background image

Installation & Befestigung

MTX empfiehlt den Einbau Ihrer Thunder Endstufe durch einen authori

-

sierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten 

Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstufe, 

den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie 

die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.

1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab.

2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihren MTX XTHUNDER Verstärker. Bedenken Sie hierbei, dass aus

-

reichende Luftzufuhr am KühlkoÅNrper vorhanden ist, um eine entsprechende Kühlung des Verstärkers sicherzustellen. 

Schrauben Sie Ihren MTX XTHUNDER Verstärker nun fest. Markieren Sie die Einbaulöcher des Verstärkers und bohren Sie 

die Löcher. Bevor sie Löcher bohren, stellen Sie unbedingt sicher, dass keine Fahrzeugkabel, Gasleitungen, Bremsleitung, 

der Tank o.ä. im Wege sind und Schaden nehmen könnten.

3. Verlegen Sie nun ein positives Stromkabel von der Batterie (noch nicht anschließen) durch den Innenraum des Fahrzeu

-

ges und schließen Sie dieses an das TeBATT des Verstärkers an. Verwenden Sie an etwaigen scharfen Kanten eine 

Gummihülle oder ähnliches um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Schließen Sie das Kabel noch nicht an die 

Batterie an. Achten Sie unbedingt auf den richtigen Kabelquerschnitt sowohl für die Plus- als auch für die Minusleitung.

4. Installieren Sie eine Sicherung mit einem max. Abstand von 20cm zur Batterie. Dies ist für Ihre und die Sicherheit des 

Fahrzeuges sehr wichtig. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung ausgeschaltet ist oder die Sicherung aus dem Halter ent

-

fernt ist solange noch nicht alle Anschlüsse fertiggestellt sind. Schließen Sie nun das positive Stromkabel an das positive 

Batterieterminal an.

5. Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den 

Lack bis Sie an der Stelle blankes Metall sehen. Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie das 

andere Ende mit dem GND Terminal Ihres MTX THUNDER Verstärkers.

6. Verbinden Sie ein Remote-Kabel von Ihrem Radio (Remoteausgang) mit dem Remote Terminal Ihres MTX THUNDER 

Verstärkers. Sollte Ihr Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die elektrische 

Antenne verwenden.

7. Schliessen Sie die Cinchkabel Ihres Radios an die RCA Eingänge Ihres MTX Thunder Verstärkers an. Sie können Hoch- 

oder Tiefpegel -Signale verwenden. Verlegen Sie das Kabel nicht in der Nähe von Stromkabeln oder der Fahrzeugelektro

-

nik. Verwenden Sie hochwertiges, verdrilltes “Twisted Pair” Kabel. Dadurch vermeiden Sie Störgeräusche im Audiosignal.

• Verwendung der RCA Anschlüsse: Verfügt Ihr Radio über Cinchausgänge? Dann schliessen Sie diese einfach an die RCA 

Eingänge des Verstärkers an.

• Verwendung der Hochpegel-Eingänge: Sollte Ihr Radio keine Cinchausgänge haben, können Sie ein Hochpegel-Signal 

verwenden. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten RCA Adapter und verbinden Sie die Kabelenden mit den Anschlüs

-

sen der Hecklautsprecher. Verbinden Sie das linke Negativkabel mit dem grünen, schwarz gestreiften Kabel des Adapters. 

Verbinden Sie das linke Positivkabel mit dem grünen Kabel des Adapters. Gehen Sie bei dem rechten Lautsprecher ge

-

nauso vor und verwenden hier das lila Kabel.

8. Schliessen Sie Ihre Lautsprecher an Ihren MTX Thunder Verstärker an und verwenden Sie hierbei den korrekten Kabel

-

querschnitt. Der Verstärker hat zwei Lautsprecheranschlüsse die intern parallel gelegt sind. Dies erleichtert den Anschluss 

eines zweiten Woofers. Die minimale Impedanz liegt bei 2 Ohm.

9. Prüfen Sie nun nochmals alle Installationsschritte auf korrekte Ausführung – insbesondere die Verkabelung und den 

korrekten Anschluss der Komponenten. Wenn alles korrekt ist, schließen Sie den Minuspol der Batterie wieder an, schal

-

ten Ihre Sicherung ein oder legen eine Sicherung in den Sicherungshalter.

Anmerkung : Bevor Sie mit den weiteren Einstellungen fortfahren stellen Sie sicher, dass der Pegelregler des Verstärkers 

auf Null steht (gegen den Uhrzeigersinn).

Problemlösung

PROBLEM 

Ursache 

Lösung

LED leuchtet nicht 

Kein +12V Remotesignal 

Schließen Sie die Remoteleitung an (+12V)

 

Kein +12V Stromanschluss 

Schließen Sie +12V an 

 

Schlechte Masseverbindung 

Überprüfen Sie die Masseverbindung

 

Sicherung defekt 

Ersetzen Sie die Sicherung

LED an, kein Ton  

Radiolautstärke auf Null 

Erhöhen Sie die Radiolautstärke 

 

Lautsprecheranschlüsse fehlen 

Verbinden Sie die Lautsprecherkabel

 

Pegelregler and Endstufe auf Null 

Erhöhen Sie den Pegel

 

Signalprozessor nicht eingeschaltet 

Versorgen Sie den Prozessor mit Strom

 

Lautsprecher defekt 

Ersetzen Sie die Lautsprecher

Verzerrungen  

 Lautstärke zu hoch 

Verringern Sie die Lautstärke

 

Pegelregler des Verstärkers zu hoch 

Verringern Sie den Pegel

Schwacher Bass  

Lautsprecher außer Phase 

Verkabeln Sie die Lautsprecher mit

 

 

der korrekten Phase

 

Keine MTX woofer 

MTX Subwoofer kaufen

Verbrannte Sicherungen 

Extreme Ausgangspegel 

Verringern Sie die Lautstärke

 

Verstärker defekt 

Bringen Sie den Verstärker zum Service

Summary of Contents for TH800D

Page 1: ...TH800D Mono Block Class D Power Amplifier 800W RMS Designed by MTX in Phoenix USA www mtx eu com www mtx com...

Page 2: ...ves the switching energy produced by the amp away from FM radio frequency s as the load and output increases This ensures harmonics do not interfere with radio reception and are not picked up by the a...

Page 3: ...gain control without a subwoofer connected This will damage the amp Low Pass X Over Frequency Control Used to select the desired LP x over frequency The frequency is adjustable from 40Hz to 200Hz Sub...

Page 4: ...ever use a higher rated fuse 12 Power Terminal This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the posi tive terminal of the vehicles battery for proper operation Use...

Page 5: ...g computers and power cables If cables must be crossed do so at a 90 angle Use only high quality twisted pair interconnect cables to decrease radiated noise from entering the system Using RCA Connecti...

Page 6: ...p pour la fiabilit Adaptive Class DTechnology Brevet N US06753729 Technologie mermettant de faire varier le fr quence de d coupage de l alimentation pour carter les rayonnements parasites des fr quenc...

Page 7: ...avoir connect un subwoofer Vous ris quez d endommager votre amplificateur R glage de la fr quence de coupure passe bas LP Xover Ce potentiom tre permet d ajuster la fr quence de coupure passe bas de...

Page 8: ...er jaune s il n y a pas de signal et si les sorties hp sont court circuit es Fusibles Lorsque un fusible fond il faut le remplacer par un fusible de m me valeur Attention ne jamais utiliser un fusible...

Page 9: ...REM sur l amplificateur Ce c ble est g n ralement de petite section et de couleur bleue Il se trouve l arri re de votre source Il est parfois marqu remote ou power antenna 7 Connectez des c bles RCA d...

Page 10: ...ndo de rango de frecuencias y alejada del rango de fecuencias FM radio ya que la carga del amplificador y la salida se incrementa Esto asegura que los harm nicos no interfieran con la recepci n de la...

Page 11: ...to puede da ar el amplificador Control de frecuencia x over paso bajo Este control es usado para seleccionar la frecuencia de corte deseada sta puede ser ajustada entre 40Hz y 200Hz Control Sobs nico...

Page 12: ...on el mismo valor Nunca por uno de un valor superior 12 Terminales de alimentaci n Esta es la principal entrada de potencia del amplificador y debe ser conectada directamente al terminal positivo de l...

Page 13: ...radioaci n e intrusi n de ruido en nuestro sistema de audio Conexiones RCA Si la fuente tiene salidas de RCA simplemente con ctalos a la entrada RCA del amplificador Conexiones de nivel de altavoz Si...

Page 14: ...as Prinzip dahinter Die Trennung des Musiksignals von Radiointerferenzen Mit der adaptiven ClassD Technologie werden St rungen in diesem Bereich auf Null reduziert Die Klangqualit t wird maximiert Ohn...

Page 15: ...ange schlossen ist Dies w rde den Verst rker besch digen Tiefpass Frequenzeinstellung Dieser Regler stellt die gew nschte Trennfrequenz des Tiefpassfilters ein Die Frequenz ist von 40Hz bis 200 Hz ei...

Page 16: ...n Wertes Verwenden Sie niemals eine Sicherung mit einem h heren Wert 12 Power Terminal Dies ist der Stromanschluss des Verst rkers Dieser muss um einen optimalen Betrieb sicherzu stellen direkt mit de...

Page 17: ...nen Hoch oder Tiefpegel Signale verwenden Verlegen Sie das Kabel nicht in der N he von Stromkabeln oder der Fahrzeugelektro nik Verwenden Sie hochwertiges verdrilltes Twisted Pair Kabel Dadurch vermei...

Page 18: ...a volta essere amplificati La tecnologia Adaptive Class D assicura che le armoniche non interferiscano con la ricezione radio e che non disturbino il segnale attraverso il collegamento di massa Questo...

Page 19: ...st the gain control without a subwoofer connected This will damage the amp Scelta del taglio di frequenza Passa Basso Pu essere scelta tramite questo controllo nella gamma tra 40Hz e 200 Hz Controllo...

Page 20: ...sostituitelo con uno del medesimo valore Terminale 12 Questo il terminale di alimentazione dell amplificatore e deve essere collegato direttamente al terminale positivo della batteria Posiziona il cav...

Page 21: ...segnale RCA in dotazione e collegandolo ai cavi degli altoparlanti posteriori del veicolo Collega il cavo negativo dell altoparlante sinistro al cavo verde con striscia nera dell adatta tore Collega...

Page 22: ...longe das frequ ncias de r dio FM Isto assegura que as harm nicas n o interferem com a recep o de radio e n o s o recebidas pela massa do sistema de audio Isto melhora a rela o sinal ru do e elimina...

Page 23: ...nected This will damage the amp Controlo de frequ ncias do filtro passa baixos Use este controlo para seleccionar a desejada frequ ncia do filtro entre 40Hz e 200Hz Controlo de filtro Subs nico Este c...

Page 24: ...rem curto circuitadas Fus veis se necess rio substitua com fus veis do mesmo valor Nunca use um fus vel de maior amperagem 12V Terminal de Alimenta o Esta a entrada de pot ncia no amplificador e deve...

Page 25: ...s entrads RCA do amplificador Usando conec es de n vel alto altifalantes Se a unidade fonte n o tiver sa das RCA um sinal de alto n vel pode ser usado com os adaptadores alto n vel RCA fornecidos cone...

Page 26: ...e niet storen in de FM band voor de radio De signaal ruis verhouding is hierdoor ook beter en interferentie zoals bij conventionele Klasse D versterkers is volledig uitgesloten Wie heeft de beste tech...

Page 27: ...rsterker alleen af met aangesloten subwoofer Af stellen zonder aangesloten subwoofer kan de versterker beschadigen Laag doorlaat filter frequentie Hiermee kan de gewenste laag doorlaat frequentie word...

Page 28: ...ervang deze dan door een zekering met dezelfde waarde Gebruik nooit een zekering met een hogere waarde Voeding aansluiting Dit is de hoofd aansluiting voor de 12V en dient rechtstreeks aan gesloten te...

Page 29: ...ijn Bi level ingangen en kunnen zowel low level als high level signalen verwerken Het gebruik van goede kwa liteit getwiste RCA kabels wordt aan bevolen om de invloed van storingen te minimaliseren to...

Page 30: ...D CEA2006 800 RMS x 1 2 THD N 1 400 RMS x 1 4 THD N 1 24 40 200 24 20 50 1 78 THD 1 0 5 0 5 20 200 6 100 383 x 213 x 52 5 0 or 180 Smart Engage XTC D Patent N US06753729 FM D EAF N US05598325 30 50 Sm...

Page 31: ...100 6 1 2 3 4 3 4 5 Warning Never adjust the gain control without a subwoofer connected This will damage the amp 40 200 20 50 0 180 LED LED 9 10...

Page 32: ...eu com TH800D RCA RCA RCA 100 M StreetWires MTX RCA LED 100 C LED 9V 16 2V LED LED 12V RCA MTX 50 2 MTX TH800D 12 remote or power antenna EBC EBC EBC High level inputs through RCA Adaptors included To...

Page 33: ...MTX Thunder MTX 1 2 MTXTHUNDER 3 BATT 4 20 5 GND MTX THUNDER 6 Remote MTX THUNDER 7 RCA RCA 90 RCA RCA RCA RCA RCA RCA 8 MTXTHUNDER 2 9 LED 12 12 12 12 LED L R RCA RCA...

Page 34: ...vasti ja on siirretty pois FM radiotaajuusalueelta T m varmistaa ettei vahvistin aiheuta h iri it radio vastaanottoon eik my sk n maadoituksen kautta T m parantaa vahvistimen yleist kohina vaimennussu...

Page 35: ...X over taajuuss t T t s dint k ytet n valitsemaan haluttu jakosuotimen taajuus Taa juutta voi s t v lill 40Hz 200Hz Subsonic nien taajuuss t T t s t k ytet n valitsemaan haluttu subsonic taajuus ylip...

Page 36: ...Sulakkeet kun sulake palaa korvaa su samankestoisella sulakkeella l koskaan asenna korkeampikestoista sulaketta 12 Virtaliitin T m on vahvistimen p virran sis nmeno ja tulee kytke suoraan auton akun p...

Page 37: ...Jos soittimessa on RCA ulostulot kytke ne vahvistimen RCA sis nmenoihin Kaiutin liit nt jen k ytt Jos soittimessa ei ole RCA ulostuloja High Level signaalia voidaan k ytt vahvistimen muka na toimitet...

Page 38: ...podzespo w wzmacniacza Genialne Technologia Adaptive Class D Patent N US06753729 znacz co poprawia stosunek sygna u do szum w i eliminuje zak cenia generowane przez wzmacniacze klasy D Tak mamy najle...

Page 39: ...enie Nigdy nie reguluj podbicia basu bez pod czonego subwoofera Mo esz uszkodzi wzmacniacz Regulacja filtra dolno przepustowego czestotliwo c mo e by regulowana w zakresie od 40Hz do 200Hz Regulacja f...

Page 40: ...arto ci Nigdy nie u ywaj bezpiecznika o wi kszym na t eniu Z cze zasilania 12V jest g wne r d o zasilania wzmacniacza i musi by bezpo rednio pod czone do dodatniej klemy akumulatora Zwr uwag na prawid...

Page 41: ...sygna u U yj przewod w sygna owych RCA je li jednostka steruj ca posiada wyj cia RCA pod cz przewody sygna owe bezpo rednio do wej cia RCA we wzmacniaczu U yj przewod w g o nikowych je eli jednostka s...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...IC XTANT STREETWIRES and THUNDER are registered trademarks of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Phoenix...

Reviews: