background image

6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ

• Un outil alimenté par une batterie intégrée ou extérieure doit être rechargé uniquement à l’aide du

chargeur spécialement conçu pour cette batterie. Un chargeur adapté à un type de batterie peut
provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utilisez un outil alimenté par batterie qu’avec son bloc-batterie spécifique. L’utilisation d’une

autre batterie peut provoquer un incendie.

• Quand la batterie n’est pas installée dans l’appareil, tenez-la à l’écart des trombones, pièces de

monnaie, clés, clous, vis ou autres objets métalliques qui pourraient provoquer un contact entre les
bornes. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures
ou un incendie. 

Sécurité relative au bloc-batterie et au chargeur

NE

vérifiez 

PAS

le chargeur avec un matériau conducteur. Il existe un risque de décharge électrique. 

N

’insérez 

PAS

une batterie dans le chargeur si le bloc-batterie est fissuré ou endommagé.

NE

chargez 

PAS

une batterie qui n’est pas spécifiée sur le chargeur.

NE

tentez 

PAS

d’utiliser le chargeur à toute autre fin que celle précisée dans le manuel de l’utilisateur.

NE

chargez 

PAS

les batteries sous la pluie ou dans un environnement humide. Conservez le

chargeur dans un endroit frais et sec.

• Conservez le chargeur à l’écart de tout liquide. 

NE

laissez 

PAS

surchauffer le bloc-batterie ou le chargeur. S’ils sont chauds, laissez-les refroidir.

Procédez à la recharge uniquement à une température ambiante de 0°C à 30°C (32°F à 86°F).

NE

couvrez 

PAS

les fentes d’aération du chargeur. Ne placez pas le chargeur sur une surface molle.

Les fentes d’aération du chargeur doivent rester propres, dépourvues de saletés ou de débris.

NE

laissez 

PAS

de petits éléments ou matériaux en métal, comme de la laine d’acier, une feuille

d’aluminium ou autre particule étrangère, se glisser dans la cavité du chargeur.

• Manipulez les batteries avec précaution. Ne court-circuitez pas la batterie avec des matériaux

conducteurs, comme des bagues, bracelets, clés, etc. Un tel contact peut endommager la batterie
ou provoquer des blessures.

• Débranchez le chargeur avant de le nettoyer ou quand il n’est pas utilisé.

NE

branchez 

PAS

deux chargeurs ensemble.

NE

placez 

PAS

le chargeur dans un endroit où l’on pourrait marcher, trébucher ou endommager le

cordon électrique.

• Vous ne devez pas utiliser une rallonge, sauf en cas d’absolue nécessité. L’utilisation d’une rallonge

incorrecte pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.

NE

maltraitez 

PAS

la rallonge ou le cordon électrique de l’appareil. Ne tirez pas ou ne portez pas

l’appareil par le cordon/rallonge ; n’utilisez pas le cordon/rallonge comme une poignée ; ne fermez
pas une porte sur un cordon/rallonge ; ne tirez pas le cordon/rallonge sur des bords ou des coins
tranchants ; ou ne tirez pas d’un coup sec sur le cordon/rallonge pour débrancher l’appareil.
Attrapez la (les) prise(s), et non le cordon/rallonge, pour débrancher l’appareil.

NE

modifiez 

PAS

le cordon électrique, la rallonge, la prise du cordon, la prise de la rallonge ou la

prise murale.

N

’utilisez 

PAS

de multiples rallonges. 

• Maintenez les cordons à l’écart de toute huile, eau, objets tranchants et surfaces chaudes.
• Maintenez les cordons loin des pieds de l’utilisateur pour éviter tout risque de trébuchement.
• Assurez-vous que les cordons sont en bon état. Inspectez régulièrement le cordon électrique et la

rallonge. Observez attentivement les signes de détérioration, de coupures ou de craquelures de la
gaine. Si le cordon est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Si la
rallonge est endommagée, remplacez-la. N’utilisez pas une prise ou un cordon endommagé.

• Si la rallonge est endommagée d’une quelconque manière quand elle est branchée, débranchez-la

de la prise. 

• Si la rallonge doit être utilisée à l’extérieur, elle doit être adaptée à un tel usage. Tout cordon

électrique marqué pour un usage extérieur peut également être utilisé à l’intérieur. Les lettres « W »
ou « WA » inscrites sur la gaine du cordon indiquent que le cordon est adapté à un usage extérieur.

• Assurez-vous que la rallonge est suffisamment solide pour transporter le courant consommé par

l’appareil. Un cordon sous-dimensionné provoquera une chute de la tension d’alimentation, ainsi
qu’une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute, utilisez le calibre le plus élevé. Plus
le numéro du calibre est petit, plus le cordon est solide. 

• Une plaque signalétique apposée sur l’appareil indique la tension utilisée. Ne branchez jamais

l’appareil à une tension c.a. qui est différente de la tension indiquée.

• Une protection par disjoncteur de fuite à la terre doit être prévue sur le(s) circuit(s) ou la (les) prise(s)

utilisés avec cet appareil. Pour renforcer la sécurité, utilisez des prises disposant d’un tel
disjoncteur intégré.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

•  SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ  •

Le présent manuel décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles
d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’utilisateur pour connaître les informations
complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.

• SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé
conjointement avec d’autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR

AVERTISSEMENT :

Veuillez lire le(s) manuel(s) de l’utilisateur

et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Tout manquement peut
entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et/ou les personnes à proximité.

• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS

AVERTISSEMENT :

Faites reculer tous les spectateurs, en

particulier les enfants et les animaux domestiques, à au moins 15 m (50 pieds) de la
zone de travail. Si une personne pénètre dans la zone de travail, arrêtez l’appareil !

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SOUS LA PLUIE 

AVERTISSEMENT :

Évitez les environnements dangereux.

N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, ou dans un environnement humide ou
mouillé. L’humidité implique un risque de décharge électrique.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

• CULTIVATEURS DE JARDIN – LES DENTS ROTATIVES PEUVENT PROVOQUER

DES BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

Arrêtez le moteur, débranchez le cordon

et laissez les dents s’arrêter avant de les retirer, ou avant un nettoyage ou un travail
d’entretien. Maintenez vos mains et vos pieds à l’écart des dents rotatives.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

TAILLE MINIMUM POUR LES RALLONGES DESTINÉES

AUX APPAREILS DE 120 VOLTS CONSOMMANT 0-6 A

LONGUEUR DU CORDON (PIEDS)

25

DIMENSION DU FIL (AWG)

18

AVERTISSEMENT :

En cas de projection de liquide dans les yeux,

rincez immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes. Consultez
immédiatement un médecin. Ne chargez pas le bloc-batterie sous la pluie ou dans un
environnement humide. Ne plongez pas l’appareil, le bloc-batterie ou le chargeur dans l’eau
ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT :

le bloc-batterie peut fuir légèrement en cas

d’utilisation intensive ou de températures extrêmes. Si le joint extérieur est cassé et que du
liquide de batterie entre en contact avec la peau :
- Nettoyez immédiatement à l’eau et au savon.
- Neutralisez avec du jus de citron, du vinaigre ou autre acide doux.
Et consultez immédiatement un médecin.

SÉCURITÉ POUR L’ENTRETIEN ET L’ENTREPOSAGE

NE

réalisez 

PAS

des procédures d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel. Ne tentez

pas de réparer l’appareil ; il ne contient aucune pièce que l’utilisateur peut réparer.

• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, qu’il est tombé ou endommagé, a été laissé dehors

ou est tombé dans l’eau, ne l’utilisez plus.

• Toutes les procédures d’entretien, autres que celles décrites dans ce manuel, doivent être réalisées

par un centre de réparation agréé.

• Respectez toutes les instructions d’entretien décrites dans ce manuel.
• Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage, un transport ou un

remplacement d’une pièce de l’appareil :
1. Arrêtez le moteur.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées. 
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Retirez la batterie.

• Ne retirez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de sécurité fourni avec l’appareil.
• Inspectez régulièrement l’appareil à la recherche de dommages. Avant une réutilisation, toute pièce

endommagée doit être inspectée attentivement pour déterminer si elle fonctionnera correctement
et remplira la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, le grippage des pièces
mobiles, la cassure des pièces, les fuites de carburant et tout autre problème qui pourrait affecter
le fonctionnement. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées correctement
par un centre de réparation agréé, sauf indication contraire dans ce manuel. 

• Si l’appareil commence à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur, retirez la batterie et laissez

l’appareil refroidir. Ensuite, inspectez l’appareil pour découvrir l’origine des vibrations. Les
vibrations indiquent en général un problème.

• Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires du fabricant d’origine, qui sont

conçus spécifiquement pour renforcer la performance et optimiser la sûreté du produit. Dans le cas
contraire, la performance de l’appareil pourrait être médiocre et vous pourriez être blessé. 

• Retirez la batterie de l’appareil quand ce dernier n’est pas utilisé.
• Assurez-vous de bien attacher l’appareil pendant un transport.
• Quand il n’est pas utilisé, rangez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, ou sec et

en hauteur, pour éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage. Tenez l’appareil hors de
portée des enfants.

• Les poignées doivent rester sèches, propres et dépourvues de tout dépôt, huile et graisse.

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Ne mouillez pas ou n’éclaboussez pas l’appareil avec
de l’eau ou tout autre liquide. Ne nettoyez pas l’appareil avec un tuyau d’arrosage ; évitez de faire
pénétrer de l’eau dans le moteur et les branchements électriques. N’utilisez pas des solvants ou
des détergents forts.

NE

tentez 

PAS

d’effectuer des tâches qui dépassent vos capacités ou votre expérience.

N

’utilisez 

PAS

l’appareil d’une seule main ! Une telle utilisation pourrait entraîner des blessures

graves pour l’utilisateur, ses assistants et les personnes se trouvant à proximité. Cet appareil est
conçu pour être utilisé à deux mains. Tenez fermement la poignée à deux mains quand le moteur
est en marche. Tenez solidement la poignée avec les doigts et les pouces. Ne lâchez pas !

NE

surchargez 

PAS

l’appareil. Les résultats seront plus sûrs et bien meilleurs si vous respectez les

spécifications de l’appareil.

• Tenez-vous toujours bien campés sur vos pieds en position d’équilibre.
• Vous devez garder vos cheveux, vos vêtements amples, vos doigts et autres parties de votre corps

à l’écart des pièces mobiles. Ne tentez pas de toucher ou d’arrêter des pièces mobiles quand elles
sont en mouvement.

• Pour limiter les risques de décharge électrique, évitez tout contact corporel avec des conducteurs

de terre, comme des tuyaux métalliques ou des grillages.

• Arrêtez toujours le moteur si l’utilisation est interrompue, avant de déposer l’appareil ou quand

vous vous déplacez d’une zone à une autre. Assurez-vous que l’appareil est complètement arrêté.

• Pour éviter un démarrage accidentel, ne transportez jamais l’unité en ayant les doigts sur la

manette de commande des gaz. Portez toujours l’appareil par les poignées avec la batterie retirée. 

• Assurez-vous toujours que la manette de commande des gaz est désengagée avant d’installer ou

de retirer la batterie. 

• Si l’appareil heurte ou s’enroule dans un objet étranger, arrêtez immédiatement le moteur, retirez la

batterie et vérifiez les dommages éventuels. Ne redémarrez pas ou n’utilisez pas l’appareil avant
d’avoir réparé les dommages.

• Cet appareil est destiné à un usage domestique peu fréquent. Il n’est pas destiné à une utilisation

prolongée.

Summary of Contents for MTD20V100

Page 1: ...old should be supervised by an adult Never allow adults to operate the unit without proper instruction Make sure that all guards and safety attachments are properly installed before operating the unit Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If loaning someone this unit also loan them these instructions Keep bystanders especially children and pets at least 5...

Page 2: ...a shock hazard KNOW YOUR UNIT Handlebar APPLICATIONS This unit may be used for the purposes listed below Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas around trees etc SAVE THESE INSTRUCTIONS GARDEN CULTIVATORS ROTATING TINES CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Stop the motor unplug the extension cord and allow the tines to stop before removing tines or before cleaning or perfor...

Page 3: ... before use to ensure that maximum run time can be achieved The lithium ion battery will not develop a memory and may be charged at any time A fully discharged battery will require approximately 2 hours to completely charge 1 Plug the charger into an AC wall outlet receptacle 2 The red Power LED will illuminate Fig 7 3 Insert the battery into the charger Fig 8 NOTE Make sure the battery is fully i...

Page 4: ...lity all repairs should be performed by a qualified service technician Check that the charger contacts have not been shorted by debris or foreign material Keep the charger and battery pack in an area that is between 65 and 75 F 18 and 24 C ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid damage to the environment DO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components DO NOT open or m...

Page 5: ...ésactiver les commandes Restez vigilant N utilisez pas l appareil quand vous êtes fatigué malade ou sous l influence de boissons alcoolisées de drogues ou de médicaments Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans utiliser l appareil Les enfants de plus de 14 ans doivent être supervisés par un adulte Ne laissez jamais des adultes utiliser l appareil sans qu ils aient reçu une formation approp...

Page 6: ...LE SIGNIFICATION N UTILISEZ PAS L APPAREIL SOUS LA PLUIE AVERTISSEMENT Évitez les environnements dangereux N utilisez jamais votre appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé L humidité implique un risque de décharge électrique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CULTIVATEURS DE JARDIN LES DENTS ROTATIVES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur débranche...

Page 7: ...rt et le groupe de roues Fig 2 5 Insérez la goupille fendue dans la broche d articulation pour bloquer le groupe de roues en position Fig 2 POSITIONNEMENT DU GUIDON 1 Desserrez les deux boutons situés à l intérieur du guidon Fig 4 2 L unité étant à la verticale basculez le guidon en position d utilisation Fig 3 REMARQUE Prenez garde à ne pas pincer le câble de la commande des gaz quand vous positi...

Page 8: ...areil d un endroit à un autre AVERTISSEMENT Avant d inspecter de nettoyer ou de réparer l appareil arrêtez le moteur attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et retirez la batterie Le non respect de ces consignes peut entraîner de graves dommages corporels ou matériels Arbre de dent droit Arbre de dent gauche MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE REMARQUE La batterie est expédiée sans être t...

Page 9: ...teur Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées Laissez l appareil refroidir 2 Retirez la batterie de l appareil 3 Frottez l appareil avec un chiffon humide N éclaboussez pas l appareil avec de l eau N utilisez pas des solvants ou des détergents forts AVERTISSEMENT Ne laissez pas du liquide de frein de l essence des produits à base de pétrole de l huile pénétrante etc entrer en contact...

Page 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Page 11: ...con los controles y el uso apropiado de la unidad Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez Manténgase alerta No opere esta unidad si está cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Nunca permita que los niños menores de 14 años operen la unidad Los niños mayores de 14 años deben ser supervisados por un adulto No permita nunca que operen la unidad ...

Page 12: ...ue la unidad SÍMBOLO SIGNIFICADO NO LA USE CUANDO LLUEVA ADVERTENCIA Evite ambientes peligrosos No opere nunca la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados La humedad puede ocasionar peligro de descarga eléctrica GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS CULTIVADORAS PARA JARDÍN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA Detenga el motor desenchufe el prolongador y dej...

Page 13: ...o Pantalla de dientes Control del regulador 13 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuación Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana Cultivar áreas de jardines alrededor de árboles etc Cargador de batería Batería ESPECIFICACIONES Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en ...

Page 14: ... púas puedan penetrar en la tierra 6 Una vez que se ha abierto la tierra continúe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador 7 Mueva el cultivador hacia atrás para mejorar la profundidad de cultivo y reducir su esfuerzo 8 Si las púas están cavando a una profundidad excesiva o insuficiente ajuste las púas de acuerdo a la sección Ajuste de la profundidad de l...

Page 15: ...enimiento calificado Revise que los contactos del cargador no se hayan cortocircuitado por la suciedad o las materias extrañas Mantenga el cargador y el paquete de batería en un área que esté entre 65 y 75 F 18 y 24 C ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE Para evitar daño al medio ambiente NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes del paquete de baterías NO abra ...

Page 16: ...odificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas Exceptuando lo mencionado anteriormente ninguna otra garantía expresa bien sea e...

Reviews: