l k laita sit paikalleen ennen kuin kaikki kyt kenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kytke kaap...

Page 24: ...Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality cons...

Reviews: