background image

Left

Right

Power

+12V

REM

GND

High Level

Input

EBC

Remote

Input

Gain

4V - 0,1V

Ch.1

Ch.2

Protection

Power

Gebruik

ers handleiding

  -  M

TX RT

T12P 

Bedankt !

Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX versterkers, subwoofers en 
luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.

Specificaties :

• Basreflex behuizing met ingebouwde versterker
• Mono blok Klasse-D versterker
• Subwoofer : 30cm (12”)
• Max uitgangs vermogen versterker : 660W
• RMS uitgangs vermogen versterker : 220W
• Inclusief EBC
• High en Low level ingangen
• Afmetingen : 34,5x35x54,5cm

Voeding aansl12V : Dit is de hoofd aansluiting voor de +12V en dient rechtstreeks aan gesloten te worden op de positieve 
accuklem. Let goed op bij het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs RCA, antenne of andere kabels van gevoelige 
electronica lopen, de hoge stromen die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken. Gebruik bij de MTX RTT12P 
een kabel met een minimale dikte van 6mm2.

Remote aansluiting : De RTT12P kan worden ingeschakeld door +12V op deze aansluiting te zetten. Dit voltage wordt normal gespro-
ken aangeleverd door de “remote” of “power antenna” aansluiting vanaf de source unit.

Massa aansluiting : Een goede massa aansluiting is belangrijk voor maximale prestaties van de RTT12P. Een korte massa kabel met 
dezelfde dikte als de hoofd +12V aansluiting dient te worden gebruikt vanaf de RTT12P direct naar het chassis van de auto. Om een 
goede aansluiting op het chassis te maken dient de lak te worden weggeschuurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de 
massa kabel wordt aangesloten.

Protection LED (Prot.) : Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTT12P in beveiliging staat.

Power LED (PWR.) : Deze LED zal oplichten wanneer de RTT12P ingeschakeld is.

RCA ingangen : De RCA ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit RCA uitgangen heeft. Voor een juiste werking 
dient de source unit een minimaal uitgangs voltage van 100mV uit te sturen via de RCA uitgangen. MTX adviseerd gebruik te maken 
van goede kwaliteit getwiste RCA kabels om de invloed van storingen te minimaliseren tot een absoluut minimum.

Gain : Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de RTT12P afgesteld op het uitgangs voltage van de source unit. Het bereik ligt 
tussen 100mV Gain volledig open en 4V Gain volledig dicht.
Afstellen van de Gain
1. Draai de Gain op de RTT12P helemaal dicht (tegen de klok in).
2. Zet het volume van de source unit op 3⁄4 volume (dit is het maximal volume met onvervormd signaal).
3. Draai de Gain van de RTT12P open totdat je duidelijk vervorming hoort vanuit de speakers.
4. Draai nu de Gain van de RTT12P zover dicht totdat je net geen vervorming meer hoort.
5. de RTT12P is nu afgesteld aan het uitgangs voltage van de source unit.

Luidspreker niveau ingangen : Deze ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit alleen luidspreker niveau uitgangen 
heeft. De luidspreker uitgangen van de source unit dienen direct aangesloten te worden op de meegeleverde kabel. Let op : Wanneer 
luidspreker niveau ingangen gebruikt worden dient de Remote ook aangesloten te worden om de RTT12P in en uit te schakelen.

EBC ingang : Ingang voor het aansluiten van de mee geleverde External Bass Control. Een afstand bediening voor de bass zodat het 
bass niveau kan worden geregeld vanaf de bestuurders stoel.

Instel paneel :

Summary of Contents for RTT12P

Page 1: ...mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope RTT12P 30cm 12 Class D Powered Tube 220W RMS 660W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA...

Page 2: ...e diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attac...

Page 3: ...connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt o...

Page 4: ...leur sera le r sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en ro...

Page 5: ...rouvezunetr sbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoit tred cap plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlam mesectiondec...

Page 6: ...del chasis del veh culo el cual habr lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protecci n Prot Cuando el amplificador est en protecci n t r...

Page 7: ...sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de cab...

Page 8: ...f r das Stromkabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot...

Page 9: ...sitive Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle f r den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle b...

Page 10: ...amente allo chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso q...

Page 11: ...quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispi vicinopossibileall amplificatore avendo cura d...

Page 12: ...lificador operar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Deveremovertinta ou sujidade para exp r o metal n LED P...

Page 13: ...es estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe at revelar o metal n Aperte o terminal do cabo...

Page 14: ...al zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTT12P in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal oplichten wanneer d...

Page 15: ...ld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je bl...

Page 16: ...P Mtx Audio Hi Performance MTX Audio D 30 12 660W RMS 220W EBC 34 5x35x54 5cm 12V RCA RTT12P MTX 6 2 Remote Terminal 12 remote power antenna GroundTerminal Protection LED Prot PowerOn LED PWR RCA Inpu...

Page 17: ...MTX MTX 1 2 MTX 3 12V 1 4 20 5 GND 3 6 Remote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu...

Page 18: ...diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in p...

Page 19: ...lesteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantar...

Page 20: ...zyska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemie nie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia je li nast pi o zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED...

Page 21: ...ejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5...

Page 22: ...nen kaapeli tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvisti...

Page 23: ...mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista ett sulake on irrotettu l k laita sit paikalleen ennen kuin kaikki kyt kenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kytke kaapelin kiin...

Page 24: ...Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality cons...

Reviews: