background image

15

• Fuente de alimentación patentada con tecnología de punta 

• Tecnología Bloque D con patente para que el altavoz funcione con gran efi cencia y sin
 interferencia.

• Crossover de pasabajas (Low-Pass, LP) ajustable. Variable de 40Hz a 200Hz para dar   
  máxima fl exibilidad de diseño al sistema.

• Refuerzo de bajos totalmente ajustable. 40Hz de 0 a +18dB para mejorar las 
  frecuencias bajas en el vehículo.

• Control remoto de subwoofer que permite un ajuste preciso del bajo desde la posición 
 del 

conductor.

• Filtro subsónico de 30Hz que se puede anular para mejorar la efi ciencia y el 
 rendimiento 

sónico.

• Entrada de alto nivel con encendido automático Smart Engage patentado para 
  facilitar la instalación con radios de fábrica. Cumple con la norma CEA2006. No todos  
  los valores nominales de potencia son iguales. La norma CEA2006 garantiza que la 
  potencia de este amplifi cador se mide de acuerdo a normas estrictas dictadas por la 
  Asociación de Aparatos Electrónicos para el Consumidor (Consumer Electronics 
 Association).

INSTALACIÓN

     Desconecte el cable de conexión a tierra de la batería del automóvil antes de proceder.

1. Conecte el amplifi cador a la batería

Para obtener el máximo rendimiento del amplifi cador, sugerimos cable calibre 4 y un 
capacitor de refuerzo de 1 faradio. Se requiere un interruptor automático o un fusible a una 
distancia máxima de 18 pulgadas de la batería para proteger la batería, el vehículo y, lo más 
importante, para protegerlo a usted (consulte el cuadro que aparece abajo para ver los valores 
nominales de los fusibles). Se recomienda enfáticamente que un distribuidor autorizado se 
haga cargo de la instalación.

2. Conecte el encendido a control remoto al amplifi cador

Conecte la terminal de entrada de control remoto del amplifi cador a la terminal de salida de 
control remoto de la fuente de audio (sólo si está usando entradas 

RCA) para establecer el encendido a control remoto del amplifi cador a través del interruptor 
de encendido de la fuente de audio. Si la fuente de audio no tiene salida de control remoto, 
conecte a una fuente de potencia conmutada de 12 voltios; por ejemplo, el encendido del 
automóvil.

3. Conecte la conexión a tierra del amplifi cador al chasis del vehículo

Para obtener el máximo rendimiento del amplifi cador, sugerimos cable calibre 4. Localice una 
pieza de metal sólida y raspe la pintura en el punto en el cual va a fi jar la conexión a tierra 
(NO FIJE LA CONEXIÓN EN PERNOS DE FÁBRICA). Conecte el cable de conexión a tierra al 
amplifi cador en este punto.

- NOTA -

Para lograr una reproducción de sonido y rendimiento óptimos, prepare y fi je correctamente 
la conexión a tierra. Quite todo material de la superfi cie antes de fi jar la conexión al chasis, 
asegurando que haya un punto de conexión a tierra de metal a metal.

4. Control remoto de amplifi cación 

Se incluye un control remoto de amplifi cación, que es un control de volumen que se activa 
cuando se activa el fi ltro de pasabajas. Este control se debe montar cerca del conductor 
en un lugar de fácil acceso. Esta no es una perilla de amplifi cación, es un control de nivel 
que atenúa el amplifi cador o aumenta su salida hasta el nivel de amplifi cación establecido. 
Permite ajustar la salida de bajos entre las fuentes o pistas de música (vea el dibujo que 
aparece abajo para localizar la conexión). 

5. Conexión de los cables de señal al amplifi cador

Hay dos maneras de suministrar la señal a los amplifi cadores. Para obtener el rendimiento 
máximo, sugerimos conectar cables RCA de alta calidad entre las salidas de la fuente de 
audio y las entradas correspondientes del amplifi cador. Si la fuente de audio se está usando 
sin salidas RCA, use las entradas de señal de alto nivel. Esto enciende el amplifi cador por 
medio de nuestro circuito Inteli-Sense™. (Los amplifi cadores de 4 canales solamente se 
activan en las entradas de alto nivel frontales).
 

6. Conexión del cable de conexión a tierra de la batería a la batería del 
vehículo

Revise dos veces todos los pasos de la instalación previa. Asegúrese de que el cableado y 
las conexiones de los componentes estén fi rmemente asegurados a las terminales de batería 
(+BATT), de control remoto y de conexión a tierra del amplifi cador. Si todo está en orden, 
complete la instalación conectando el cable de conexión a tierra de la batería a la batería de 
vehículo.

 CARACTERÍSTICAS

SP

ANISH

Summary of Contents for Thunder TC TC4001

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L...

Page 2: ...ent you need and follow the step by step installation instructions included If you have any questions call us at 800 CALL MTX or use our live help at www mtx com MTX Audio 4545 E Baseline Rd Phoenix A...

Page 3: ...able to the amplifier at this point 4 Remote Gain Control Included is a remote gain control which is a volume control that is active with the low pass filter engaged This control should be mounted nea...

Page 4: ...y to amp s GND terminal Remote wire from source unit usually all blue check source unit manual for actual color Source Unit 4 Gauge only Mount fuse no more than 18 from battery 1 Farad StreetWires Sti...

Page 5: ...o Not shown FRONT REAR Bridged 4 minimum Amplifier 4 Channel FRONT REAR Bridged 4 minimum Source Unit RCA Connections FRONT 2 4 Speakers FRONT REAR 4 Stereo ok to use 2 speakers REAR 2 4 Speakers 2 4...

Page 6: ...the input GAIN control clockwise until audio distortion starts to develop Turn the gain control back wards slightly to minimize the distortion 8 If you constantly switch between CD tape and radio you...

Page 7: ...is still no output visit an authorized dealer or call the technical support number listed below for further assistance 3 Amp turns on and shuts off Turn the audio system off source unit and amplifier...

Page 8: ...otencia conmutada de 12 voltios por ejemplo el encendido del autom vil 3 Conecte la conexi n a tierra del amplificador al chasis del veh culo Para obtener el m ximo rendimiento del amplificador sugeri...

Page 9: ...el rendimiento de bajos si as lo desea no el bajo de la fuente de audio Utilice este control con moderaci n 7 Para ubicar el punto de amplificaci n ptimo p dale a la persona que lo est ayudando que gi...

Page 10: ...friarse Si la protecci n t rmica sigue siendo un problema vea a un distribuidor autorizado o llame al n mero de apoyo t cnico que aparece abajo 4 No hay sonido en uno de los dos lados Revise las conex...

Page 11: ...sorties RCA utilisez les entr es de haut niveau pour le signal qui mettront l amplificateur en marche par le biais de notre circuit Inteli Sense les amplificateurs 4 voies ne s enclencheront que sur...

Page 12: ...our am liorer la performance des basses si besoin est pas les basses sur le casque N utilisez pas trop ce r glage 7 Pour obtenir le meilleur r glage de gain demandez la personne vous aidant de tourner...

Page 13: ...roidir Si la protection thermique continue de poser des probl mes consultez un revendeur agr ou appelez le num ro du service technique indiqu ci dessous 4 Pas de son d un c t V rifiez les branchements...

Page 14: ...dschalter an 3 Verbinden Sie das Verst rker Massekabel mit dem Fahrzeugchassis F r eine maximale Verst rkerleistung empfehlen wir 4 Gauge Kabel Suchen Sie ein festes Metallteil und kratzen Sie an der...

Page 15: ...oost Reglers ggf die Bassleistung nicht den Bass am Autoradio Verwenden Sie bei der Einstellung dieses Reglers viel Fingerspitzengef hl 7 Um die optimale Verst rkungseinstellung zu finden bitten Sie e...

Page 16: ...iert und er muss abk hlen Wenn es wiederholt Probleme mit dem berhitzungsschutz gibt wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fachh ndler oder rufen Sie untenstehende Kundendienstnummer an 4 Kein...

Page 17: ...treetWires are trademarks of Mitek Designed and Engineered in the U S A Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Pho...

Reviews: