background image

Installatie en montage

MTX adviseerd om jou THUNDER versterker in te laten bouwen door een 

authorized MTX Dealer. Wanneer de versterker niet volgens onderstaande 

gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor 

de  versterker,  luidsprekers  en/of  het  electrische  systeem  van  de  auto. 

Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig alvorens het systeem aan te schakelen.

1. Koppel de negatieve accuklem los

2. Bepaal waar de MTX THUNDER versterker geplaats gaat worden. Zorg ervoor dat er voldoende lucht circulatie is langs 

het koelprofiel van de versterker zodat deze een goede koeling heeft. Markeer de bevestigings punten voor de versterker 

en  boor  de  gaten  voor  de  schroeven.  Kontroleer  voor  het  boren  of  er  geen  brandstofleiding,  remleiding,  elektrische 

bedrading of de brandstoftank in de weg zit. Bevestig de MTX THUNDER versterker.

3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX THUNDER versterker. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer 

gebruikt om de kabel veilig vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een bestaande 

kabelgoot lopen door het interieur naar de MTX THUNDER versterker en sluit de kabel aan op de +BATT aansluiting. Sluit 

de kabel nog niet aan op de accu.

Let op: Zorg ervoor dat je de juiste dikte kabel voor zowel de plus als de min gebruikt.

4. Neem een zekering of circuit breaker op in de plus kabel binnen 40cm vanaf de accu. De zekering of circuit breaker 

zorgt ervoor dat de schade aan de auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ontstaan. Zorg ervoor 

dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt. Sluit nu de 

plus kabel aan op de positive accu klem van de accu.

5. Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto, verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet. Bevestig nu 

de massa kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX THUNDER versterker.

6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX THUNDER versterker, deze 

draad is voor aan en uit schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aanslui-

ten op de power antenna aansluiting van de source unit.

7. Sluit de RCA kabels aan vanaf de source unit naar de RCA ingang connectors op de MTX THUNDER versterker. De RCA 

ingangen zijn Bi-level ingangen en kunnen zowel low level als high level signalen verwerken. Het gebruik van goede kwa

-

liteit getwiste RCA kabels wordt aan bevolen om de invloed van storingen te minimaliseren tot een absoluut minimum.

• Bij gebruik van low level signalen - Wanneer de source unit RCA uigangen heeft verbind deze dan middels een RCA kabel 

met de RCA ingangen van de versterker.

• Bij gebruik van high level signalen - Wanneer de source unit geen RCA uitgangen heeft kunnen de luidspreker uit

-

gangen worden gebruikt van de source unit. Gebruik de meegeleverde adapter kabels om de luidspreker uitgangen te 

verbinden met de RCA ingangen van de versterker. 

Links (+) = Groen Links (-) = Groen/zwart Rechts (+) = Paars Rechts (-) = Paars/zwart

8. Sluit de luidsprekers aan op de luidspreker uitgangen van de MTX THUNDER versterker, gebruik hiervoor luidspreker

-

kabel met de juiste dikte. De versterker heeft twee parallel aangesloten (+) uitgangen en twee parallel aangesloten (-) 

uitgangen. De versterker kan een minimale impedantie van 1 Ohm aan.

9. Controleer alle aansluitingen. Wanneer alles in orde is sluit dan de negatieve accu klem weer aan. Plaats de zekering 

voor de versterker of schakel de circuit breaker aan, De versterker kan nu afgesteld worden.

Let op: Zorg ervoor dat de Gain van de versterker helemaal dicht gedraaid is (tegen de klok in) voordat er met afstellen 

begonnen wordt.

Probleem oplossen

Probleem 

Oorzaak 

Oplossing

LED brand niet 

Geen +12V op de remote aansluiting 

Controleer de remote aansluiting 

 

 

op de source unit

 

Geen +12V op de voeding aansluiting 

Controleer de +12V kabel en de 

 

 

aansluitong op de accu

 

Slechte massa aansluiting 

Verbeter de massa aansluiting

 

Doorgebrande zekering 

Vervang de zekering

LED brand, geen 

Vollume van de source unit is laag 

Draai het volume van de source 

geluid 

 

unit omhoog

 

Luidsprekers niet aangesloten 

Sluit luidsprekers aan

 

Gain van de versterker staat op minimum 

Stel de gain af

 

Signaal processor(s) uitgeschakeld  

Schakel signaal processor(s) aan

 

Luidsprekers defect 

Vervang de luidsprekers

Vervormd geluid  

Volume van source unit staat te hoog  

Draai het volume op de source unit terug

 

Gain staat te ver open  

Stel de gain af

Balans omgedraait  

Luidsprekers L en R verkeerd om aangesloten  

Sluit luidsprekers correct aan

 

RCA ‘s verkeerd om aangesloten  

Sluit RCA’s correct aan

Zwakke bass  

Luidsprekers uit fase aangesloten  

Sluit de luidsprekers in fase aan

 

Geen MTX woofers  

Koop MTX woofers

Zekeringen branden  Te hoge uitgangs nivo’s 

Draai het volume van de source unit terug

door 

Versterker defect  

Lever de versterker in voor reparatie

Summary of Contents for Thunder TH4000D

Page 1: ...TH4000D Mono Block Class D Power Amplifier 4000W RMS Designed by MTX in Phoenix USA www mtx eu com www mtx com...

Page 2: ...nics do not interfere with radio reception and are not picked up by the audio system s ground This improves the amplifier s overall signal to noise ratio and eliminates interference generated by commo...

Page 3: ...frequency can be adjusted from 20Hz to 50Hz The subsonic filter protects subwoofer s against low frequencies that can cause damage Very useful with vented enclosures Phase switch Used to match the ba...

Page 4: ...d cable the same diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the groun...

Page 5: ...g computers and power cables If cables must be crossed do so at a 90 angle Use only high quality twisted pair interconnect cables to decrease radiated noise from entering the system Using RCA Connecti...

Page 6: ...entation pour carter les rayonnements parasites des fr quences radios FM R sultat plus de puissance plus de rapport signal bruit moins de parasites en mode radio Oui nos ing nieurs sont g niaux ABB Te...

Page 7: ...er des fr quences trop basses inaudibles Il est tr s utile avec des caissons de type bass reflex Commutateur de phase Phase Ce commutateur vous permet d inverser la phase de 0 180 pour un meilleur ali...

Page 8: ...e haute qualit avec vis et crous sur la t le nu enlever la peinture avec une brosse m talique Plus la masse est courte meilleur sera le r sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l al...

Page 9: ...EM sur l amplifica teur Ce c ble est g n ralement de petite section et de couleur bleue Il se trouve l arri re de votre source Il est parfois marqu remote ou power antenna 7 Connectez des c bles RCA d...

Page 10: ...que los harm nicos no interfieran con la recepci n de la radio y no sean captadas por la masa del sistema de audio Esta mejora considerablemente la relaci n se al ruido y elimina la interfencia genera...

Page 11: ...ta frecuencia puede ser ajustada entre 20Hz y 50Hz El filtro subs nico protege el subwoofer de frecuencias demasiado bajas que puedan da arlo Muy til en cajas reflex Control de fase Para alinear los g...

Page 12: ...ebe ser conectado del terminal negativo al chasis del veh culo Siempre se debe lijar cualquier superficie pintada donde se vaya a conectar para un buen contacto met lico al chasis EBC External Bass Co...

Page 13: ...radioaci n e intrusi n de ruido en nuestro sistema de audio Conexiones RCA Si la fuente tiene salidas de RCA simplemente con ctalos a la entrada RCA del amplificador Conexiones de nivel de altavoz Si...

Page 14: ...ert Ohne diese Technologie w ren St rungen deutlich h rbar und die Klangqualit t entsprechend getr bt ABB Technology Accurate Bridge Balance Wenn Sie besonders viel Leistung ben tigen k nnen Sie zwei...

Page 15: ...uenz des Subsonicfilters Hoch pass Dieser Filter sch tzt den Subwoofer vor zu tiefen Frequenzen die diesen besch digen k nnten Phasenschalter Zur perfekten Anpassung des Subwoofers an die Frontlautspr...

Page 16: ...rd verbinden Sie direkt mit der Fahrzeug karosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden EBC Anschluss External Bass Control Zum Anschluss der...

Page 17: ...nen Hoch oder Tiefpegel Signale verwenden Verlegen Sie das Kabel nicht in der N he von Stromkabeln oder der Fahrzeugelektro nik Verwenden Sie hochwertiges verdrilltes Twisted Pair Kabel Dadurch vermei...

Page 18: ...averso il collegamento di massa Questo migliora il rapporto segnale rumore e elimina le comuni interferenze tipiche degli amplificatori in Classe D Tecnologia ABB Accurate Bridge Balance Quando crucia...

Page 19: ...elta nell intervallo tra 20 e 50 Hz Il filtro subsonico protegge il subwoofer dalle frequenze troppo basse che possono danneggiarlo Utile soprattutto nelle applica zioni reflex Selettore di Fase Per a...

Page 20: ...zioni Utilizzare un cavo della medesima sezione di quella usata per il cavo di alimentazione e attaccarsi direttamente allo chassis della vettura in un punto opportunamente sverniciato per mettere a n...

Page 21: ...i segnale RCA in dotazione e collegandolo ai cavi degli altoparlanti posteriori del veicolo Collega il cavo negativo dell altoparlante sinistro al cavo verde con striscia nera dell adatta tore Collega...

Page 22: ...na a interfer ncia gerada pelos amplificadores comuns Class D Sim n s temos os melhores engenheiros ABB Technology Accurate Bridge Balance Quando a necessidade de pot ncia crucial pode ligar em ponte...

Page 23: ...ncia pode ser ajustada entre 20Hz e 50Hz O filtro subs nico proteje o s subwoofer s con tra frequ ncias demasiado baixas que podem prejudicar o s subwoofer s Muito importante com caixas reflex Comuta...

Page 24: ...a Terminal de massa Uma boa liga o de massa precisa para a boa opera o do seu amplificador Um cabo curto do mesmo calibre do cabo de alimenta odeve ser usado para conectar o terminal de massa directam...

Page 25: ...s entrads RCA do amplificador Usando conec es de n vel alto altifalantes Se a unidade fonte n o tiver sa das RCA um sinal de alto n vel pode ser usado com os adaptadores alto n vel RCA fornecidos cone...

Page 26: ...ci ABB Technologie Accurate Bridge Balance Soms is het vermogen van 1 versterker niet genoeg In die gevallen kunnen twee TH4000D versterkers gekoppeld worden Om het koppelen nog makkelijker te maken i...

Page 27: ...nste frequency van het subsonic filter hoog doorlaat worden ingesteld Het subsonic filter beschermd de subwoofers tegen te lage schadelijke frequenties Het filter kan worden inge steld tussen 20Hz en...

Page 28: ...l zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten EBC ingang Ingang voor het aansluiten van de mee geleverde Electronic Bass Control EBC Een afstand bediening voor de bass zodat het ba...

Page 29: ...ijn Bi level ingangen en kunnen zowel low level als high level signalen verwerken Het gebruik van goede kwa liteit getwiste RCA kabels wordt aan bevolen om de invloed van storingen te minimaliseren to...

Page 30: ...x 1 1 THD N 1 2200 RMS x 1 2 THD N 1 1250 RMS x 1 4 THD N 1 24 40 200 24 20 50 1 65 THD 1 0 5 0 5 20 200 6 100 586 x 213 x 52 5 0 or 180 Smart Engage XTC D FM D TH4000D Master Slave 0 5 EAF N US05598...

Page 31: ...g Never adjust the gain control without a subwoofer connected This will damage the amp 40 200 20 50 0 180 LED LED 9 10 RCA RCA RCA 100 M StreetWires MTX RCA Adaptors included To Head Unit Speakers Hig...

Page 32: ...2 MTX TH4000D 12 remote or power antenna EBC EBC EBC Master Slave Master Slave TH4000D Master Slave Master Slave TH4000D Master Slave RJ15 Master Slave Master Slave TH4000D 1 TH4000D Master Slave 16 M...

Page 33: ...MTX Thunder MTX 1 2 MTXTHUNDER 3 BATT 4 20 5 GND MTX THUNDER 6 Remote MTX THUNDER 7 RCA RCA 90 RCA RCA RCA RCA RCA RCA 8 MTXTHUNDER 1 9 LED 12 12 12 12 LED L R RCA RCA...

Page 34: ...n yleist kohina vaimennussuhdetta ja eliminoi D luokan vahvistimille tyypilliset h iri t Kyll meill on parhaat insin rit ABB Technology Accurate Bridge Balance kun tehontarve ratkaisee voit sillata ka...

Page 35: ...5 50Hz Subsonic suodin suojaa subbareita liian matalilta nilt jotka voisivat vahin goittaa niit Eritt in k yt nn llinen suljetuille tuuletetuille subbareille Vaihekytkin Mahdollistaa parhaan bassotois...

Page 36: ...suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa EBC portti External Bass Control Basson tason kaukos din voi...

Page 37: ...Jos soittimessa on RCA ulostulot kytke ne vahvistimen RCA sis nmenoihin Kaiutin liit nt jen k ytt Jos soittimessa ei ole RCA ulostuloja High Level signaalia voidaan k ytt vahvistimen muka na toimitet...

Page 38: ...lasy D Tak mamy najlepszych in ynier w Technologia ABB Accurate Bridge Balance je eli potrzebujesz zwi kszonej mocy mo esz zmostkowa dwa wzmacniacze TH4000D Aby maksymalnie upro ci sterowanie wzmaniac...

Page 39: ...20Hz do 50Hz Filtr Sub soniczny chroni g o nik przed zbyt niskimi czestotliwo ciami kt re mog doprowadzi do jego uszkodzenia Niezykle przydatna funkcja przy zasilaniu g o nik w w skrzyniach otwartych...

Page 40: ...hodu aby uzyska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemienie w ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Port sterowania subwooferem EBC External Bass Control regulator sterowania subwooferem mo e b...

Page 41: ...sygna u U yj przewod w sygna owych RCA je li jednostka steruj ca posiada wyj cia RCA pod cz przewody sygna owe bezpo rednio do wej cia RCA we wzmacniaczu U yj przewod w g o nikowych je eli jednostka s...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...IC XTANT STREETWIRES and THUNDER are registered trademarks of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Phoenix...

Reviews: