background image

Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý – Óêáëéóôéêü

ÅëëçíéêÜ

77

r‡|xˆ˜}‰„}Š†„~Åwƒ~„x

՘ƒ{Œƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†

ÊñáôÜôå ôá ðñüóùðá, éäéáßôåñá ôá 
ðáéäéÜ, ìáêñéÜ áðü ôçí åðéêßíäõíç 
ðåñéï÷Þ.
Ëåéôïõñãåßôå ôï ìç÷Üíçìá ìüíïí, 
üôáí áõôü âñßóêåôáé óå Üñéóôç 
êáôÜóôáóç.
Áðïöåýãåôå áíïé÷ôÞ öëüãá, 
ó÷çìáôéóìü óðéíèÞñùí êáé ìçí 
êáðíßæåôå êáôÜ ôéò åñãáóßåò ìå 
ôï ìç÷Üíçìá.
ÅîåôÜóôå ôçí ðåñéï÷Þ, ôçí ïðïßá 
ðñüêåéôáé íá åðåîåñãáóôåßôå ìå ôï 
ìç÷Üíçìá, êáé áðïìáêñýíåôå üëá 
ôá áíôéêåßìåíá, ôá ïðïßá ìðïñïýí 
íá åêóöåíäïíéóôïýí áðü ôï 
ìç÷Üíçìá.
Äïõëåýåôå ìüíïí ìå åðáñêÞ 
öùôéóìü, áñãÜ êáé ðñïóåêôéêÜ. 
Ìçí óêáëßæåôå êïíôÜ óå ÷áíôÜêéá 
êáé ü÷èåò.
Ôçñåßôå ðÜíôïôå ôçí áðüóôáóç 
áóöáëåßáò áðü ôïí 
ðåñéóôñåöüìåíï ìç÷áíéóìü êïðÞò, 
ç ïðïßá êáèïñßæåôáé áðü ôá 
êïíôÜñéá ïäÞãçóçò.
Ìç âÜæåôå ðïôÝ ôá ÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá 
óáò ìÝóá Þ êÜôù áðü 
ðåñéóôñåöüìåíá ìÝñç.
Ìçí áíáóçêþíåôå êáé ìç 
ìåôáöÝñåôå ðïôÝ ôï ìç÷Üíçìá ìå 
áíáììÝíïí ôïí êéíçôÞñá.
Ðñéí áðü ôïí Ýëåã÷ï ôïõ 
ìç÷áíÞìáôïò, ôç ñýèìéóç, ôïí 
êáèáñéóìü Þ ôçí åêôÝëåóç 
åñãáóéþí óôï ìç÷Üíçìá óâÞíåôå 
ôïí êéíçôÞñá êáé ôñáâÜôå ôï 
ìðïõæïêáëþäéï áðü ôï ìðïõæß.

՘ƒ{Œƒ†‰ Š‡xŒ„xŠˆ„†

‚|ŽxƒxŠ‡†‰

Äïõëåýåôå áñãÜ êáé ðñïóåêôéêÜ, 
éäéáßôåñá üôáí áëëÜæåôå 
êáôåýèõíóç.
Ïäçãåßôå ôï ìç÷Üíçìá ìüíïí 
åãêÜñóéá óôï ðñáíÝò, ðïôÝ ðñïò 
ôá ðÜíù Þ ðñïò ôá êÜôù.

ÐñïóÝ÷åôå ôá åìðüäéá, ìçí 
óêáëßæåôå êïíôÜ óå âñÜ÷ïõò.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìç÷Üíçìá óå 
ðñáíÞ ìå êëßóç ìåãáëýôåñç áðü 
20 %.

՘ƒ{Œƒ†‰Œ‡xw‰

Äéáôçñåßôå ôïí êéíçôÞñá êáé ôçí 
åîÜôìéóç óå êáèáñÞ êáôÜóôáóç, 
÷ùñßò êáôÜëïéðá öõôþí êáé 
äéáññÝïí ëÜäé.

qw‡}}‰‚}Š†Œ‡|˜x‰

Ôçñåßôå ôïõò åèíéêïýò/äçìïôéêïýò 
êáíïíéóìïýò ùñþí ëåéôïõñãßáò 
(áí ÷ñåéÜæåôáé, ñùôÞóôå ó÷åôéêÜ 
ôçí áñìüäéá õðçñåóßá).

݁w‚ˆ„x

‡†ˆ†Å

€xƒ‰z‚wz}‰ˆŠ†„~Åwƒ~„x

 ˆŠ~ƒ}‡†Å҈~‰Š†Œ 

Ìç äïõëåýåôå óå åðéöÜíåéåò, 
êÜôù áðü ôéò ïðïßåò âñßóêïíôáé 
åãêáôåóôçìÝíïé áãùãïß áåñßïõ, 
ñåýìáôïò Þ ðáñüìïéá.
Ìç äïõëåýåôå ðïëý êïíôÜ óå 
äÝíôñá, äéüôé ôï ìç÷Üíçìá ìðïñåß 
íá ôñáõìáôßóåé ôéò ñßæåò ôïõò.
Ìçí åðåîåñãÜæåóôå âñåãìÝíï 
Ýäáöïò. Ïé óâüëïé åßíáé äõíáôüí 
íá ðéáóôïýí óôï óêáëéóôéêü 
åñãáëåßï êáé íá åêôéíá÷ôïýí Ýîù 
áðü ôï ìç÷Üíçìá.
¼ôáí óõíáíôÞóåé ôï óêáëéóôéêü 
åñãáëåßï îÝíá óþìáôá, ð.÷. 
ðÝôñåò, èÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá åêôüò 
ëåéôïõñãßáò êáé åîåôÜæåôå, ìÞðùò 
Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò.

Ìå ðïëëáðëü êáé âáèìéáßï 
óêÜëéóìá óå âÜèïò åðéôõã÷Üíåôå 
ôï êáëýôåñï áðïôÝëåóìá. Êáô' 
áõôüí ôïí ôñüðï åéó÷ùñïýí 
êáëýôåñá óôï ÷þìá ôá ëéðÜóìáôá 
áðü áðïóýíèåóç öõôéêþí 
áðïññéììÜôùí, ôá ïðïßá Ý÷ïõí 
óêïñðéóôåß ðñïçãïõìÝíùò åðÜíù 
óôï Ýäáöïò. ÌåôÜ ôç óõãêïìéäÞ 
ìðïñåß íá åðáíáêáëëéåñãçèåß 
ôï ÷ùñÜöé, áöïìïéþíïíôáò ôá 
åíáðïìåßíáíôá êáôÜëïéðá ôùí 
öõôþí.

Ñõèìßæåôå ôï âÜèïò óêáëßóìáôïò 
áíÜëïãá ìå ôï åßäïò ôïõ 
åäÜöïõò (âë. “Ñýèìéóç ôïõ 
âÜèïõò óêáëßóìáôïò”). Ôï 
óêëçñü Ýäáöïò ôï óêáëßæåôå 
âáèìéáßá óå âÜèïò.

ÖÝñôå ôï Ýëáóìá ãéá ôïí 
êáèïñéóìü ôïõ ôñï÷ïýò 
ìåôáöïñÜò (10) óôç èÝóç 
óêáëßóìáôïò (âë. “Ñýèìéóç 
ôñï÷ïý ìåôáöïñÜò”).

ÁíÜâåôå ôïí êéíçôÞñá 
(âë. “Åêêßíçóç êéíçôÞñá”).

ÔñáâÜôå/ÐéÝæåôå ôïí ìï÷ëü 
æåýîçò (2) ðñïò ôç ëáâÞ ôïõ 
êïíôáñéïý êáé ôïí êñáôÜôå ó' 
áõôÞ ôç èÝóç.

Ôï âÜèïò óêáëßóìáôïò êáé 
ç ôá÷ýôçôá ìðïñåß íá 
åðçñåáóôåß êáôåâÜæïíôáò Þ 
óçêþíïíôáò ôï êïíôÜñé 
ïäÞãçóçò:
êáôÝâáóìá, ãéá âáèýôåñï 
êáé âñáäýôåñï óêÜëéóìá êáé 
áíôßóôñïöá.

ÅðåîåñãÜæåóôå ôçí åðéöÜíåéá 
ïäçãþíôáò ôï ìç÷Üíçìá 
óôáõñùôÜ (âë. óôçí åéêüíá 

).

Õx‚‚‡|}x

Ãéá íá ìçí êáôáóôñáöåß ôï 
ñßæùìá ôùí öõôþí ðïõ ðñüêåéôáé 
íá êáëëëéåñãçèïýí, ñõèìßóôå 
ðïëý ìéêñü âÜèïò óêáëßóìáôïò.

Ýzˆ„†Š†Œ„~Åxƒ„xŠ†‰

Åéêüíá

ÁöÞóôå åëåýèåñï ôï ìï÷ëü 
æñåýîçò (2).

Ñõèìßóôå ôï ìðï÷ëü ãêáæéïý (1) 
óôï /

EFAB

 (óôïð).

Êëåßóôå ôçí êÜíïõëá âåíæßíçò 
(áíÜëïãá ìå ôçí ðáñáëëáãÞ 
ìç÷áíÞìáôïò).

!

!

!

Summary of Contents for 769-01558

Page 1: ...18 4VSHYGXW OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR IVQER 361 23 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ... RKPMWL VER EMW IYXWGL 2IHIVPERHW XEPMERS WTE SP 7ZIRWOE ERWO 2SVWO 7YSQM 4SVXYKYÂW r w ...

Page 7: ...ning or is hot Never run the engine in closed rooms Do not let any parts of the body or clothing come into the vicinity of rotating or hot parts of the machine Replace damaged exhausts fuel tanks or filler caps Do not operate the unit unless it is in perfect and safe working order Before using the unit always check whether the tiller blades fastening bolts and safety equipment are worn or damaged ...

Page 8: ...EV Figure Undo spring connector E and bolt F Set depth controlling bar 4 The lower the bar the deeper and slower the machine hoes Secure depth controlling bar with bolt and spring connector 7IXXMRK XLI XVERWTSVXEXMSR LIIP The transportation wheel 10 has been set at the factory so that the unit is positioned horizontally when in an idle state The tiller cannot be operated until the wheel is moved u...

Page 9: ...PMERGI LIR XLI IRKMRI MW VYRRMRK 7 MXGL SJJ XLI IRKMRI ERH TYPP SYX XLI WTEVO TPYK FIJSVI GLIGOMRK WIXXMRK GPIERMRK SV SVOMRK SR XLI YRMX ERKIV SJ MRNYV JVSQ XMTTMRK SZIV P E W SVO WPS P ERH GEVIJYPP TEVXMGYPEVP LIR SY GLERKI XLI HMVIGXMSR SJ QSZIQIRX 3RP KYMHI XLI QEGLMRI HMEKSREPP EGVSWW XLI WPSTI RIZIV YT EVHW SV HS R EVHW EXGL SYX JSV SFWXEGPIW HS RSX LSI MR XLI ZMGMRMX SJ VSGOW S RSX YWI XLI ...

Page 10: ...EVO TPYK MW EX XLI XST WS XLEX XLI IRKMRI MW RSX HEQEKIH HYI XS TIXVSP SV SMP 7IVZMGMRK EYXMSR 4PIEWI SFWIVZI XLI QEMRXIRERGI MRWXVYGXMSRW MR XLI IRKMRI QERYEP X XLI IRH SJ XLI KVEWW GYXXMRK WIEWSR LEZI XLI ETTPMERGI GLIGOIH ERH WIVZMGIH MR E WTIGMEPMWX SVOWLST EYXMSR RZMVSRQIRXEP LE EVH GEYWIH F IRKMRI SMP JXIV GLERKMRK SMP KMZI XLI EWXI SMP SY LEZI HVEMRIH XS E GIRXVI EYXLSVMWIH XS HMWTSWI SJ EW...

Page 11: ... oily rag or spray with oil Store the machine in a clean and dry room YEVERXII In each country the guarantee con ditions of our company or of the importer are applicable Malfunctions in our machines are repaired free of charge providing the cause is a material or manu facturing fault If you wish to claim under the guarantee please contact the vendor or the nearest of our branches RKMRI The manufac...

Page 12: ...ean spark plug Have defective spark plug replaced Carburettor flooded Set choke lever to RUN and start Primer not actuated for cold start Press primer Engine runs irregularly stutters Choke lever set at CHOKE Set choke lever to RUN Spark plug terminal loosely attached Firmly attach spark plug terminal Stale fuel Water or dirt in the fuel system Drain off stale fuel into a suitable vessel in the op...

Page 13: ...s de 16 ans l âge inférieur limite peut avoir été fixé par arrêté municipal préfectoral Assurez vous en permanence qu aucune personne les enfants en particulier ni aucun animal ne séjournent dans la zone de travail Pendant les travaux portez des gants des lunettes enveloppantes des chaussures dures et des vête ments moulants Ne faîtes jamais le plein dans des locaux fermés si le moteur est en marc...

Page 14: ...onseils d utili sation importants ÃFEPPEKI 1SRXEKI XXIRXMSR IW GÈFPIW KEMRÃW IRHSQQEKÃW TVSZSUYIRX YR JSRGXMSRRIQIRX HÃJIGXYIY HI PkETTEVIMP 0SVW HY HÃFEPPEKI HI PkETTEVIMP ZIMPPI Æ RI TEW TPMIV ÃGVEWIV GIW TMÀGIW Lors du déballage vérifiez le contenu de l emballage A la fin de la notice ou sur la feuille annexe nous présentons le montage de l appareil en images ZERX PE TVIQMÀVI YXMPMWEXMSR XXIRXM...

Page 15: ... HY HÃQEVVEKI ZIMPPI Æ ZSYW XIRMV FMIR IR ÃUYMPMFVI 2I JEMXIW HÃQEVVIV PI QSXIYV UYkIR TPIMR EMV Fig Vérifiez la quantité de carburant et le niveau d huile Rajoutez du carburant et de l huile si nécessaire voir la notice du moteur Ouvrir l alimentation en carburant dépend de la version Enfoncez la cosse d allumage 9 sur la bougie Amenez la manette des gaz 1 sur QE 7YV PIW ETTEVIMPW ÃUYMTÃW HkYRI Q...

Page 16: ...t préalablement épandu Si l appareil traite un champ dont les cultures ont été récoltées les restes de plantes sont enfouis dans la terre par les lames Réglez la profondeur de binage suivant la nature du sol voir Régler la profondeur de binage Si le sol est dur passez l appareil plusieurs fois en augmentant la profondeur de binage à chaque nouveau passage Amenez la roue de transport en position de...

Page 17: ...ssaire Vérifiez les dispositifs de sécurité 0YFVMJMGEXMSR Lubrifiez toutes les pièces mobiles et rotatives avec de l huile 8VEZEY HkIRXVIXMIR WYV PI QSXIYV Voir la notice du moteur 9RI JSMW TEV WEMWSR Faites vérifier l appareil par un atelier spécialisé qui effectuera également les opérations d entretien requises 8VEZEY HkIRXVIXMIR après utilisation 10 h 25 h 50 h 100 h en fin de saison suivant be...

Page 18: ...brication la réparation est gratuite En cas de recours en garantie veuillez vous adresser à votre revendeur ou au bureau du service après vente le plus proche de chez vous RJSVQEXMSR WYV PI QSXIYV Le fabricant du moteur répond de tous les problèmes se référant au moteur puissance mesure de celle ci données techniques garanties et service Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manu...

Page 19: ...ent approprié Remplir le réservoir avec du carburant propre et neuf sans plomb Filtre à air encrassé Nettoyer le filtre à air Trou d aération obturé dans le bouchon du réservoir Déboucher le trou d aération ménagé dans le bouchon L appareil ne bine pas Des mottes de terre empêchent les lames de tourner Arrêter le moteur puis débrancher la cosse de la bougie Nettoyer les lames Des goujons ou des vi...

Page 20: ...nliegende Kleidung Betanken Sie das Gerät nie in geschlossenen Räumen bei laufendem oder heißem Motor Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen Bringen Sie nie Körperteile oder Kleidung in die Nähe rotierender oder heißer Teile des Gerätes Tauschen Sie beschädigten Auspuff Tank oder Tankdeckel aus Betreiben Sie das Gerät nur in tech nisch einwandfreiem Zustand Prüfen Sie vor jede...

Page 21: ...V P EYWKIPMIJIVX PPIR 7MI ZSV HIV IVWXIR R IRHYRK 1SXSV P IMR WMILI WITEVEXI 1SXSVERPIMXYRK IHMIRIR IEGLXIR 7MI EYGL HMI MR IMWI MQ 1SXSVIRLERHFYGL EGOXMIJI IMRWXIPPIR Bild Die Hacktiefe kann durch Verstellen des Tiefensporns 4 eingestellt werden 8MIJIRWTSVR IMRWXIPPIR Bild Federstecker E und Bolzen F lösen Tiefensporn 4 einstellen Je tiefer der Tiefensporn eingestellt ist desto tiefer und langsam...

Page 22: ...R IMR ERHJVIMIQ YWXERH FIJMRHIX IVQIMHIR 7MI SJJIRIW IYIV YROIRFMPHYRK YRH VEYGLIR 7MI RMGLX ÇLVIRH HIV VFIMX 4V JIR 7MI HEW IPÇRHI EYJ HIQ HEW IVÇX IMRKIWIX X MVH YRH IRXJIVRIR 7MI EPPI IKIRWXÇRHI HMI ZSR HIV 1EWGLMRI IKKIWGLPIYHIVX IVHIR O RRXIR VFIMXIR 7MI RYV FIM EYWVIMGLIRHIV IPIYGLXYRK PERKWEQ YRH ZSVWMGLXMK EGOIR 7MI RMGLX MR HIV 2ÇLI ZSR VÇFIR YRH 9JIVR IV HYVGL HMI LVYRKWLSPQI ZSVKIKIFIRI...

Page 23: ...JELV YQ 7GLYX I ZSV IVPIX YRKIR ZSV EPPIR VFIMXIR ER HIQ IVÇX r HIR 1SXSV EFWXIPPIR r EF EVXIR FMW EPPI FI IKPMGLIR 8IMPI ZSPPWXÇRHMK YQ 7XMPPWXERH KIOSQQIR WMRH YRH HIV 1SXSV EFKIO LPX MWX r HIR RHOIV IRWXIGOIV EQ 1SXSV MILIR YQ IMR ZIVWILIRXPMGLIW 7XEVXIR HIW 1SXSVW Y ZIVLMRHIVR r HMI YWÇX PMGLIR 7MGLIVLIMXW LMR IMWI MQ 1SXSVIRLERHFYGL FIEGLXIR GLXYRK MTTIR 7MI HEW IVÇX MQQIV WS HE HMI RHOIV I R...

Page 24: ...rer Gesellschaft bzw dem Importeur herausgegebenen Garan tiebestimmungen Störungen beseitigen wir an Ihrem Gerät im Rahmen der Gewährlei stung kostenlos sofern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder die nächstgelegene Niederlassung RJSVQEXMSR YQ 1SXSV Der Motorhersteller haftet für alle motorbezogenen Probleme im H...

Page 25: ...t Zündkerze reinigen Defekte Zündkerzen auswechseln lassen Vergaser vollgelaufen Chokehebel auf RUN stellen und starten Primer bei Kaltstart nicht betätigt Primer betätigen Motor läuft unregelmäßig stottert Chokehebel auf CHOKE gestellt Chokehebel auf RUN stellen Zündkerzenstecker locker aufgesteckt Zündkerzenstecker fest aufstecken Abgestandener Kraftstoff Wasser oder Schmutz in Kraftstoffanlage ...

Page 26: ... is Laat de motor nooit lopen in een gesloten ruimte Breng nooit een lichaamsdeel of kleding in de buurt van roterende of hete delen van de machine Vervang een beschadigde uitlaat tank of tankdeksel Gebruik de machine alleen in tech nisch correcte toestand Controleer voor elk gebruik of hak gereedschappen bevestigings bouten of veiligheidsvoorzieningen versleten of beschadigd zijn Laat versleten o...

Page 27: ...MIRIR 6EEHTPIIK SSO HI EER MN MRKIR MR LIX LERHFSIO FMN HI QSXSV EOHMITXI MRWXIPPIR Afbeelding De hakdiepte kan door het verstellen van het dieptespoor 4 worden inge steld MITXIWTSSV MRWXIPPIR Afbeelding Insteekveer E en bout F losmaken Dieptespoor 4 instellen Hoe dieper het dieptespoor is ingesteld hoe dieper en langzamer de machine hakt Dieptespoor met bout en insteekveer weer bevestigen 8VERWTS...

Page 28: ...SROZSVQMRK IR VSSO RMIX XMNHIRW HI IVO EEQLIHIR SRXVSPIIV LIX XIVVIMR EEVST HI QEGLMRI SVHX KIFVYMOX IR ZIV MNHIV EPPI ZSSV IVTIR HMI HSSV HI QEGLMRI IKKIWPMRKIVH OYRRIR SVHIR IVO EPPIIR FMN ZSPHSIRHI PMGLX IR IVO PERK EEQ IR ZSSV MGLXMK EO RMIX MR HI FYYVX ZER WPSXIR IR SIZIVW I HSSV HI WXYYVWXERK KIKIZIR ZIMPMKLIMHWEJWXERH XSX LIX VSRHPSTIRHI KIVIIHWGLET QSIX EPXMNH MR EGLX SVHIR KIRSQIR SYH RSS...

Page 29: ...PIR ZSPPIHMK XSX WXMPWXERH MNR KIOSQIR IR HI QSXSV MW EJKIOSIPH r XVIO HI FSYKMIWXIOOIV ZER HI QSXSV PSW ST SRFIHSIPH WXEVXIR ZER HI QSXSV XI ZSSVOSQIR r RIIQ HI EERZYPPIRHI ZIMPMKLIMHWZSSVWGLVMJXIR MR LIX QSXSVLERHFSIO MR EGLX 0IX ST ERXIP HI QEGLMRI EPXMNH S HEX HI FSYKMI REEV FSZIR MNWX SHEX HSSV FVERHWXSJ SJ SPMI KIIR QSXSVWGLEHI SRXWXEEX 3RHIVLSYH 0IX ST 2IIQ HI SRHIVLSYHWZSSVWGLVMJXIR MR LIX...

Page 30: ...et kader van de garantie Neem bij een defect contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde vestiging RJSVQEXMI SZIV HI QSXSV De fabrikant van de motor is aansprakelijk voor alle problemen met de motor ten aanzien van vermogen vermogensmeting technische gege vens garantie en service Meer infor matie vindt u in de apart meegeleverde gebruiksaanwijzing van de motor YPT FMN WXSVMRKIR IV SRHMRKW...

Page 31: ...ken Bougiestekker stevig vaststeken Brandstof te oud Water of vuil in brandstofinstallatie Oude brandstof buitenshuis in een geschikt reservoir aftappen Tank vullen met schone verse en loodvrije brandstof Ontluchtingsgat in tankdeksel verstopt Ontluchtingsdeksel reinigen Luchtfilter vuil Luchtfilter reinigen Machine hakt niet Aardklonten belemmeren het draaien van de hakmessen Motor stoppen en bou...

Page 32: ...ali protettivi calzature resi stenti e indumenti aderenti Non rifornite mai l apparecchio con carburante in ambienti chiusi a motore in moto oppure a motore caldo Non tenete mai il motore in funzione in ambienti chiusi Non avvicinate mai parti del corpo o indumenti alle parti in rotazione oppure a parti surriscaldate dell apparecchio Sostituire la marmitta il serbatoio o il coperchio del serbatoio...

Page 33: ...E ZSPXE XXIR MSRI 4IV QSXMZM HM XVEWTSVXS PkETTEVIG GLMS ZMIRI JSVRMXS WIR E SPMS QSXSVI 4VMQE HM YWEVI PkETTEVIGGLMS PE TVMQE ZSPXE QIXXIVI PkSPMS RIP QSXSVI ZIHM ETTSWMXS PMFVIXXS HkMWXVY MSRM HIP QSXSVI 9WS 3WWIVZEVI ERGLI PI MWXVY MSRM RIP QERYEPI HIP QSXSVI 6IKSPEVI PE TVSJSRHMXÆ HM ETTEXYVE Figura La profondità di zappatura può essere regolata mediante regola zione dello sperone di profondit...

Page 34: ...rare lentamente la fune d avviamento 8 finché non si avverte resistenza poi tirare rapidamente e con forza fino in fondo Non abbandonare l impugnatura della fune ma accompagnarla lentamente nel riavvolgimento Quando il motore è in moto disporre la leva dello starter a seconda della versione su RUN regolare la leva dell acceleratore 1 alla velocità di rotazione desiderata VVIWXS HIP QSXSVI Figura S...

Page 35: ...ione di trasporto figura Sollevare il braccio del manubrio finché l utensile di zappatura non è più in contatto con il suolo Guidare l apparecchio con precauzione 8VEWTSVXS GSR YR QI S MHSRIS 4IVMGSPS HM PIWMSRM 4VMQE HIP XVEWTSVXS r 7TIKRIVI MP QSXSVI r 7XEGGEVI MP GETTYGGMS HIPPE GERHIPE HkEGGIRWMSRI r XXIRHIVI JMRGLÃ MP QSXSVI WM À VEJJVIHHEXS Trasportare l apparecchio in posizione orizzontale ...

Page 36: ...all importatore Nei limiti della garanzia eliminiamo gratuitamente guasti alla vostra macchina se originati da difetti di materiale o di fabbricazione Nei casi previsti dalla garanzia rivol getevi al vostro rivenditore oppure alla più vicina filiale RJSVQE MSRI WYP QSXSVI Il produttore del motore risponde di tutti i problemi attinenti al motore relativi a potenza misurazione del rendimento dati te...

Page 37: ... starter non è disposta su CHOKE Disporre la leva dello starter su CHOKE La leva dell acceleratore non è disposta su START o sul numero di giri massimo Disporre la leva dell acceleratore su START numero di giri massimo Il cappuccio della candela d accensione non è applicato Applicare il cappuccio della candela d accensione sulla candela La candela d accensione è sporca o difettosa Pulire la candel...

Page 38: ...golare il tirante della frizione Cinghia trapezoidale allentata o rotta Fare sostituire la cinghia trapezoidale Vibrazioni eccessive Utensile di zappatura allentato o deformato Spegnere immediatamente il motore e staccare il cappuccio della candela d accensione Sostituire le parti danneggiate Perni o viti si sono allentati Spegnere immediatamente il motore e staccare il cappuccio della candela d a...

Page 39: ...a al cuerpo No cargue nunca combustible en ambientes cerrados con el motor caliente o en marcha Nunca haga funcionar el motor en ambientes cerrados Nunca acerque partes del cuerpo o indumentaria a las partes giratorias o calientes del aparato Cambie el escape el tanque o la tapa del tanque si se encontraran dañados Haga funcionar el equipo exclusivamente en perfectas condiciones técnicas Controle ...

Page 40: ...IP XVERWTSVXI IP ETEVEXS WI IRXVIKE WMR EGIMXI IR IP QSXSV EVKEV IP EGIMXI IR IP QSXSV ERXIW IQTPIEV IP ETEVEXS TSV TVMQIVE ZI ZIV PEW MRWXVYGGMSRIW HIP QSXSV UYI WI IRXVIKER TSV WITEVEHS 1ERINS 8IRKE IR GYIRXE XEQFMÃR PEW MRHMGEGMSRIW GSRXIRMHEW IR IP QERYEP HIP QSXSV 6IKYPEGMºR HI PE TVSJYRHMHEH HI TMGEHS Figura La profundidad de picado puede ajustarse mediante el espolón de profundidad 4 6IKYPE...

Page 41: ...Colocar la palanca del cebador 6 en 3 cuando el motor arranca en frío En caso que el motor esté ya caliente colocarla en 692 4EVE IUYMTSW WMR TEPERGE HI GIFEHSV Presionar el primer 8 de 3 a 5 veces con fuerza únicamente si el motor está frío Apoyarse con una mano sobre el larguero de mando y tirar del arranque 7 lentamente hasta que se sienta resistencia entonces tirar con fuerza y rápidamente No ...

Page 42: ...tivo 4EVE IP IUYMTS Figura Soltar la palanca del embrague 2 Colocar el acelerador 1 en 7XST Cerrar el grifo para el combustible según la versión 8VERWTSVXI 1EVGLE Para maniobrar o recorrer trayectos cortos Colocar el espolón de profundidad y la rueda de transporte en su posición de transporte figura Levantar el larguero guía hasta que la herramienta picadora no toque más el suelo Hacer marchar el ...

Page 43: ...P ETEVEXS TSV XMIQTS TVSPSRKEHS ZEGMEV IP XERUYI HI GSQFYWXMFPI EP EMVI PMFVI TEWERHS IP GSQFYWXMFPI E YR VIGMTMIRXI EHIGYEHS IV PEW m RWXVYGGMSRIW HIP QSXSV 8VEFENSW HI QERXIRMQMIRXS Después del uso 10 h 25 h 50 h 100 h Concluida la tempo rada Según nece sidad Limpiar los deflectores laterales y la herramienta picadora Limpiar el filtro de aire Cambiar el filtro de aire Cambiar el aceite Lubricar...

Page 44: ...W RXIW HI VIEPM EV GYEPUYMIV XVEFENS IR IWXI ETEVEXS r IXIRIV IP QSXSV r WTIVEV E UYI XSHEW PEW TEVXIW QºZMPIW WI LE ER HIXIRMHS r 5YMXEV IP IRGLYJI HI PE FYN E IR IP QSXSV TEVE IZMXEV YR EVVERUYI MRZSPYRXEVMS HIP ETEVEXS XIRGMºR 0SW JEPPSW IR IP JYRGMSREQMIRXS HIP ETEVEXS E QIRYHS XMIRIR WY SVMKIR IR GEYWEW WIRGMPPEW UYI HIFIV ER GSRSGIVWI UYI IR TEVXI TYIHI WSPYGMSREVWI R GEWS HI HYHEW IP GSQIVG...

Page 45: ...terrones que impiden que la herramienta picadora gire Parar el motor y desconectar el enchufe de la bujía Limpiar la herramienta picadora Se han aflojado pernos o tornillos Reemplazar los pernos o tornillos y asegurar los pernos con clavijas elásticas No está correctamente ajustada la tracción por cable del embrague Hacer ajustar el cable de mando del embrague La correa trapezoidal está floja o se...

Page 46: ...srör bränsletank eller tanklock Maskinen får endast användas i fel fritt tillstånd Kontrollera alltid före användning om fräsverktyg fästbultar och säker hetsanordningar är slitna eller defekta Låt slitna och defekta delar bytas ut av fackverkstad Reservdelar måste uppfylla tillverkarens fastlagda krav Använd därför endast original reservdelar eller av tillverkaren god kända reservdelar Stäng av m...

Page 47: ...ossa spaken handtaget 3 Ställ in styrhandtaget i önskad höjd Dra åt spaken handtaget igen Inställning av fräsbredd endast typ 1 Bild VI EPPE ÅXKÇVHIV TÅ QEWOMRIR 7O HHE HMK QSX IZIRXYIPPE WOEHSV KIRSQ EXX J VI EPPE ÅXKÇVHIV TÅ QEWOMRIR r WXÇRKE EZ QSXSVR r ZÇRXE XMPPW EPPE V VPMKE HIPEV WXÅV WXMPPE SGL QSXSVR WZEPREX r HVE EZ XÇRHOEFIPR JVÅR XÇRHWXMJXIX VFIXE J VWMOXMKX Tre olika fräsbredder kan s...

Page 48: ... QIV ÇR WXMKRMRK VERHJEVE ÅPP EPPXMH QSXSVR SGL EZKEWW WXIQIX JVME JVÅR ZÇ XVIWXIV SGL SPNE 8MPPÅXRE EVFIXWXMHIV Beakta gällande föreskrifter för användningstider fråga behörig myndighet vid behov VÇWRMRK 3 7 1 NPMKE WOEHSV TÅ QEWOMRIR IPPIV TÅ EVIEPIR WSQ WOE FILERHPEW VÇW IN EVIEPIV QIH KEW IP IPPIV ERHVE PIHRMRKEV VÇW IN M RÇVLIXIR EZ XVÇH 1EWOMRIR OER WOEHE V XXIVRE VÇW IN M KIRSQZÅX NSVH SVHO...

Page 49: ...ÇQQIPWIV 7O XWIPWGLIQE VI ZEVNI ERZÇRHRMRK Kontrollera oljenivån och fyll på olja vid behov Kontrollera alla skruvförband och dra åt dem vid behov Kontrollera säkerhetsanordningarna 7Q VNRMRK Smörj alla rörliga och roterande delar med lätt olja àXKÇVHIV TÅ QSXSVR Se motorhandbok R KÅRK TIV WÇWSRK Låt en fackverkstad kontrollera maskinen àXKÇVH Efter användning 10 tim 25 tim 50 tim 100 tim Efter sä...

Page 50: ...erförsäljaren eller vår repre sentant vid garantifall 1SXSVMRJSVQEXMSR Motortillverkaren är ansvarig för alla eventuella motorproblem när det gäller effekt effektmätning tekniska data garanti och service Närmare information återfinns i den separata motorhandboken IPW ORMRK 6MWO J V WOEHE KIRSQ SEZWMOXPMK WXEVX VI EPPE ÅXKÇVHIV TÅ HIRRE QEWOMR r 7XÇRK EZ QSXSVR r ÇRXE XMPPW EPPE V VPMKE HIPEV WXÅV ...

Page 51: ...r inte Jordklumpar förhindrar att fräsaggregatet roterar Stanna motorn och lossa tändkabeln Rengör fräsknivarna Bultar eller skruvar har lossnat Sätt i nya bultar och skruvar Säkra bultarna med sprint Kopplingsvajern felinställd Ställ in kopplingsvajern Kilremmen lös eller defekt Byt kilrem Starka vibrationer Fräskniv har lossnat eller är böjd Stoppa genast motorn och lossa tändkabeln Byt ut skada...

Page 52: ...benyttes handsker beskyttelsesbriller fast fodtøj og tætsiddende beklædning Maskinen må aldrig tankes op i lukkede rum når motoren er i gang eller den er varm Motoren må aldrig være i gang i lukkede rum Kropsdele eller tøj må aldrig komme i nærheden af roterende eller varme dele på maskinen Udskift udstødningsrør tank og tanklåg hvis disse dele er beskadiget Maskinen skal altid være i upåkla gelig...

Page 53: ...P Transporthjulet 10 er fabriksind stillet således at maskinen står vandret i hvilestilling Til fræsning indstilles hjulet højere 8MP JV WRMRK Billede Træk i hjulholderen og tryk den opad så den falder i hak i fræsestilling Kontrollér om den er gået rigtigt i indgreb 8MP XVERWTSVX Billede Træk i hjulholderen og tryk den nedad så den falder i hak i transportstilling Kontrollér om den er gået rigtig...

Page 54: ...RHI HIPI 0 JX IPPIV F V EPHVMK QEWOMRIR RÅV QSXSVIR IV M KERK 7XERHW QSXSVIR SK XV O X RHV VWWXMOOIX YH MRHIR QEWOMRIR OSRXVSPPIVIW MRHWXMPPIW VIRK VIW IPPIV HIV EVFINHIW TÅ HIR Z WXIPWIWJEVI LZMW JV WIVIR Z PXIV V PERKWSQX SK JSVWMKXMKX MW V RÅV HIV RHVIW O VWIPWVIXRMRK V EPXMH TÅ XZ VW EJ IR WOVÅRMRK SK EPHVMK M STEH SK RIHEHKÅIRHI VIXRMRK 8EK LIRW R XMP JSVLMRHVMRKIV SK JV W EPHVMK M R VLIHIR E...

Page 55: ...WXSJ IPPIV SPMI IHPMKILSPHIPWI 4EW TÅ PK ZIHPMKILSPHIPWIWJSVWOVMJXIVRI M QSXSVQERYEPIR 0EH IX EYXSVMWIVIX Z VOWXIH IJXIVWI SK WIVZMGIVI QEWOMRIR IJXIV LZIV W WSRWPYX 4EW TÅ 1SXSVSPMI WSQ XV RKIV RIH M NSVHIR FVMRKIV ZSVIW QMPN M JEVI JPIZIV HIVJSV EPXMH HIR KEQPI SPMI JVEIX SPMIWOMJX XMP IX EYXSVMWIVIX WEQPIZ VOWXIH JSV WTMPHSPMI IPPIV HIWXVYOXMSRWGIRXIV IHPMKILSPHIPWIWTPER ZIV KERK J V FVYK Kontr...

Page 56: ...tionsfejl Hvis De vil gøre Deres garanti gældende bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste filial RJSVQEXMSR SQ QSXSV Motorfabrikanten er ansvarlig for alle motorrelaterede problemer med hensyn til ydelse ydelsesmåling tekniske data garanti og service Nærmere informationer findes i den separate betjeningsvejledning fra motorfabrikanten N PT M JSVFMRHIPWI QIH JINP Z WXIPWIWJEVI WSQ...

Page 57: ...hokehåndtaget på RUN Tændrørsstikket sidder løst Sæt tændrørsstikket fast på Brændstoffet har stået for længe Vand eller smuds i brændstofanlæg Tøm brændstoffet ud i en egnet beholder udendørs Fyld ren nyt og blyfrit brændstof på Udluftningshul i tankdæksel tilstoppet Rengør udluftningsdækslet Luftfilter tilsmudset Rengør luftfiltret Maskinen fræser ikke Jordklumper forhindrer at fræse værktøjet r...

Page 58: ...motoren gå i lukkede rom Ikke la kroppsdeler eller klær komme i nærheten av roterende deler eller varme deler av maskinen Skadete eksosrør kraftstofftank eller lokket på tanken må skiftes ut Maskinen må kun brukes i teknisk lytefri tilstand Før hver bruk må du sjekke om hak keverktøyet festeboltene og sikker hetsinnretningene er slitte eller skadet Slitte eller skadete deler må skiftes ut på et fa...

Page 59: ...rthjulet 10 er innstilt fra fabrikken slik at maskinen står vannrett når den står i hvilestilling For hakkedrift må hjulet stilles oppover SV LEOOMRK Bilde Trekk i hjulholderen og trykk den oppover inntil den smekker inn i hakkestillingen Kontroller at den er riktig smekket inn SV XVERWTSVX Bilde Trekk i hjulholderen og trykk den nedover inntil den smekker inn i transportstillingen Kontroller at d...

Page 60: ...HVM LIRHIV IPPIV J XXIV OSQQI M YRHIV IPPIV M R VLIXIR EZ HIPIV WSQ HVIMIV WIK 1EWOMRIR QÅ EPHVM P JXIW IPPIV F VIW RÅV QSXSVIR IV M KERK 7PÅ EZ QSXSVIR SK XVIOO XIRRTPYKKOSRXEOXIR YX J V HY OSRXVSPPIVIV MRRWXMPPIV VIRKN V IPPIV JSVIXEV EVFIMHIV QIH QEWOMRIR EVI JSV WOEHI ZIH EX QEWOMRIR OER ZIPXI VFIMH PERKWSQX SK JSVWMOXMK W VPMK RÅV HY WOMJXIV ON VIVIXRMRK N V EPPXMH TÅ XZIVW EZ FEOOIR EPHVM ST...

Page 61: ...KIR ZMWIV STTSZIV WPMO EX HIX MOOI STTWXÅV QSXSVWOEHI TÅ KVYRR EZ HVMZWXSJJ IPPIV SPNI IHPMOILSPH 3 7 8E LIRW R XMP ZIHPMOILSPHWJSVWOVMJXIRI M QSXSVLÅRHFSOIR 1EWOMRIR F V OSRXVSPPIVIW SK ZIHPMOILSPHIW ZIH WPYXXIR EZ WIWSRKIR EZ IX EYXSVMWIVX ZIVOWXIH 3 7 1SXSVSPNI IV QMPN WOEHIPMK IH SPNIWOMJX QÅ HY W VKI JSV EX HIR KEQPI SPNIR FPMV PIZIVX MRR TÅ IX WTIWMEPHITSRM IPPIV FPMV XEXX LÅRH SQ EZ IX EZJE...

Page 62: ...årsaken skulle skyldes material eller produksjonsfeil Ved garantitilfeller ber vi deg henvende deg til butikken der maskinen er kjøpt eller til nærmeste autorisert for handler RJSVQEWNSRIV SQ QSXSVIR Produsenten av motoren er ansvarlig for alle problemer med motoren når det gjelder ytelse ytelsesmåling tekniske data garanti og service Informasjoner finnes i den separat medleverte eier brukerhåndbo...

Page 63: ...seren for å tømme drivstofftanken Drivstoffet er gammelt Det er vann eller smuss i drivstoffanlegget Tøm den gamle bensinen i en egnet beholder ute i det fri Fyll på ren ny blyfri bensin Luftehullet i tanklokket er tilstoppet Rengjør luftehullet i lokket Luftfilteret er smusset Rengjør luftfilteret Maskinen hakker ikke Jordklumper forhindrer at hakkeverktøyet kan dreie seg rundt Stopp motoren og t...

Page 64: ...a tiloissa Pidä kädet ja jalat sekä vaatteet poissa koneen pyörivistä tai kuumista osista Vaihda vaurioitunut pakoputki polttoainesäiliö tai säiliön korkki Käytä konetta vain sen ollessa tekni sesti moitteettomassa kunnossa Tarkista aina ennen käyttöä ovatko jyrsinterät kiinnityspultit ja turva laitteet kuluneet tai vaurioituneet Jätä kuluneet tai vaurioituneet osat valtuutetun korjaamon vaihdetta...

Page 65: ...tti F Säädä syvyydensäätökannus 4 Mitä matalammalle syvyydensäätökannus asetetaan sitä syvemmältä ja hitaammin kone jyrsii Varmista syvyydensäätökannus pultilla ja sokalla YPNIXYWT VÇR WÇÇX Kuljetuspyörä 10 on säädetty teh taalla niin että kone on lepoasen nossa vaakasuorassa Aloitettaessa maan jyrsintä on pyörä nostettava ylös VWMRXÇ Kuva Vedä pyöränkannattimesta ja nosta ylöspäin kunnes se lukit...

Page 66: ... NSXOE ZSMWMZEX ZEYVMSMXXEE XIVMÇ XEM WMROSYXYE QTÇVMWX R XIVMIR SWYIWWE RMMLMR 8 WOIRXIPI ZEMR VMMXXÇZÇWWÇ ZEPEMWXYOWIWWE LMXEEWXM NE ZEVSIR âPÇ OÇ XÇ N VWMRXÇ SNMIR PÇLIPPÇ XEM EMZER VERREWWE 3LNEYWEMWER NE T VMZÇR PIMOOYYXIVÇR ZÇPMWXÇ XYVZEIXÇMW XXÇ IM WEE VMXXÇÇ QYYXXEE 4MHÇ EMRE OÇHIX NE NEPEX PSMXSPPE OSRIIR T VMZMWXÇ SWMWXE âPÇ OSWOEER RSWXE XEM OERRE PIMOOYVME QSSXXSVMR OÇ HIWWÇ 7EQQYXE QS...

Page 67: ...Ç QSSXXSVMR XELEXSR OÇ RRMWX QMRIR MVVSXXEQEPPE W X X WXYPTER LEXXY QSSXXSVMWXE r RSYHEXE PMWÇOWM QSSXXSVMR OÇWMOMVNER XYVZEPPMWYYWSLNIMXE YSQ r EPPMWXE PIMOOYVME EMRE RMMR IXXÇ W X X WXYPTTE SR P WTÇMR 1SSXXSVM WEEXXEE ZEYVMSMXYE YPSWZEPYZER TSPXXSEMRIIR XEM PN R NSLHSWXE YSPXS YSQ 2SYHEXE QSSXXSVMR OÇWMOMVNEWWE ERRIXXYNE LYSPXS SLNIMXE ÇXÇ OSRI OÇ XX OEYHIR PSTYWWE LYSPXSOSVNEEQSSR XEVOMWXIXXEZE...

Page 68: ...a kuivassa paikassa 8EOYYILHSX Takuu kattaa materiaali ja valmi stevikojen osalta varaosat ja työn Takuuaika on ostopäivästä lukien 1 vuosi Takuu ei korvaa jos vika on aiheu tunut virheellisestä käytöstä tai huol losta Takuutapauksissa on otettava yhteys myyjäliikkeeseen tai valtu utettuun huoltoliikkeeseen 1SSXXSVMMR PMMXX ZÇÇ XMIXSE Moottorin valmistaja on vastuussa kaikista moottoriin liittyvis...

Page 69: ... Puhdista sytytystulppa Vaihdatuta vialliset tulpat Moottori kastelee tulpan Aseta rikastinvipu asentoon RUN ja käynnistä Primer nappia ei ole painettu moottorin ollessa kylmä Paina Primer nappia Moottori käy epätasaisesti katkonaisesti Rikastinvipu asennossa CHOKE Aseta rikastinvipu asentoon RUN Sytytystulpan hattu on höllästi paikoillaan Laita tulpan hattu kunnolla paikoilleen Polttoaine on vanh...

Page 70: ...ados da área de perigo Ao executar trabalhos com a máquina use luvas óculos de protecção sapatos de segurança e roupa justa ao corpo Nunca meta combustível no depósito da máquina em recintos fechados com o motor a funcionar ou quente Nunca deixe o motor a funcionar em recintos fechados Nunca aproxime partes do corpo ou roupa das peças rotativas ou quentes da máquina Substitua escapes depósitos de ...

Page 71: ...relho por meio de imagens RXIW HE TVMQIMVE GSPSGE ÄS IQ JYRGMSREQIRXS XIR ÄS 4SV QSXMZSW HI XVERWTSVXI S ETEVIPLS Ã JSVRIGMHS WIQ ºPIS RS QSXSV SPSUYI S ºPIS RS QSXSV ERXIW HE TVMQIMVE YXMPM E ÄS ZIV MRWXVY IW WITEVEHEW TEVE S QSXSV 1ERINS EZSV HEV EXIR ÄS ÆW MRWXVY IW HS QERYEP HS QSXSV NYWXEV E TVSJYRHMHEHI HE WEGLEHYVE Figura A profundidade de cavadura pode ser regulada através do ajuste do esp...

Page 72: ...se com uma das mãos na barra de guia e puxe lentamente o cabo de arranque 7 até sentir resistência Depois puxe o cabo com rapidez e força Não deixe que o cabo de arranque retroceda rapidamente mas sim lentamente até ao fim Quando o motor estiver a trabalhar Posicionar o Choke dependendo do modelo em RUN Posicionar o acelerador 1 nas rotações pretendidas 4EVEV S QSXSV Figura Coloque a alavanca do a...

Page 73: ...QÉUYMRE Figura Libertar a alavanca de embraiagem 2 Coloque a alavanca do acelerador 1 na posição 7834 Fechar a torneira da gasolina conforme o modelo 8VERWTSVXI SRHY MV S ETEVIPLS Para manobrar para superar pequenas distâncias Colocar o espigão de profundidade roda de transporte em posição de transporte Fig Elevar o eixo guia até que a enxada deixe de tocar no solo Conduza a máquina com todo o cui...

Page 74: ...WÄS HIZMHS Æ MRJPEQE ÄS HI ZETSVIW HI GSQFYWX ZIP RXIW HI KYEVHEV E QÉUYMRE IWZE MI ES EV PMZVI S GSQFYWX ZIP I MWXIRXI RS HITºWMXS TEVE HIRXVS HYQ VIGMTMIRXI EHIUYEHS ZINE m RWXVY IW HI WIVZM S HS QSXSV 8VEFEPLSW HI QERYXIR ÄS Depois do serviço 10 h 25 h 50 h 100 h Depois da estação Se for necessário Limpar as chapas laterais e a ferramenta de sachar Limpar o filtro de ar Trocar o filtro de ar Mu...

Page 75: ...ÉUYMRE r IWPMKYI S QSXSV r WTIVI EXÃ UYI XSHEW EW TI EW QºZIMW IWXINEQ GSQTPIXEQIRXI TEVEHEW r IWPMKYI S XIVQMREP HS GEFS HE ZIPE HI MKRM ÄS XIR ÄS W ERSQEPMEW RS JYRGMSREQIRXS HE QÉUYMRE XÂQ RE QEMSVME HEW ZI IW SVMKIRW WMQTPIW UYI QIWQS TSHI VITEVEV Q GEWS HI H ZMHEW SY IQ GEWSW HI MRHMGE IW I TVIWWEW TVSGYVI YQE SJMGMRE IWTIGMEPM EHE 1ERHI I IGYXEV EW VITEVE IW I GPYWMZEQIRXI RYQE SJMGMRE IWTIG...

Page 76: ...não permitem que a ferramenta sachadora gire Pare o motor e retire o terminal do cabo da vela de ignição Limpe a ferramenta de sachar As cavilhas ou os parafusos soltaram se Substitua a cavilha ou os parafusos Prender a cavilha com o pino de mola Cabo de embraiagem não está correctamente ajustado Mandar ajustar o curso do acoplamento Correia trapezoidal frouxa ou partida Mande substituir a correia...

Page 77: ... ôçí ðåñéï Þ êéíäýíïõ ôáí åêôåëåßôå åñãáóßåò ìå Þ óôï ìç Üíçìá ðñÝðåé íá öïñÜôå ãÜíôéá ðñïóôáôåõôéêÜìáôïãõÜëéá õðïäÞìáôá áóöáëåßáò êáé åöáñìïóôÜ ñïý á Ìç ãåìßæåôå ðïôÝ ôï ìç Üíçìá ìå êáýóéìá åíüóù ï êéíçôÞñáò âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá Þ åßíáé ðïëý æåóôüò Ãåìßæåôå ôï ìç Üíçìá ìå êáýóéìá ìüíï óôçí ýðáéèñï Ìçí áöÞíåôå ðïôÝ ôïí êéíçôÞñá áíáììÝíï ìÝóá óå êëåéóôïýò þñïõò Ìç öÝñíåôå ðïôÝ ìÝñç ôïõ óþìáôüò ó...

Page 78: ...õðÜñ åé êßíäõíïò ãéá ðñüóùðá Å ÅöéóôÜôáé ç ðñïóï Þ óáò óå êéíäýíïõò ðïõ ó åôßæïíôáé ìå ôçí ðåñéãñáöüìåíç åñãáóßá êáé ïé ïðïßïé ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí æçìßá óôï ìç Üíçìá Åðéóçìáßíåé óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáé óõìâïõëÝò åöáñìïãÞò Ú x w x Ý x Å ÖèáñìÝíåò ðëåîßäåò êáëùäßùí ïäçãïýí óôç ëáíèáóìÝíç ëåéôïõñãßá ôïõ ìç áíÞìáôïò ÊáôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá ôïõ ìç áíÞìáôïò ðñïóÝîôå íá ìç äéðëùèïýí ðéåóôïýí áõôÜ ôá ì...

Page 79: ... õìÝíá êáýóéìá Áðïèçêåýåôå ôá êáýóéìá ìüíï óå êáôÜëëçëá åãêåêñéìÝíá ãé áõôü äï åßá Ãåìßæåôå ôï ñåæåñâïõÜñ ìå áìüëõâäç áðëÞ âåíæßíç ÅëÝã åôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý âë óôï åã åéñßäéï ãéá ôïí êéíçôÞñá r x Å x x Õ Óéãïõñåõôåßôå üôé äåí âñßóêåôáé êáíÝíá Üôïìï êïíôÜ óôï ìç Üíçìá Íá Ý åôå êáôÜ ôçí åêêßíçóç óôáèåñÞ óôÜóç óþìáôïò Íá ôßèåôáé ï êéíçôÞñáò óå ëåéôïõñãßáò ìüíïí óå õðáßèñéïõò þñïõò Åéêüíá ÅëÝãîôå ...

Page 80: ...Å Ìç äïõëåýåôå óå åðéöÜíåéåò êÜôù áðü ôéò ïðïßåò âñßóêïíôáé åãêáôåóôçìÝíïé áãùãïß áåñßïõ ñåýìáôïò Þ ðáñüìïéá Ìç äïõëåýåôå ðïëý êïíôÜ óå äÝíôñá äéüôé ôï ìç Üíçìá ìðïñåß íá ôñáõìáôßóåé ôéò ñßæåò ôïõò Ìçí åðåîåñãÜæåóôå âñåãìÝíï Ýäáöïò Ïé óâüëïé åßíáé äõíáôüí íá ðéáóôïýí óôï óêáëéóôéêü åñãáëåßï êáé íá åêôéíá ôïýí Ýîù áðü ôï ìç Üíçìá ôáí óõíáíôÞóåé ôï óêáëéóôéêü åñãáëåßï îÝíá óþìáôá ð ðÝôñåò èÝôåôå ôï ...

Page 81: ...ìç Üíçìá ðÜíôïôå Ýôóé þóôå ôï ìðïõæß íá äåß íåé ðñïò ôá ðÜíù ãéá íá ìçí ðñïêýøåé æçìéÜ óôïí êéíçôÞñá áðü êáýóéìá Þ ëÜäéá Ý Å Ôçñåßôå ôéò ðñïäéáãñáöÝò óõíôÞñçóçò óôï åã åéñßäéï ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá ÁíáèÝóáôå óôï ôÝëïò ôçò óåæüí ôïí Ýëåã ï êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ìç áíÞìáôïò óå Ýíá åîåéäéêåõìÝíï óõíåñãåßï Å Õ x zw x w x Ðáñáäßäåôå ôá êáììÝíá ëÜäéá êéíçôÞñùí ãéá áðüóõñóç óôá ó åôéêÜ êÝíôñá óõëëïãÞò Þ óå...

Page 82: ...ü þñï r Óå êÜèå þñá éó ýïõí ïé üñïé åããýçóçò ðïõ åêäüèçêáí áðü ôçí åôáéñåßá ìáò Þ áðü ôïí åéóáãùãÝá ÂëÜâåò åðéäéïñèþíïõìå óôï ìç ÜíçìÜ óáò äùñåÜí óôá ðëáßóéá ôçò åããýçóçò åöüóïí ç áéôßá èá åßíáé åëÜôôùìá õëéêïý Þ óöÜëìá êáôáóêåõÞò Óå ðåñßðôùóç ðáñï Þò åããýçóçò áðåõèýíåóôå óôï êáôÜóôçìá áðü ôï ïðïßïáãïñÜóáôå ôï ìç Üíçìá Þ óôï ðëçóéÝóôåñï õðïêáôÜóôçìÜ ìáò Å w x Ï êáôáóêåõáóôÞò ôïõ êéíçôÞñá öÝñåé åõè...

Page 83: ...ôï ñåæåñâïõÜñ ìå êáýóéìá ÐáëéÜ êáýóéìá ÁäåéÜóôå ôá ðáëéÜ êáýóéìá óå êáôÜëëçëï äï åßï óôçí ýðáéèñï Ãåìßóôå ôï ñåæåñâïõÜñ ìå êáèáñÜ öñÝóêá êáýóéìá ðïõ äåí ðåñéÝ ïõí ìüëõâäï Ï êéíçôÞñáò åßíáé êñýïò ï ìï ëüò ôïõ Choke äåí åßíáé ñõèìéóìÝíïò óôç èÝóç CHOKE Ñõèìßóôå ôïí ìï ëü ôïõ Choke óôç èÝóç CHOKE Ï ìï ëüò ãêáæéïý äåí åßíáé ñõèìéóìÝíïò óôç èÝóç START Þ áíôßóôïé á óôïí ìÝãéóôï áñéèìü óôñïöþí Ñõèìßóôå ô...

Page 84: ...ôïí êéíçôÞñá êáé ôñáâÞîôå ôï ìðïõæïêáëþäéï áðü ôï ìðïõæß Êáèáñßóôå ôï óêáëéóôéêü åñãáëåßï Ìðïõëüíéá Þ âßäåò Ý ïõí âãåé Þ Ý ïõí ëáóêÜñåé ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá ìðïõëüíéá Þ ôéò âßäåò áóöáëßóôå ôá ìðïõëüíéá ìå öïõñêÝôá Ôï óêïéíß æåýîçò äåí åßíáé óùóôÜ ñõèìéóìÝíï Áðåõèõíèåßôå óå åîåéäéêåõìÝíï óõíåñãåßï ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ óêïéíéïý æåýîçò 2 Ï éìÜíôáò Ý åé âãåé Þ Ý åé êïðåß Áðåõèõíèåßôå óå åîåéäéêåõìÝíï óõíåñ...

Page 85: ... ...

Page 86: ... ...

Page 87: ... Messingvej 30 A 8900 Randers 87 11 91 00 87 11 96 00 MTD International France B P 453 Saint Etienne du Rouvray 76806 Cedex 02 32 91 94 32 02 32 91 94 36 E P Barrus LTD Launton Road OX6 0UR Bicester Oxfordshire 0 18 69 36 36 36 0 18 69 36 36 20 MTD Hungária Kft Dózsa György út 1 8248 Nemesvámos 06 88 51 55 00 06 88 50 55 20 MTD Trädgårdsmaskiner Sätunavägen 3 52141 Falköping 0 51 51 71 00 0 51 57 ...

Reviews: