background image

13

CONOZCA SU UNIDAD

APLICACIONES

Como recortadora; 

• Corte de césped y hierbas delgadas

• Recorte de bordes

• Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. 

Gatillo del

regulador

Manija en D

Manjo del

eje

Cubierta del
filtro de aire

Bujía de encendido

Bastidor del eje

Mango de la

cuerda de

arranque

Cuchilla de

corte de

línea

Silenciador

Control de encendido

y apagado 

Accesorio de corte

Protección accesoria de corte

Tapa del

combustible

Palanca del obturador

Bombilla del

cebador

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeña como el 1% de
agua en el combustible puede causar la separación del combustible y el aceite.
Forma ácidos cuando está almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 días). 

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las
precauciones recomendadas. 

• Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador. 

• Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® o uno similar.

• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. 

• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. 

Uso de aditivos en el combustible

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudará a inhibir la
corrosión y a reducir la formación de depósitos de goma. Se recomienda que use sólo el aceite de 2 ciclos con esta
unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo
para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible por galón de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue
aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible
por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA: 

3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos

es una proporción de 40:1 de combustible y aceite.

NOTA: 

Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. 

1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protección,

asegurándose de alinear los orificios en el protector con los del soporte de
montaje de protección. (Fig. 1)

2. Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector hasta que

quede apretado con la mano. 

3. Usando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector

quede firme en su lugar.

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Empuje la manija D hacia abajo sobre el bastidor del eje (Fig. 2). El agujero del

perno hexagonal en la manija debe quedar en el lado izquierdo.

2. Inserte el perno de la manija en el agujero hexagonal en la manija y empújela.

Coloque la arandela en el perno, luego enrosque la tuerca de mariposa en el
perno. No la apriete hasta que haya ajustado la manija.

3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del

eje. Colóquela a una distancia mínima de 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo del
mango del eje. 

4. Mientras sostiene la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 6), coloque la

manija en D en el lugar que le brinde el mejor agarre. 

5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme. 

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

ADVERTENCIA:

No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su

lugar para evitar graves lesiones personales. 

Fig. 2

PRECAUCIÓN:

Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha

atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso
de combustible mezclado en forma incorrecta puede dañar seriamente el motor. 

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

Min 6 in.

(15.32 mm)

Tuerca de

mariposa

Arandela

Perno

Mango

del eje

PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1

GASOLINA SIN

PLOMO*

ACEITE DE 2

CICLOS

3,8 LITROS

(1 GALON de

EE.UU.)

95 mL

(3,2 ONZAS

FLUIDAS) 

1 LITRO

25 mL

*ADVERTENCIA:

NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA

UNIDAD. 

Se ha comprobado que es probable que el combustible con más de
un 10% de etanol dañe este motor, lo que anulará la garantía.

Protector

accesorio

de corte

(2) Tornillos

Soporte de
montaje de
protección

Fig. 1

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1. Saque la tapa de la gasolina.

2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque.

NOTA: 

No llene el tanque demasiado.

3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 

4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5. Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.

NOTA: 

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del

combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de

inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 6). Verifique lo siguiente:

• El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.

• El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. 

• El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manija en D.

• La unidad está debajo del nivel de la cintura. 

• El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el

operador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE

El accesorio de corte Bump Head™ le permite soltar línea de corte sin apagar el motor. Para soltar más línea, golpee
suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 7) mientras opera el recortador a alta velocidad. 

NOTA: 

Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de

corte. 

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la
protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea.

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea
sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más
difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. 

NOTA: 

No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en

funcionamiento.

La línea puede cortarse por:

• Enredarse con un objeto extraño

• Fatiga normal de la línea

• Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas

• Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

• El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. 

• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes).

Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. 

• Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para

evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

• Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.

Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de

adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más cortas produce mejores resultados. 

• Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 

• La vida de su línea de corte depende de: 

• Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente

• El tipo de vegetación que corte

• El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un muro que
cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los
árboles, postes, cercos, etc.

Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 8).

ADVERTENCIA:

Use siempre protección para sus ojos, audición,

pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta
unidad. 

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

PRECAUCIÓN:

No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La línea longitud

excesiva causará fallo mecánico prematuro y / o daño de la unidad

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

ADVERTENCIA: 

Use esta unidad sólo en un área exterior bien

ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser
letales en un área cerrada. 

ADVERTENCIA:

Evite los arranques accidentales. Colóquese en

posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 5). El
operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar
la unidad para evitar graves lesiones personales. 

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las 

Instrucciones para Mezclar el Aceite y el

Combustible

.

2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Consulte

Cómo llenar la unidad de combustible

.

NOTA: 

No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y Apagado

está en la posición 

Encendido (I)

, en todo momento (Fig. 3).

3. Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces, lentamente. Se

deberá ver un poco de combustible en el cebador (Fig. 4). Si no puede ver el
combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo tantas veces como sea necesario
hasta que vea combustible en el mismo.

4. Coloque la palanca del obturador en 

Posición 1 

(Fig. 4).

5. Agáchese en posición de arranque (Fig. 5). Oprima la traba del regulador hacia adentro y

apriete la palanca de control del regulador. Hale el cordón de arranque 5 veces.

6. Coloque la palanca del obturador en 

Posición 2

(Fig. 4).

7. Mientras que exprime el control de válvula reguladora, tire de la cuerda del

arrancador enérgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.

8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60

segundos.

9. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca del obturador en la

Posición 3

(Fig. 4) y continúe calentando el motor durante 60 segundos más. Se puede usar la unidad durante este

tiempo. 

NOTA: 

La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.

SI...

El motor titubea, regrese la palanca del obturador a la 

Posición 2

(Fig. 4) y siga calentándolo.

SI...

El motor no arranca, regrese al paso 3.

SI...

El motor no arranca después de 2 intentos, coloque la palanca del obturador en la 

Posición 3

y oprima el control

del regulador. Tire de la cuerda de arranque 

3 a 8

veces en un movimiento controlado. El motor debe arrancar. Si

no lo hace, repita el procedimiento.

SI SE CALIENTA...

El motor ya está caliente, regrese al paso 6.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.

2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO (O) hasta que el

motor se detenga por completo (Fig. 3).

Apagado (O)

Encendido (I)

Control del

regulador

Fig. 3

Cuerda de

arranque

La Posición

que empieza

Fig. 5

Fig. 4

Bombilla del

cebador

Palanca del

obturador

INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE NECESARIAS:

• Destornillador Phillips o de estrella # 2

Summary of Contents for Bolens BL160

Page 1: ...ope until engine starts IF unit still fails to start refer to operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 2 Phillips screwdriver Min 6 Starter Rope Fuel Cap Throttle Control On Off Switch D Handle Cutting Head Shield Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the ...

Page 2: ...becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from...

Page 3: ... holes on the shield with the ones in the guard mount bracket Fig 1 2 Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using an appropriate screw driver tighten the screws until the shield is firmly in place INSTALL AND ADJUST THE D HANDLE 1 Push the D handle down onto the shaft housing Fig 2 The hex bolt hole in the handle should be on the left side 2 Insert the bo...

Page 4: ...w it to cool Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug 2 Clean around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 inch socket counterclockwise 3 Replace a cracked fouled or dirty spark plug Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 21 4 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Tighten by turning the 5 8 inch so...

Page 5: ... de démarrage SI le moteur ne démarre pas après 2 tentatives placez le levier d étranglement rouge en position 3 et tirez le cordon du démarreur jusqu à ce que le moteur démarre SI le moteur ne démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépannage 1 Gallon 3 8 litres 3 2 oz 0 09 litre 40 1 Levier d étranglement Levier d étranglement Bou...

Page 6: ...pareil assurez vous qu il ne pose aucun danger Entreposez l appareil dans une zone sèche verrouillée ou hors de la portée des enfants Ne mouillez ou ne pulvérisez jamais d eau ou tout autre liquide sur l appareil Veillez à ce que les poignées restent sèches propres et dépourvues de tout dépôt Nettoyez l appareil après chaque utilisation voir les consignes portant sur le nettoyage et le stockage Co...

Page 7: ...gagé ou dur Si vous donnez du fil dans un lieu d herbe haute vous risquez de caler le moteur Gardez toujours le fil bien déroulé Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourci REMARQUE Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l appareil est en marche Le fil peut se briser dans les cas suivants Happement de corps étrangers Usure normale du fil Coupe de ...

Page 8: ... pot d échappement le carburateur etc AVERTISSEMENT Pour éviter tout accident n effectuez jamais l entretien ou des réparations quand l appareil fonctionne Effectuez les toujours lorsqu il est froid Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS RÉFÉRENCE Avant démarrage Remplissez le réservoir du mélange d essence huile approprié p 7 Toutes 10 heures Ne...

Page 9: ...z le bouton de butée et tirez le fil jusqu à en extraire 102 mm 4 po à l extérieur de l accessoire de coupe Présence d huile dans la tête de coupe Nettoyez l accessoire de coupe Filtre à air bouché Remplacez ou nettoyez le Le carburant est vieux de plus de 30 jours et ou mal mélangé Videz toute l essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé Vitesse de ralenti mal régl...

Page 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Page 11: ...protector en los orificios del soporte de montaje introduciéndo los en el protector Asegúrese de que los tornillos estén apretados por igual de manera que quede una separación igual entre el soporte y el protector en cada lado Coloque la manija en el eje Mueva la manija a una distancia de 6 pulgadas como mínimo de la empuñadura del eje Ponga los tornillos y apriételos Ensamblado de la unidad Mezcl...

Page 12: ...ablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad cuando esté cansado enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no deben usar la unidad Los a...

Page 13: ...mbustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad párese en posición de operación Fig 6 Verifique lo siguiente El operador tiene protección ocular y ropa adecuada El brazo derecho está levemente...

Page 14: ...rrectamente 4 Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeción de 0 095 Fig 17 Pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Parte 3 Instalar el carrete interior 1 Pase los dos extremos de línea a través de los ojetes de la bobina exterior Ponga el resorte dentro del carrete interior Inserte el carrete interior en la bobina exterior Empuje a la vez el carrete interior y la b...

Page 15: ...línea expuesta Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm 4 pulg de línea fuera del accesorio de corte El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible está viejo más de 30 días y o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente Velocidad ...

Page 16: ...ompris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tou...

Reviews: