background image

Instalação & Montagem

A  MTX  recomenda  que  proceda  à  instalação  do  seu  novo  amplificador 

Thunder através de um agente autorizado MTX.

Qualquer  desvio  das  especificações  de  instalação  recomendadas  pode 

causar prejuízo grave ao amplificador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verifique muito bem as 

conecções antes de ligar o  sistema.

1. Desconecte o terminal negativo da bateria do veículo.

2. Determine o local de montagem do seu amp MTX THUNDER. Deve haver suficiente fluxo de ar pelo dissipador, para 

assegurar o arrefecimento. Marque os furos de montagem do amp. Antes de fazer  qualquer furo, certifique-se que  todos 

os fios e cabos do  veículo, asim como tubos de combustível, de travão etc, estão em segurança e não há qualquer inter

-

ferência com a instalação. Monte o seu amp MTX THUNDER.

3. Passe um cabo de alimentação positivo desde a bateria do veículo usando protecção adequado na travessia de chapas. 

Passe pelo interior do veículo até ao teBATT do amp. Por agora, deixe o cabo desconectado da  bateria.

Nota : Certifique-se que usa o calibre adequado tanto para o terminal positivo como negativo.

4. Instale  um quebra circuitos ou fusível dentro 20cm da bateria. Em caso de curto circuito ou acidente, isto diminui efec

-

tivamente o risco de graves problemas. Até que todas as conecções estejam completas e verificadas, o quebra circuitos 

deve estar em Off ou o fusível fora do suporte. Agora, pode conectar o seu cabo positivo ao terminal positive da bateria.

5. Encontre um bom ponto de massa no chassis do veículo e remova a tinta, deixando o metal à vista no ponto de con

-

tacto. Aperte o cabo de massa ao ponto de  contacto point e conecte  o outro extremo do cabo de massa ao  terminal 

GND do seu amp MTX THUNDER.

6. Conecte um fio  Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplificador MTX THUNDER. Se a sua fonte não 

tiver um fio remote dedicado, pode usar o fio de antena motorizada. 

7. Conecte os  cabos  cabos desde a sua unidade fonte aos jacks de entrada RCA do amplificador MTX THUNDER. Pode 

usar sinal de baixo ou alto nível (via adaptador).  Certifique-se que os cabos passam afastados de cabos de alimentação 

ou do veículo. Use cabos de par entrançado de qualidade para evitar a entrada de ruído no sistema.

• Usando conecções RCA : Se a unidade fonte tiver saídas  RCA outputs, simplesmente ligue um cabo RCA da unidade 

fonte para as entrads RCA do  amplificador.

• Usando   conecções de nível alto (altifalantes): Se a unidade fonte não tiver saídas RCA, um sinal de alto nível pode ser 

usado com os adaptadores alto nível/RCA fornecidos, conectando os fios expostos à cablagem dos altifalantes traseiros 

do veículo. Conecte o fio negativo do altifalante esquerdo ao fio verde com faixa preta do adapatador fornecido. Conecte 

o fio positivo do altifalante esquerdo ao fio totalmente verde do adaptador. Faça o mesmo como o altifalante direito, 

usando o fio púpura do adaptador. Pode agora ligar as fichas RCA do adaptador ao amplificador.

8. Conecte os seus altifalantes aos terminais de saída de altifalante do seu amp  MTX THUNDER usando cabo de calibre 

adequado. O amplificador temdois terminais de altiflante  PARALELOS , um  positivo e um negative para aplicações de  

woofer simples e um conjunto opcional  configuração de duplo woofer. O amp pode atacar cargas com 1 ohm minimo

9. Faça uma verificação dupla a todos os passos anteriores, em particular as conecções de cabalagem. Se tudo estiver em 

ordem, reconecte a ligação ao terminal negativo da bateria, comute para ligado o seu quebra circuitos ou insira o fusível 

no porta fusíveis e inicie o ajuste do amplificador.

Nota: Certifique-se que o controlo de ganho do amplificador está mesmo no mínimo(contra ponteiros do relógio) antes 

de iniciar o processo de ajustes.

Resolução de problemas

Problema 

Causa 

Solução

Sem  indicação de LED 

Sem  conecção remota de +12V 

Ligue +12V ao terminal

 

Sem +12V na conecção de alimentação 

Ligue +12V ao terminal

 

Conecção de massa insuficiente 

Verifique a  conecção de massa

 

Fusível de alimentação queimado 

Substitua fusível

LED de alimentação on,   Volume on, unidade fonte off 

Aumente o volume na unidade fonte

sem saída 

Verifique conecções de altifalantes 

Faça as conecções de altifalantes

 

Controlo de ganho do amplificador em off 

Aumente o ganho

 

Unidade de processamento de sinal em off  

Aplique alimentação no processador 

 

 

de sinal

 

Altifalantes queimados 

Substitua altifalantes

Saída distorcida  

Volume da unidade fonte  demasiado alto  

Baixe o volume da unidade fonte

 

Ganho do amplificador demasiado alto  

Baixe o ganho do amplificador

Balanço invertido  

Altifalantes ligados com  L + R trocado  

Ligue altifalantes com a  orientação correcta

 

Entradas RCA invertidas  

Inverta as entradas RCA

Baixos fracos  

Altifalantes ligados fora de fase  

Ligue altifalantes com a fase correcta

 

Não usando woofers MTX  

Adquira woofers MTX

Queimando fusíveis  

Niveis de saída excessivos  

Baixe o volume

 

Amplificador com defeito  

Entregue em assistência

Summary of Contents for Thunder TH4000D

Page 1: ...TH4000D Mono Block Class D Power Amplifier 4000W RMS Designed by MTX in Phoenix USA www mtx eu com www mtx com...

Page 2: ...nics do not interfere with radio reception and are not picked up by the audio system s ground This improves the amplifier s overall signal to noise ratio and eliminates interference generated by commo...

Page 3: ...frequency can be adjusted from 20Hz to 50Hz The subsonic filter protects subwoofer s against low frequencies that can cause damage Very useful with vented enclosures Phase switch Used to match the ba...

Page 4: ...d cable the same diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the groun...

Page 5: ...g computers and power cables If cables must be crossed do so at a 90 angle Use only high quality twisted pair interconnect cables to decrease radiated noise from entering the system Using RCA Connecti...

Page 6: ...entation pour carter les rayonnements parasites des fr quences radios FM R sultat plus de puissance plus de rapport signal bruit moins de parasites en mode radio Oui nos ing nieurs sont g niaux ABB Te...

Page 7: ...er des fr quences trop basses inaudibles Il est tr s utile avec des caissons de type bass reflex Commutateur de phase Phase Ce commutateur vous permet d inverser la phase de 0 180 pour un meilleur ali...

Page 8: ...e haute qualit avec vis et crous sur la t le nu enlever la peinture avec une brosse m talique Plus la masse est courte meilleur sera le r sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l al...

Page 9: ...EM sur l amplifica teur Ce c ble est g n ralement de petite section et de couleur bleue Il se trouve l arri re de votre source Il est parfois marqu remote ou power antenna 7 Connectez des c bles RCA d...

Page 10: ...que los harm nicos no interfieran con la recepci n de la radio y no sean captadas por la masa del sistema de audio Esta mejora considerablemente la relaci n se al ruido y elimina la interfencia genera...

Page 11: ...ta frecuencia puede ser ajustada entre 20Hz y 50Hz El filtro subs nico protege el subwoofer de frecuencias demasiado bajas que puedan da arlo Muy til en cajas reflex Control de fase Para alinear los g...

Page 12: ...ebe ser conectado del terminal negativo al chasis del veh culo Siempre se debe lijar cualquier superficie pintada donde se vaya a conectar para un buen contacto met lico al chasis EBC External Bass Co...

Page 13: ...radioaci n e intrusi n de ruido en nuestro sistema de audio Conexiones RCA Si la fuente tiene salidas de RCA simplemente con ctalos a la entrada RCA del amplificador Conexiones de nivel de altavoz Si...

Page 14: ...ert Ohne diese Technologie w ren St rungen deutlich h rbar und die Klangqualit t entsprechend getr bt ABB Technology Accurate Bridge Balance Wenn Sie besonders viel Leistung ben tigen k nnen Sie zwei...

Page 15: ...uenz des Subsonicfilters Hoch pass Dieser Filter sch tzt den Subwoofer vor zu tiefen Frequenzen die diesen besch digen k nnten Phasenschalter Zur perfekten Anpassung des Subwoofers an die Frontlautspr...

Page 16: ...rd verbinden Sie direkt mit der Fahrzeug karosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden EBC Anschluss External Bass Control Zum Anschluss der...

Page 17: ...nen Hoch oder Tiefpegel Signale verwenden Verlegen Sie das Kabel nicht in der N he von Stromkabeln oder der Fahrzeugelektro nik Verwenden Sie hochwertiges verdrilltes Twisted Pair Kabel Dadurch vermei...

Page 18: ...averso il collegamento di massa Questo migliora il rapporto segnale rumore e elimina le comuni interferenze tipiche degli amplificatori in Classe D Tecnologia ABB Accurate Bridge Balance Quando crucia...

Page 19: ...elta nell intervallo tra 20 e 50 Hz Il filtro subsonico protegge il subwoofer dalle frequenze troppo basse che possono danneggiarlo Utile soprattutto nelle applica zioni reflex Selettore di Fase Per a...

Page 20: ...zioni Utilizzare un cavo della medesima sezione di quella usata per il cavo di alimentazione e attaccarsi direttamente allo chassis della vettura in un punto opportunamente sverniciato per mettere a n...

Page 21: ...i segnale RCA in dotazione e collegandolo ai cavi degli altoparlanti posteriori del veicolo Collega il cavo negativo dell altoparlante sinistro al cavo verde con striscia nera dell adatta tore Collega...

Page 22: ...na a interfer ncia gerada pelos amplificadores comuns Class D Sim n s temos os melhores engenheiros ABB Technology Accurate Bridge Balance Quando a necessidade de pot ncia crucial pode ligar em ponte...

Page 23: ...ncia pode ser ajustada entre 20Hz e 50Hz O filtro subs nico proteje o s subwoofer s con tra frequ ncias demasiado baixas que podem prejudicar o s subwoofer s Muito importante com caixas reflex Comuta...

Page 24: ...a Terminal de massa Uma boa liga o de massa precisa para a boa opera o do seu amplificador Um cabo curto do mesmo calibre do cabo de alimenta odeve ser usado para conectar o terminal de massa directam...

Page 25: ...s entrads RCA do amplificador Usando conec es de n vel alto altifalantes Se a unidade fonte n o tiver sa das RCA um sinal de alto n vel pode ser usado com os adaptadores alto n vel RCA fornecidos cone...

Page 26: ...ci ABB Technologie Accurate Bridge Balance Soms is het vermogen van 1 versterker niet genoeg In die gevallen kunnen twee TH4000D versterkers gekoppeld worden Om het koppelen nog makkelijker te maken i...

Page 27: ...nste frequency van het subsonic filter hoog doorlaat worden ingesteld Het subsonic filter beschermd de subwoofers tegen te lage schadelijke frequenties Het filter kan worden inge steld tussen 20Hz en...

Page 28: ...l zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten EBC ingang Ingang voor het aansluiten van de mee geleverde Electronic Bass Control EBC Een afstand bediening voor de bass zodat het ba...

Page 29: ...ijn Bi level ingangen en kunnen zowel low level als high level signalen verwerken Het gebruik van goede kwa liteit getwiste RCA kabels wordt aan bevolen om de invloed van storingen te minimaliseren to...

Page 30: ...x 1 1 THD N 1 2200 RMS x 1 2 THD N 1 1250 RMS x 1 4 THD N 1 24 40 200 24 20 50 1 65 THD 1 0 5 0 5 20 200 6 100 586 x 213 x 52 5 0 or 180 Smart Engage XTC D FM D TH4000D Master Slave 0 5 EAF N US05598...

Page 31: ...g Never adjust the gain control without a subwoofer connected This will damage the amp 40 200 20 50 0 180 LED LED 9 10 RCA RCA RCA 100 M StreetWires MTX RCA Adaptors included To Head Unit Speakers Hig...

Page 32: ...2 MTX TH4000D 12 remote or power antenna EBC EBC EBC Master Slave Master Slave TH4000D Master Slave Master Slave TH4000D Master Slave RJ15 Master Slave Master Slave TH4000D 1 TH4000D Master Slave 16 M...

Page 33: ...MTX Thunder MTX 1 2 MTXTHUNDER 3 BATT 4 20 5 GND MTX THUNDER 6 Remote MTX THUNDER 7 RCA RCA 90 RCA RCA RCA RCA RCA RCA 8 MTXTHUNDER 1 9 LED 12 12 12 12 LED L R RCA RCA...

Page 34: ...n yleist kohina vaimennussuhdetta ja eliminoi D luokan vahvistimille tyypilliset h iri t Kyll meill on parhaat insin rit ABB Technology Accurate Bridge Balance kun tehontarve ratkaisee voit sillata ka...

Page 35: ...5 50Hz Subsonic suodin suojaa subbareita liian matalilta nilt jotka voisivat vahin goittaa niit Eritt in k yt nn llinen suljetuille tuuletetuille subbareille Vaihekytkin Mahdollistaa parhaan bassotois...

Page 36: ...suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa EBC portti External Bass Control Basson tason kaukos din voi...

Page 37: ...Jos soittimessa on RCA ulostulot kytke ne vahvistimen RCA sis nmenoihin Kaiutin liit nt jen k ytt Jos soittimessa ei ole RCA ulostuloja High Level signaalia voidaan k ytt vahvistimen muka na toimitet...

Page 38: ...lasy D Tak mamy najlepszych in ynier w Technologia ABB Accurate Bridge Balance je eli potrzebujesz zwi kszonej mocy mo esz zmostkowa dwa wzmacniacze TH4000D Aby maksymalnie upro ci sterowanie wzmaniac...

Page 39: ...20Hz do 50Hz Filtr Sub soniczny chroni g o nik przed zbyt niskimi czestotliwo ciami kt re mog doprowadzi do jego uszkodzenia Niezykle przydatna funkcja przy zasilaniu g o nik w w skrzyniach otwartych...

Page 40: ...hodu aby uzyska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemienie w ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Port sterowania subwooferem EBC External Bass Control regulator sterowania subwooferem mo e b...

Page 41: ...sygna u U yj przewod w sygna owych RCA je li jednostka steruj ca posiada wyj cia RCA pod cz przewody sygna owe bezpo rednio do wej cia RCA we wzmacniaczu U yj przewod w g o nikowych je eli jednostka s...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...IC XTANT STREETWIRES and THUNDER are registered trademarks of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Phoenix...

Reviews: