background image

21

CARACTÉRISTIQUES

2. Branchez la mise en marche à distance de l’amplifi cateur

Branchez la borne d’entrée à distance de l’amplifi cateur sur la borne de sortie à distance de 
l’unité source (seulement si vous utilisez des entrées RCA) afi n d’établir la mise en marche / 
arrêt à distance par le biais de la mise en marche / arrêt de l’unité source. Si l’unité source 
n’est pas équipée d’une sortie à distance, branchez le matériel sur une source commutée de 
12 volts, par ex. un commutateur d’allumage.

3. Connectez la mise à la terre de l’amplifi cateur au châssis du véhicule

Pour une meilleure performance de l’amplifi cateur, nous vous suggérons d’utiliser un fi l de 
calibre 4. Repérez une pièce en métal et gratter la peinture à l’endroit où le fi l sera attaché 
(PAS DE BOULONS D’USINE). Connectez le câble de mise à la terre de l’amplifi cateur à ce 
point sur le châssis.

- REMARQUE -

Pour une performance et une reproduction acoustique optimales, préparez et attachez 
correctement le câble de mise à la terre. Éliminez tout matériau de surface avant d’attacher le 
câble sur le châssis afi n d’assurer un point de mise à la terre métal sur métal.

4. Régulation de gain à distance

Une régulation de gain à distance est incluse. Il s’agit d’un réglage du volume qui est actif 
lorsque le fi ltre passe-bas (LPF) est activé. Ce bouton de réglage doit être monté près du 
conducteur, dans un endroit facilement accessible. Il ne s’agit pas d’un bouton de gain, mais 
d’un bouton de réglage de niveau. Le réglage de niveau permettra d’atténuer l’amplifi cateur 
ou d’accroître la sortie au niveau du réglage de gain. Ce bouton est utilisé pour régler la sortie 
des basses entre différentes sources ou segments musicaux (voir la fi gure ci-dessous pour 
l’emplacement de la connexion).

5. Branchez les câbles de signaux sur l’amplifi cateur

Il existe deux moyens d’amener le signal à nos amplifi cateurs. Pour obtenir la meilleure 
performance possible, nous vous suggérons de brancher un RCA de grande qualité aux sorties 
de l’unité source et aux entrées correspondantes de l’amplifi cateur. Si vous utilisez une unité 
source qui n’est pas équipée de sorties RCA, utilisez les entrées de haut niveau pour le signal 
qui mettront l’amplifi cateur en marche par le biais de notre circuit Inteli-Sense™ 
(les amplifi cateurs à 4 voies ne s’enclencheront que sur les entrées frontales de haut niveau).

6. Branchez de nouveau la mise à la terre de la batterie sur la batterie du 
véhicule

Vérifi ez une nouvelle fois toutes les étapes précédentes de l’installation. Assurez-vous que les 
branchements des fi ls et des composants sont bien faits sur l’amplifi cateur, les câbles +BATT, 
de commande à distance et de mise à la terre. Si tout est correct, achevez l’installation en 
branchant de nouveau la mise à la terre de la batterie sur la batterie du véhicule.

• Alimentation électrique brevetée la plus sophistiquée  

• Technologie Classe D, avec brevet en instance, pour une exploitation 
  particulièrement effi cace et sans interférence

• Filtre passif LP réglable – variable de 40Hz à 200Hz pour une fl exibilité maximale de la 
  conception du système

• Bass Boost entièrement réglable – 40Hz, 0-18dB pour améliorer le rendement des basses 
  fréquences dans votre véhicule

• Télécommande du niveau du subwoofer pour vous permettre de régler les basses tout en 
 conduisant 

• Filtre subsonique pouvant être annulé à 30Hz pour une plus grande effi cacité et meilleure 
 performance 

acoustique

     
• Entrée de niveau élevé avec mise en marche automatique Smart Engage brevetée pour un 
  branchement facile sur les radios installées en usine

• Conforme à la norme CEA 2006. La certifi cation à la norme CEA 2006 vous assure que la
  puissance de cet amplifi cateur est mesurée conformément aux normes strictes dictées par
  la Consumer Electronics Association.

INSTALLATION

     Débranchez la mise à la terre au niveau de la batterie du véhicule avant de procéder à 
     l’installation.

1. Branchez l’amplifi cateur sur la batterie

Pour une performance maximale de l’amplifi cateur, nous vous suggérons d’utiliser un fi l 
de calibre 4 et un condensateur raidisseur de 1 Farad. Un fusible ou un coupe-circuit sont 
nécessaires à une distance maximale de 45 cm (18 po.) de la batterie pour protéger la 
batterie, le véhicule et, plus important encore, pour vous protéger (voir le tableau ci-dessous 
pour la classifi cation appropriée des fusibles). Il est vivement recommandé que l’installation 
soit effectuée par un revendeur agréé.

FRENCH

Summary of Contents for Thunder TC TC4001

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L...

Page 2: ...ent you need and follow the step by step installation instructions included If you have any questions call us at 800 CALL MTX or use our live help at www mtx com MTX Audio 4545 E Baseline Rd Phoenix A...

Page 3: ...able to the amplifier at this point 4 Remote Gain Control Included is a remote gain control which is a volume control that is active with the low pass filter engaged This control should be mounted nea...

Page 4: ...y to amp s GND terminal Remote wire from source unit usually all blue check source unit manual for actual color Source Unit 4 Gauge only Mount fuse no more than 18 from battery 1 Farad StreetWires Sti...

Page 5: ...o Not shown FRONT REAR Bridged 4 minimum Amplifier 4 Channel FRONT REAR Bridged 4 minimum Source Unit RCA Connections FRONT 2 4 Speakers FRONT REAR 4 Stereo ok to use 2 speakers REAR 2 4 Speakers 2 4...

Page 6: ...the input GAIN control clockwise until audio distortion starts to develop Turn the gain control back wards slightly to minimize the distortion 8 If you constantly switch between CD tape and radio you...

Page 7: ...is still no output visit an authorized dealer or call the technical support number listed below for further assistance 3 Amp turns on and shuts off Turn the audio system off source unit and amplifier...

Page 8: ...otencia conmutada de 12 voltios por ejemplo el encendido del autom vil 3 Conecte la conexi n a tierra del amplificador al chasis del veh culo Para obtener el m ximo rendimiento del amplificador sugeri...

Page 9: ...el rendimiento de bajos si as lo desea no el bajo de la fuente de audio Utilice este control con moderaci n 7 Para ubicar el punto de amplificaci n ptimo p dale a la persona que lo est ayudando que gi...

Page 10: ...friarse Si la protecci n t rmica sigue siendo un problema vea a un distribuidor autorizado o llame al n mero de apoyo t cnico que aparece abajo 4 No hay sonido en uno de los dos lados Revise las conex...

Page 11: ...sorties RCA utilisez les entr es de haut niveau pour le signal qui mettront l amplificateur en marche par le biais de notre circuit Inteli Sense les amplificateurs 4 voies ne s enclencheront que sur...

Page 12: ...our am liorer la performance des basses si besoin est pas les basses sur le casque N utilisez pas trop ce r glage 7 Pour obtenir le meilleur r glage de gain demandez la personne vous aidant de tourner...

Page 13: ...roidir Si la protection thermique continue de poser des probl mes consultez un revendeur agr ou appelez le num ro du service technique indiqu ci dessous 4 Pas de son d un c t V rifiez les branchements...

Page 14: ...dschalter an 3 Verbinden Sie das Verst rker Massekabel mit dem Fahrzeugchassis F r eine maximale Verst rkerleistung empfehlen wir 4 Gauge Kabel Suchen Sie ein festes Metallteil und kratzen Sie an der...

Page 15: ...oost Reglers ggf die Bassleistung nicht den Bass am Autoradio Verwenden Sie bei der Einstellung dieses Reglers viel Fingerspitzengef hl 7 Um die optimale Verst rkungseinstellung zu finden bitten Sie e...

Page 16: ...iert und er muss abk hlen Wenn es wiederholt Probleme mit dem berhitzungsschutz gibt wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fachh ndler oder rufen Sie untenstehende Kundendienstnummer an 4 Kein...

Page 17: ...treetWires are trademarks of Mitek Designed and Engineered in the U S A Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Pho...

Reviews: