background image

7

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL

Guidon

APPLICATIONS

Cet appareil peut être utilisé pour les tâches suivantes :
• Labourer des gazons et des sols légers à moyens
• Labourer des zones de jardin, autour des arbres, etc.

Poignée frontale

Dents

Support

de roue

Roue

Pince de câble

Boutons du guidon

Carter des dents

Manette de

commande des gaz

Chargeur

de batterie

Batterie

SPÉCIFICATIONS*

* Toutes les spécifications reposent sur les dernières informations disponibles sur le produit à la date

d’impression de ce manuel. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout
instant, sans notification préalable.

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sans cordon, alimenté par batterie
Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 volts c.c.
Régime de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 7 000 tr./min.
Largeur de travail (maximum)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,86 cm (9 pouces)
Profondeur de travail (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,70 cm (5 pouces)
Poids approximatif (avec batterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,35 kg (27,24 livres)
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lithium 20 volts
Durée de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 heures
Poids de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,47 kg (3,24 livres)
Température de charge optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0°C à 30°C (32°F à 86°F)
Entrée du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  120 V 60 Hz c.a. uniquement
Poids du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,54 kg (1,2 livres)

ACCESSOIRES

Numéro de modèle

MTD20V100 . . . . . . . 
MTD20VCHR2A . . . . 

Description

Batterie au lithium-ion de 20 volts
Chargeur de batterie au lithium-ion de 20 volts

Réf.

49MLI55G706 . . . . . . . . 
49MALBCG706 . . . . . . . 

AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE

INSTALLATION ET RÉGLAGE DU GROUPE DE ROUES

Installation du groupe de roues

1. Enlevez la goupille fendue et la broche d’articulation du

groupe de roues.

2. Placez l’appareil sur l’un des côtés (Fig. 1).
3. Insérez le groupe de roues dans le support de roue (Fig. 1).
4. Faites glisser le groupe de roues sur le support.

Remontez le groupe de roues pour une pénétration plus
légère des dents ou baissez-le pour une pénétration
plus profonde des dents (Fig. 1). Alignez le trou du
groupe de roues avec le trou choisi du support de roues.

5. Insérez la broche d’articulation à travers le support et le

groupe de roues (Fig. 2).

6. Insérez la goupille fendue dans la broche d’articulation

pour bloquer le groupe de roues en position (Fig. 2).

REMARQUE :

Il peut être nécessaire d’ajuster la position

du groupe de roues avant d’utiliser l’appareil.

Réglage du groupe de roues

1. Placez l’appareil sur l’un des côtés (Fig. 1).
2. Enlevez la goupille fendue et la broche d’articulation du

support et du groupe de roues (Fig. 2). 

3. Faites glisser le groupe de roues sur le support.

Remontez le groupe de roues pour une pénétration plus
légère des dents ou baissez-le pour une pénétration
plus profonde des dents (Fig. 1). Alignez le trou du
groupe de roues avec le trou choisi du support de roues.

4. Insérez la broche d’articulation à travers le support et le groupe de roues (Fig. 2).
5. Insérez la goupille fendue dans la broche d’articulation pour bloquer le groupe de roues en position

(Fig. 2).

POSITIONNEMENT DU GUIDON

1. Desserrez les deux boutons situés à l’intérieur du guidon

(Fig. 4).

2. L’unité étant à la verticale, basculez le guidon en

position d’utilisation (Fig. 3).

REMARQUE :

Prenez garde à ne pas pincer le câble de la

commande des gaz quand vous positionnez le guidon
(Fig.4).

3. Serrez les boutons pour bloquer le guidon en position

(Fig. 4).

REMARQUE :

Ne serrez pas les boutons de manière

excessive.

4. Fixez le câble de la commande des gaz avec la pince de

câble. Réglez le câble de la commande des gaz afin qu’il
soit lisse et tendu contre le guidon.

ASSEMBLAGE

Fig. 3

Fig. 4

Câble de la
commande

des gaz

Boutons

du guidon

Pince de

câble

Fig. 1

Baisser

Support de roues

Lever 

Groupe de roues

Fig. 2

Broche d’articulation

Goupille fendue

Cet appareil doit être assemblé. 

DÉBALLAGE

• Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte avec précaution.
• Inspectez attentivement le produit pour vous assurer de l’absence de dommages pendant l’expédition.
• Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement le produit et de

l’avoir utilisé de manière satisfaisante.

• Si une pièce est endommagée ou absente, veuillez appeler le 

1-800-800-7310

(É.-U.) ou le 

1-800-

668-1238

(Canada) pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter toute blessure à cause des dents, portez des gants épais

et une chemise à manches longues pour régler le groupe de roues.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter toute blessure grave, n’installez pas la batterie avant que

l’appareil soit complètement assemblé.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter toute blessure grave, l’appareil peut être utilisé

uniquement quand le groupe de roues est installé.

ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVEC DEUX GROUPES DE DENTS (OPTIONNELS) UNIQUEMENT

Si vous le souhaitez, l’appareil peut être assemblé avec
seulement deux groupes de dents pour obtenir un
labourage plus léger.
1. Posez l’appareil sur le dos, sur une surface plane, les

poignées touchant le sol, afin que l’appareil soit en
position horizontale.

2.  Retirez la goupille à cliquet située à l’extrémité de

chaque arbre de dent (Fig. 5). 

3.  Retirez avec précaution les deux groupes de dents

extérieurs des arbres de dents (Fig. 5). 

4.  Insérez une grande goupille fendue dans le trou de

l’arbre de dent le plus proche de la boîte d’engrenages
(Fig.6). Effectuez cette procédure sur les deux côtés.

REMARQUE :

Rangez les goupilles à cliquet et les groupes

de dents supplémentaires dans un endroit sûr.
Consultez la section 

Nettoyage et entreposage

.

AVERTISSEMENT :

Les dents du cultivateur sont tranchantes. Portez toujours des

gants en cuir pour protéger vos mains quand vous manipulez les dents.

Fig. 5

Groupes de roues extérieurs

Goupille à cliquet

Fig. 6

Arbre de

dent

Goupille à cliquet

Grande

goupille

fendue

Trou

Boîte

d’engrenages

Summary of Contents for MTD20V100

Page 1: ...old should be supervised by an adult Never allow adults to operate the unit without proper instruction Make sure that all guards and safety attachments are properly installed before operating the unit Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If loaning someone this unit also loan them these instructions Keep bystanders especially children and pets at least 5...

Page 2: ...a shock hazard KNOW YOUR UNIT Handlebar APPLICATIONS This unit may be used for the purposes listed below Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas around trees etc SAVE THESE INSTRUCTIONS GARDEN CULTIVATORS ROTATING TINES CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Stop the motor unplug the extension cord and allow the tines to stop before removing tines or before cleaning or perfor...

Page 3: ... before use to ensure that maximum run time can be achieved The lithium ion battery will not develop a memory and may be charged at any time A fully discharged battery will require approximately 2 hours to completely charge 1 Plug the charger into an AC wall outlet receptacle 2 The red Power LED will illuminate Fig 7 3 Insert the battery into the charger Fig 8 NOTE Make sure the battery is fully i...

Page 4: ...lity all repairs should be performed by a qualified service technician Check that the charger contacts have not been shorted by debris or foreign material Keep the charger and battery pack in an area that is between 65 and 75 F 18 and 24 C ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid damage to the environment DO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components DO NOT open or m...

Page 5: ...ésactiver les commandes Restez vigilant N utilisez pas l appareil quand vous êtes fatigué malade ou sous l influence de boissons alcoolisées de drogues ou de médicaments Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans utiliser l appareil Les enfants de plus de 14 ans doivent être supervisés par un adulte Ne laissez jamais des adultes utiliser l appareil sans qu ils aient reçu une formation approp...

Page 6: ...LE SIGNIFICATION N UTILISEZ PAS L APPAREIL SOUS LA PLUIE AVERTISSEMENT Évitez les environnements dangereux N utilisez jamais votre appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé L humidité implique un risque de décharge électrique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CULTIVATEURS DE JARDIN LES DENTS ROTATIVES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur débranche...

Page 7: ...rt et le groupe de roues Fig 2 5 Insérez la goupille fendue dans la broche d articulation pour bloquer le groupe de roues en position Fig 2 POSITIONNEMENT DU GUIDON 1 Desserrez les deux boutons situés à l intérieur du guidon Fig 4 2 L unité étant à la verticale basculez le guidon en position d utilisation Fig 3 REMARQUE Prenez garde à ne pas pincer le câble de la commande des gaz quand vous positi...

Page 8: ...areil d un endroit à un autre AVERTISSEMENT Avant d inspecter de nettoyer ou de réparer l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et retirez la batterie Le non respect de ces consignes peut entraîner de graves dommages corporels ou matériels Arbre de dent droit Arbre de dent gauche MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE REMARQUE La batterie est expédiée sans être t...

Page 9: ...teur Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées Laissez l appareil refroidir 2 Retirez la batterie de l appareil 3 Frottez l appareil avec un chiffon humide N éclaboussez pas l appareil avec de l eau N utilisez pas des solvants ou des détergents forts AVERTISSEMENT Ne laissez pas du liquide de frein de l essence des produits à base de pétrole de l huile pénétrante etc entrer en contact...

Page 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Page 11: ...con los controles y el uso apropiado de la unidad Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez Manténgase alerta No opere esta unidad si está cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Nunca permita que los niños menores de 14 años operen la unidad Los niños mayores de 14 años deben ser supervisados por un adulto No permita nunca que operen la unidad ...

Page 12: ...ue la unidad SÍMBOLO SIGNIFICADO NO LA USE CUANDO LLUEVA ADVERTENCIA Evite ambientes peligrosos No opere nunca la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados La humedad puede ocasionar peligro de descarga eléctrica GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS CULTIVADORAS PARA JARDÍN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA Detenga el motor desenchufe el prolongador y dej...

Page 13: ...o Pantalla de dientes Control del regulador 13 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuación Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana Cultivar áreas de jardines alrededor de árboles etc Cargador de batería Batería ESPECIFICACIONES Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en ...

Page 14: ... púas puedan penetrar en la tierra 6 Una vez que se ha abierto la tierra continúe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador 7 Mueva el cultivador hacia atrás para mejorar la profundidad de cultivo y reducir su esfuerzo 8 Si las púas están cavando a una profundidad excesiva o insuficiente ajuste las púas de acuerdo a la sección Ajuste de la profundidad de l...

Page 15: ...enimiento calificado Revise que los contactos del cargador no se hayan cortocircuitado por la suciedad o las materias extrañas Mantenga el cargador y el paquete de batería en un área que esté entre 65 y 75 F 18 y 24 C ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE Para evitar daño al medio ambiente NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes del paquete de baterías NO abra ...

Page 16: ...odificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas Exceptuando lo mencionado anteriormente ninguna otra garantía expresa bien sea e...

Reviews: