background image

 Warning

For  your  safety,  it  is  important  that  you  read  the  entire   

owner's manual and its warnings.

Warnings

Do  not  ride  around  without  having  first  fastened  your  helmet 

carefully.

Do not clean your helmet with petroleum-based products, sol-

vents, benzene, thinners or abrasive cleaners.

Do not paint over the finish of your helmet without protecting 

and insulating the EPS and plastic parts, otherwise your war-

ranty will be void.

Do not drop your helmet from any height onto a hard surface. 

This could cause damage to the finish of your helmet and/or 

decrease its ability to protect it.

Do not place your helmet in the rearview mirror of your motor-

cycle: the strong pressure from the edge of the mirror will com-

press and damage the helmet's EPS liner.

Do not place your helmet on the motorcycle seat or in the fuel 

tank. It could easily roll off and hit the ground causing irrepara-

ble damages. It is best to place the helmet on a flat surface or, 

alternatively, on the ground so that it cannot roll or fall.

Do not use your helmet if the visor is scratched. This can affect 

your vision, especially when riding at night.

Do not modify any part of your helmet, do not drill into the shell, 

or cut or press on the EPS liner. Installation of sound systems, 

speakers and microphones reduces the ability of your helmet to 

protect you and is not recommended.

Do not reuse your helmet if it has been dropped or damaged 

in an accident. Replace it even if the damage is not visible to 

the naked eye.

Do not wear dark or tinted visors in dark or poorly visible riding 

conditions.

Do not put the interiors or pads in the dryer after washing. Allow 

to air dry.

Do  not  attempt  to  remove,  change  or  replace  the  visor  while 

riding your motorcycle.

Do not use paint that requires heat drying.

30

WARNINGS

Summary of Contents for KRE+

Page 1: ...Manual de propietario Owner s Manual Manuale de Propietario Manuel du propietaire Manual do Proprietário Gebruiksaanwijzing EΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤHTH HELM Gebrauchsanweisung Helmet instruction KRE ...

Page 2: ...0 Neck Brace Disassembly 21 Operation of the Vents 22 Racing Spoiler 24 Helmet Visor 26 Warnings 30 Maintenance and Warranty 31 Spécifications 46 Fixations et mécanisme de verouillage 48 Enlever le tour de cou 49 Ventilations 50 Racing aileron 52 Écrans 54 Avertissements 58 Entretien et Garantie 59 Caratteristiche 32 Sistema di ritenzione 34 Smontaggio del collare 35 Ventilazioni 36 Spoiler da cor...

Page 3: ...uς 104 Αποσυναρμολόγηση επεvδuσης 105 Aεραγωγoί 106 Τοποθετηση αεροτομής 108 Γείσo 110 Προειδοποιήσεις 114 Συντήρηση και εγγύηση 115 Specificaties 74 Retentiesysteem 76 Nekbrace demonteren 77 Ventilatie 78 Racing Spoiler 80 Helmen vizier 82 Waarschuwingen 86 Onderhoud en garantie 87 Spezifikationen 88 Lüftungssystem 90 Demontage der Halskrause 91 Belüftung 92 Rennspoiler 94 Helme Visier 96 Warnung...

Page 4: ...arantiza un cierre uniforme en todo el contorno de la pantalla Este mecanismo permite la sustitución de la pantalla de una forma rápida y facil El Visor MT V 29 cuenta con un sistema de bloqueo innovador Una vez cerrada la pantalla el bloqueo garantiza un sellado óptimo contra el viento y el agua en cada cierre Al presionar el botón del bloqueo la pantalla se liberará hasta su primera posición de ...

Page 5: ... están disponibles para proteger sus ojos de la luz solar excesiva Atención No utilizar nunca una pantalla ahumada u oscura en con ducciones con bajo nivel de visibilidad No solamente no es seguro es además ilegal en varios países No utilizar nunca una pantalla que esté rayada o que esté húmeda de condensación Las pantallas MT Helmets se suministran con un tratamiento anti rayaduras Sistema de ven...

Page 6: ...a todas las posiciones Como quitarse el casco Libere el sistema de retención mantenga las dos secciones ligeramente separadas como se explica en el apartado anterior y quítese el casco Advertencia Nunca maneje sin haber cerrado y ajustado la correa del casco para no comprometer el correcto funcionamiento del mismo Como ajustar el sistema de retención doble D El cierre de doble D permite un fácil y...

Page 7: ...illa lateral por su centro y tire suavemente de la correa de la barbilla Instalación de las almohadillas laterales 1 Pase la correa por la abertura de la almohadilla al nivel de la mejilla 2 Alinee y deslice completamente la placa de plástico de la almohadilla entre la calota y el EPS 3 Sujete los 3 broches macho de la almohadilla lateral a los 3 broches hembra fijados en el interior de la calota ...

Page 8: ...pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para activar el flujo de aire entrante 2 Deslizar suavemente hacia arriba hasta escuchar un clic la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para des activar el flujo de aire entrante 1 2 8 FUNcionamiento ventilaciones ...

Page 9: ...de aire entrante 2 Deslizar suavemente hacia delante hasta escuchar un clic la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para des activar el flujo de aire entrante 1 2 Funcionamiento salidas de aire traseras Las salidas de aire traseras solo funcionan cuando el flujo de aire en la entrada superior esté activado 9 FUNcionamiento ventilaciones ...

Page 10: ...s para desmon tarlo son los siguientes 1 Desatornille los pequeños tornillos con una llave Allen del número 3 responsables de mantener la pieza anclada en el casco 2 Retire el spoiler con cuidado 1 2 Advertencia Desde MT HELMETS recomendamos únicamente extraer el spoiler original del casco para sustituirlo por uno nuevo No recomendamos el uso del casco sin el spoiler Spoiler deportivo 10 ...

Page 11: ...nillo central y seguidamente los tornillos laterales Una vez estén todos dispuestos debe acabar de atornillarlos para que la pieza del alerón quede bien sujeta Tornillos Allen del número 3 Advertencia Apretar en exceso los tornillos podría dañar la estructura del spoiler Spoiler deportivo 9 11 ...

Page 12: ...rada de aire óp timo Esta característica es posible gracias al botón frontal que bloquea la pantalla 1 Pulsa el botón frontal para desbloquear la visera del sellado óptimo y así poder subir la visera 2 Baje la visera hasta escuchar un clic que confirme que ha quedado nuevamente sellada 12 Pantalla del casco ...

Page 13: ...2 13 Pantalla del casco ...

Page 14: ...14 Desmontaje de pantalla 1 Levante la pantalla hasta su posición elevada máxima 2 Presione el botón central circular 3 Deslice la pantalla hasta que se suelte de las guias 2 1 3 Pantalla del casco ...

Page 15: ...ntaje de pantalla 1 Coloque la pantalla en la guia del sistema de la visera y deslize hasta el final 2 Cuando la visera esté correctamente an clada en el mecanismo se escuchará un clic 2 1 PANTALLA DEL CASCO ...

Page 16: ... que de combustible Podría rodar fácilmente y golpear el suelo causando un daño irreparable Lo más adecuado es colocar el casco en una superficie plana o en su defecto sobre el suelo para que no pueda rodar ni caer No utilizar su casco si la pantalla está rayada Esto puede afec tar su visión especialmente durante una conducción nocturna No modifique ninguna parte de su casco no taladre la calota n...

Page 17: ...s timiento No coloque piezas de revestimiento en la secadora el exceso de calor puede dañar la espuma y los revestimientos La pantalla puede limpiarse con un esmalte de plástico o jabón suave y agua La calota de su casco debe limpiarse con un de tergente suave y agua Advertencia Nunca utilice productos químicos disolventes gasolina agentes de limpieza o adhesivos basados en petróleo para limpiar l...

Page 18: ... the visor This mechanism allows for the replacement of the visor in a quick and easy way being able to release it with just one hand The MT V 29 visor has an innovative locking system Once the visor is closed the lock guarantees an optimal closure against wind and water in every occasion Then when pressing the lock button the display is automatically released up to its first open ing position 4 L...

Page 19: ...r head with the retention strap being straight and tight With your chin firmly attached grasp the back of the helmet with both hands and try to roll the helmet forward If you can roll the helmet toward your eyes the size is not correct so try a smaller size of helmet Visor MT HELMETS visors provide protection from the weather small flying objects and wind Tinted visors are available to protect you...

Page 20: ...w to Take Off Your Helmet Release the retention system keep the two sections slightly apart as explained in the previous section and remove the helmet Warning Never ride without locking or adjusting the helmet strap otherwise you risk the helmet housing on your head Chin strap with double D fastening The double D fastener allows for an easy and precise adjust ment of the chin strap 1 Thread the en...

Page 21: ...ips 2 Hold the side pad in place and gently pull the chin strap Installation of the side pads 1 Pass the strap through the opening in the pad at cheek level 2 Fully align and slide the plastic pad plate between the shell and the EPS 3 Attach the 3 male clips on the side pad to the 3 female clips fixed inside the shell and press 1 1 2 3 2 21 NECK BRACE DISASSEMBLY ...

Page 22: ... Gently press the bottom of the mechanism air inlet blocking device to activate the air flow incoming 2 Gently press the upper part of the mechanism air inlet blocking device to disable air flow incoming 1 2 Operation of the vents 22 ...

Page 23: ...ctivate the incoming air flow 2 Gently slide forward until you hear a click the air inlet locking mechanismto disable the incoming airflow 1 2 Operation of Rear Air Outlets Rear air outlets only work when the flow of air in the upper input is activated Operation of the vents 23 ...

Page 24: ...oiler How to remove the spoiler MT Helmets has desinged a new aerodinamic system for the helmet The new system is made up of a low weight spoiler who makes easier the aerodynamic of the helmet Follow the these steps to remove it 1 Unscrew the small crews that fix the piece in the helmet with a number 3 Alle key 2 Remove the piece carefully New Racing spoiler 24 ...

Page 25: ...rew slightly the central screw and immediately the side screws Once all the screws are correctly postioned fit them to the hel met to fix correctly the spoiler Number 3 Allen screws Warning An excess of squeezing the screws could damage the spoiler structure New Racing Spoiler 25 ...

Page 26: ...sing with an optimal air entry seal This feature is possible thanks to the front button that locks the visor 1 Press the front button to unlock the optimal seal visor to raise the visor 2 Lower the visor until you hear a click to confirm that it has been sealed again Helmet VISOR 26 ...

Page 27: ...2 HELMET VISOR 27 ...

Page 28: ...28 Helmet VISOR Visor dissasembly 1 Lift the visor to its maximum raised position 2 Press the central circular bottom 3 Slide the visor until it is re leased from the guides 2 1 3 ...

Page 29: ...29 HELMET VISOR Visor mounting 1 Place the visor on the system guide and slide it all the way in 2 When the visor is correctly fixed in the mechanism you will hear a click 2 1 ...

Page 30: ...rcycle seat or in the fuel tank It could easily roll off and hit the ground causing irrepara ble damages It is best to place the helmet on a flat surface or alternatively on the ground so that it cannot roll or fall Do not use your helmet if the visor is scratched This can affect your vision especially when riding at night Do not modify any part of your helmet do not drill into the shell or cut or...

Page 31: ...ating parts Do not place any lin ing parts in the dryer excess heat can damage the foam and lin ers The visor can be cleaned with plastic enamel or mild soap and water The shell of your helmet should be cleaned with a mild detergent and water Warning Never use chemicals solvents gasoline cleaning agents or petroleum based detergents to clean shell lining or visor of your helmet because they could ...

Page 32: ... Questo meccanismo consente la sostituzione della visiera in modo semplice e veloce consen tendo di sganciarla con una sola mano La visiera MT V 29 è dotata di un innovativo sistema di bloccag gio Una volta che la visiera è chiusa il blocco della stessa ne garantisce una chiusura ottimale contro gli agenti atmosferici Quando si preme il pulsante di blocco la visiera viene rilasciata automaticament...

Page 33: ...amente e ben regolato Con il casco saldamente allacciato sotto il mento afferrare con entrambe le mani la parte posteriore del casco e cercare di scalzarlo in avanti Se è possibile ruotare il casco sino al livello degli occhi la taglia del casco non è corretta ed è necessario provare una taglia più piccola Visiera Le visiere dei caschi MT proteggono dalle intemperie da piccoli oggetti volanti e da...

Page 34: ...re il sistema di ritenzione del casco mantenere legger mente aperte le due cinghie del cinturino e sfilare il casco Sistema di ritenzione Come regolare il doppio sistema di ritenzione doppia D La chiusura a doppia D consente una regolazione della lunghez za semplice e precisa del cinturino 1 Passare l estremità della cinghia attraverso gli anelli di chiusura 2 Regolare la cinghia e infilarla nel p...

Page 35: ...i 2 Estrarre il centurino dal guanciale attraverso l apposita feritoia Montaggio delle imbottiture laterali 1 Infilare il cinturino nell apposita feritoia del guanciale 2 Allineare ed inserire la linguetta in plastica dei guanciali tra la calotta esterna e quella interna in EPS 3 Fissare le 3 clips poste sul guanciale laterale a quelle fissate all interno della calotta e premere fino ad arrivare a...

Page 36: ...delicatamente la parte inferiore del meccanismo di ingresso dell aria per attivare l ingresso del flusso d aria 2 Far scorrere delicatamente la parte superiore del meccanismo di ingresso dell aria per bloccare l ingresso del flusso d aria Ventilazioni 1 2 36 ...

Page 37: ...vare l ingresso del flusso d aria 2 Far scorrere delicatamente finché non si sente un clic la plac chetta del meccanismo di ingresso dell aria per disabilitare il flus so d aria in entrata Attenzione Non guidi senza aver regolato ed aver ben allacciato il casco altrimenti potrebbe muoversi e sbalzare dalla testa Ventilazioni 1 2 37 ...

Page 38: ...icurezza senza la presenza dello spoiler Rimozione dello spoiler MT Helmets ha progettato un nuovo sistema aerodinamico per il casco Il nuovo sistema è composto da uno spoiler leggero che facilita l aerodinamica del casco Segui questi passaggi per rimuoverlo 1 Svitare le piccole squadre che fissano il pezzo nel casco 2 Rimuovere il pezzo con attenzione Racing spoiler 38 ...

Page 39: ...le viti laterali Una volta che tutte le viti sono posizionate correttamente montale sul casco per installare correttamente lo spoiler 3 viti a brugola Attenzione Si raccomanda di evitare un eccessivo serraggio delle viti che tengono fermo lo spoiler onde evitare il danneggiamen to della struttura dello stesso Racing Spoiler 39 ...

Page 40: ... visiera del modello KRE ha la caratteristica di sigillare in modo ottimale l ingresso dell aria 1 Scorri verso l alto la visiera per aprirla com pletamente 2 Scorri verso il basso la visiera per chiuderla completamente Visiera 1 40 ...

Page 41: ...Visiera 2 41 ...

Page 42: ...2 Smontaggio della visiera 1 Sollevare la visiera fino alla massima posizione possibile 2 Premere il bottone centrale 3 Far scorrere la visiera fino a farla distaccare dalle apposite guide Visiera 2 1 3 ...

Page 43: ...43 Montaggio della visiera 1 Riagganciare la visiera sulla guida del siste ma e farla scorrere fino in fondo 2 Quando la visiera è fissata correttamente nel meccanismo si sentirà un clic Visiera 2 1 ...

Page 44: ...io Il casco potrebbe facilmente rotolare e cadere a terra danneg giandosi irrimediabilmente L ideale è appoggiare il casco su una superficie piana o in sua mancanza direttamente a terra in modo che non possa roto lare e cadere Non utilizzare il casco se la visiera è graffiata Questo può lim itare la visibilità soprattutto durante la guida notturna Non modifichi nessuna parte del casco né la calott...

Page 45: ...di prevenire danni al tessuto che riveste le imbottiture Non utilizzi l asciugatrice per asciugare le imbottiture ed i rivestimenti interni il calore eccessivo può danneggiarli La visiera può essere pulita con acqua e sapone Attenzione Non usi prodotti chimici solventi benzina prodotti per la pulizia abrasivi o contenenti agenti derivanti dal petrolio per pulire la calotta i rivestimenti o la visi...

Page 46: ...garantit une ferme ture uniforme tout au long de son contour Ce mécanisme per met de remplacer l écran de façon rapide et aisée d une seule main L écran MT V 29 est doté d un système de verrouillage inno vant Une fois l écran fermé le système de verrouillage garantit une protection contre le vent et l eau à chaque fermeture En appuyant sur le bouton de verrouillage l écran sera libéré jusqu à sa p...

Page 47: ... ton fermement attaché saisissez l arrière du casque avec les deux mains et essayez de faire glisser votre casque vers l avant Si vous pouvez bouger le casque vers vos yeux la taille n est pas correcte essayez donc une taille de casque plus petite Ecran solaire Les écrans solaires des casque MT offrent une protection contre le climat les petits objets volants et le vent Ils sont di sponibles pour ...

Page 48: ... mécanisme de Verouillage Comment ajuster le système de verouillage Double D Le système double D permet un réglage facile et précis de la longueur de la sangle 1 Faites passer l extrémité de la courroie dans les anneaux de fermeture 2 Serrez la sangle et faites la passer dans le premier anneau 3 Faites glisser la sangle jusqu à ce qu elle soit bien serrée et fermement fixée sur le menton 4 Pliez l...

Page 49: ... boutons pression 2 Saisissez les mousses par le centre et tirez afin de les retirer de la courroie Installer les mousses intérieures 1 Passez la courroie à travers les mousses intérieures au niveau de la joue 2 Faites glisser les mousses intérieures contre le casque et fixez les sur tout le contour 3 Fermez les trois boutons pression en appuyant fermement 1 1 2 3 2 Enlever le tour de cou 49 ...

Page 50: ...rontales 1 Appuyez doucement sur la partie inférieure du dispositif de blo cage d entrée d air pour activer le flux d air entrant 2 Appuyez doucement sur la partie inférieure du dispositif de blo cage d entrée d air pour fermer le flux d air entrant 50 ...

Page 51: ... supérieur du casque pour activer le flux d air entrant 2 Faites glisser sur l avant l entrée d air sur la partie supérieur du casque pour fermer le flux d air entrant Fonctionnement des sorties d air arrières Les sorties d air arrières ne fonctionnent que lorsque le flux de l air dans la partie supérieure est activé 51 ...

Page 52: ... ce qui facilite l aérodynamique de la coque Pour le démonter vous devez tout simplement 1 Dévissez les petites vis avec l aide d une clé Allen du numéro 3 2 Retirez la pièce avec précaution Avertissement MT HELMETS vous recommande vivement de retirer l aile ron uniquement pour le remplacer par un nouveau Nous ne recommandons pas d utiliser le casque sans aileron 52 ...

Page 53: ... il faut visser légèrement la vis centrale puis les vis latérales Une fois qu elles sont toutes mis es en place vous devez finir de les visser afin que l aileron soit bien fixé Allen du numéro 3 Avertissement Serrer excessivement les vis pourrait endommager la struc ture de l aileron 53 ...

Page 54: ...RE a la caractéristique de se fermer de façon hermétique réduisant ainsi l entrée d air 1 Faites glisser la visière vers le haut pour ouvrir l écran de votre casque 2 Faites gliss er la visière vers le bas pour fermer l écran du casque ÉCRAN 1 54 ...

Page 55: ...ÉCRAN 2 55 ...

Page 56: ...56 Comment démonter l écran 1 Soulevez l écran jusqu à sa position la plus élevée 2 Appuyez sur le bouton circulaire central 3 Faites glisser l écran jusqu à ce qu il se détache des supports Écran 2 1 3 ...

Page 57: ... monter l écran 1 Placez l écran sur le dispositif de guidage du système et faites le glisser sur toute sa longueur 2 Lorsque la visière est correctement ancrée dans le mécanisme vous entendrez un clic Écran 2 1 ...

Page 58: ...e réservoir à carbu rant de votre moto il peut facilement basculer heurter le sol et être endommagé Il vaut mieux placer votre casque sur Le sol sans qu il ne puisse tomber Ne roulez pas avec un écran rayé cela peut altérer votre vision surtout par mauvais temps et ou de nuit Ne modifiez aucune partie de votre casque par exemple un perçage une découpe de la coque ou une pression sur le revêtement ...

Page 59: ...aissez sécher à l air libre Ne placez pas les parties de la doublure dans le séchoir une chal eur excessive peut endommager la mousse et les revêtement L écran peut être nettoyé avec une pâte à polir pour plastique ou un savon doux et de l eau Avertissement N utilisez jamais de substances chimiques a base de pétrole des solvants de l essence des agents de nettoy age ou des adhésifs pour nettoyer l...

Page 60: ... fecho uniforme em todo o contorno Este mecanismo permite a sub stituição da viseira de forma rápida e fácil podendo ser remov ida com uma só mão A viseira MT V 29 possui um sistema de fecho inovador Quan do fechada esta viseira garante um isolamento perfeito da chuva e do vento Ao pressionar o botão frontal a viseira é au tomaticamente libertada e volta à posição inicial de abertura 4 Forro Forro...

Page 61: ... cabeça ajustando firme mente a fivela de aperto Com o queixo corretamente posicio nado segure a parte de trás do capacete com as duas mãos e tente mover o capacete para a frente Se for possível mover o capacete o tamanho não está correto tendo que optar por um tamanho inferior Viseiras As viseiras dos capacetes MT oferecem proteção contra o cli ma pequenos objetos voadores e o vento Estão disponí...

Page 62: ...radas conforme explicado na seção anterior e retire o capacete Sistema de fecho de dupla argola O sistema de fecho de dupla argola permite um fácil e preciso ajuste do comprimento da fivela de aperto 1 Passe a extremidade da fivela de aperto através das 2 argolas do fecho 2 Ajuste a argola e passe a extremidade da fivela de aperto pela primeira argola 3 Puxe a fivela de aperto até estar bem ajusta...

Page 63: ...lateral no centro e puxe a com cuidado da fivela de aperto Instalação dos forros laterais 1 Passe a fivela de aperto pela abertura do forro ao nível da bochecha 2 Alinhe e deslize totalmente a zona de plástico do forro entre a calota e o revestimento EPS 3 Pressione cada uma das 3 molas do forro lateral contra os respetivos pares existentes na calota para fixar o forro 1 1 2 3 2 Remoção dos suport...

Page 64: ...e ar frontais 1 Deslizar ligeiramente para baixo a patilha do mecanismo para abrir a entrada de ar 2 Deslizar ligeiramente para cima até ouvir um clic a patilha do mecanismo para fechar a entrada de ar Funcionamento das ventilações 64 ...

Page 65: ...a do mecanismo para abrir a entrada de ar 2 Deslizar ligeiramente para a frente a patilha do mecanismo para fechar a entrada de ar Funcionamento das saídas de ar traseiras As saídas de ar traseiras só funcionam quando a entrada de ar superior está aberta Funcionamento das ventilações 65 ...

Page 66: ...a os seguintes passos para o remover 1 Desaperte os parafusos pequenos que fixam o spoiler ao capacete com uma chave Allen 3mm 2 Remova o spoiler cuidadosamente Atenção A MT Helmets recomenda que o spoiler seja removido ape nas se for necessário fazer a substituição do mesmo por um novo Não é recomendado utilizar este capacete sem o spoiler montado 66 ...

Page 67: ...o parafuso central e de seguida aparafusar os parafusos laterais Assim que os parafusos estejam correta mente posicionados coloque o spoiler na sua posição e aperte definitivamente os parafusos Parafusos Allen 3mm Aviso O aperto excessivo dos parafusos pode resultar em danos na estrutura do spoiler e do capacete 67 ...

Page 68: ...modelo quando fechada sela a entrada de ar graças ao seu mecanismo de fecho 1 Pressione o botão do mecânismo para subir a viseira e abrir o capacete 2 Baixe a viseira até ouvir um clique Assim está corretamente fechada Viseira do capacete 1 68 ...

Page 69: ...Viseira do capacete 2 69 ...

Page 70: ...70 Remover a viseira 1 Suba a viseira até à sua posição máxima 2 pressione o botão central 3 Puxe a viseira para a frente até que se solte completamente das guias Viseira do capacete 2 1 3 ...

Page 71: ...71 Montagem da viseira 1 Coloque a viseira sobre as guias do me canismo 2 A viseira está corretamente montada no mecanismo quando se ouvir um clique da mesma Viseira do capacete 2 1 ...

Page 72: ...sento ou no depósito da moto poderia cair facilmente causando danos irreparáveis O mais apropriado é colocar o capacete numa superfície plana ou numa mala Não use o capacete se a viseira estiver riscada poderia afetar a sua visão especialmente durante a condução noturna Não modifique nenhuma parte do seu capacete Não perfure a calota não faça cortes nem pressione o revestimento de am ortecimento A...

Page 73: ...s à máquina Utilize um ciclo de lavagem deli cado Não coloque os forros na máquina de secar o excesso de calor pode danificar a espuma e os revestimentos A viseira pode ser lavada com sabão suave e água Atenção Nunca utilize produtos químicos solventes ou produtos de limpeza derivados de petróleo para limpar o capacete sob o risco de poder danificar os componentes Garantia Se tem uma reclamação de...

Page 74: ...ier Dit mechanisme maakt het mogelijk om het vizier op een snelle en eenvoudige mani er te vervangen zodat het met slechts één hand kan worden losgemaakt Het MT V 29 vizier heeft een innovatief vergrendelingssysteem Zodra het vizier gesloten is garandeert het slot bij elke gele genheid een optimale sluiting tegen wind en water Wanneer u vervolgens op de vergrendelknop drukt wordt het vizier autom ...

Page 75: ...ofd past waarbij de bevestigingsriem recht en strak is Aan je kin stevig bevestigd pak je de achter kant van de helm met beide handen vast en probeer je de helm naar voren te rollen Als je de helm naar je ogen rollen is de maat niet correct dus probeer je dan een kleinere maat helm Visor MT HELMEN vizieren bieden bescherming tegen het weer kleine vliegende voorwerpen en wind Getinte vizieren zijn ...

Page 76: ... te nemen Laat het retentiesysteem los houd de twee secties iets uit elkaar zoals uitgelegd in de vorige sectie en verwijder de helm Waarschuwing Rijd nooit zonder de helmriem te vergrendelen of aan te passen anders riskeer je dat de helm van je hoofd gaat Retentiesysteem Kin riem met dubbele D bevestiging De dubbele D sluiting zorgt voor een eenvoudige en nau wkeurige afstelling van de kinriem 1 ...

Page 77: ... te laten 2 Houd het zijkussen op zijn plaats en trek voorzichtig aan de kin riem Monteren van de zijkussens 1 Geef de riem door de opening in het pad op wangniveau 2 Volledig uitlijnen en schuif de plastic pad plaat tussen de schaal en de EPS 3 Bevestig de 3 mannelijke clips op het zijkussen aan de 3 vrouwelijke clips in de schaal en druk erop Nekbrace demonteren 77 ...

Page 78: ...rzichtig op de onderkant van het sluitingsmechanisme om de luchtinlaat voor binnenkomende luchtstroom te activeren 2 Druk voorzichtig op het bovenste deel van het sluitingsmecha nisme om de binnenkomende luchtstroom uit te schakelen Ventilatie 78 ...

Page 79: ...oom te activeren 2 Schuif het voorzichtig naar voren totdat u een klik hoort het luchtinlaatvergrendelingsmechanisme om de binnenkomende luchtstroom uit te schakelen Werking van achterste luchtuitlaat De achterste luchtuitlaten werken alleen wanneer de lucht stroom in de bovenste ingang wordt geactiveerd Ventilatie 79 ...

Page 80: ... helm verbeterd Volg de volgende stap pen om het te verwijderen 1 Schroef de kleine schroeven los die de spoiler aan de helm bevestigen op alle drie de punten 2 Verwijder de spoiler voorzichtig RACING SPOILER Waarschuwing Van MT HELMEN raden we ten zeerste aan om de spoiler alleen voor vervanging te vernieuwen Wij raden het niet aan om de helm zonder spoiler te gebruiken 80 ...

Page 81: ...oef iets aandraaien en onmiddellijk daarna de zi jschroeven Zodra alle schroeven correct zijn gepositioneerd draai je ze aan op de helm om de spoiler correct te bevestigen Waarschuwing Teveel aandraaien van de schroeven kan de spoiler bes chadigen RACING SPOILER Nummer 3 inbus schroeven 81 ...

Page 82: ...luchtaf dichting Deze functie is mogelijk dankzij de voorste knop die het vizier vergrendelt 1 Druk op de voorste knop om het optimale afdichtingsvizier te ontgrendelen en om het omhoog te doen 2 Laat het vizier zakken totdat u een klik hoort om zeker te zijn dat deze opnieuw is vergrendelt Helmen vizier 82 ...

Page 83: ...2 Helmen vizier 83 ...

Page 84: ...84 Helmen vizier Vizier demontage 1 Til het scherm op tot de maximaal verhoogde positie 2 Druk op de cen trale ronde knop 3 Verschuif het vizier totdat het uit de geleiders komt 2 1 3 ...

Page 85: ...85 Helmen vizier Viziermontage 1 Plaats het vizier op de systeemgeleider en schuif het helemaal naar binnen 2 Wanneer het vizier correct in het mecha nisme is bevestigd hoort u een klik 2 1 ...

Page 86: ... brandstoftank Het kan gemakkelijk gaan rollen en de grond rak en waardoor onherstelbare schade optree Het is het beste om de helm op een vlakke ondergrond te plaatsen of als alternatief op de grond zodat deze niet kan rollen of vallen Gebruik uw helm niet als het scherm is bekrast Dit kan invloed hebben op uw visie vooral tijdens het rijden s nachts Wijzig geen enkel onderdeel van uw helm boor ni...

Page 87: ...ingonderdelen beschadigt Plaats geen voeringen in de droger overtollige warmte kan het schuim en de voeringen beschadigen Het vizier kan worden gereinigd met plasticreiniger of milde zeep en water De schaal van uw helm moet worden gereinigd met een mild wasmiddel en water Waarschuwing Gebruik nooit chemicaliën oplosmiddelen benzine reinig ingsmiddelen of op aardolie gebaseerde middelen om de schaa...

Page 88: ...ismus ermöglicht es das Visier schnell und einfach zu ersetzen so dass es mit nur einer Hand abgenommen werden kann Das Visier MT V 29 verfügt über ein innovatives Schließsystem Sobald das Visier geschlossen ist garantiert das Mechanismus bei jeder Gelegenheit einen optimalen Verschluss gegen Wind und Wasser Wenn Sie dann die Sperrtaste drücken wird das Visier automatisch in die erste Öffnungsposi...

Page 89: ...nd fest ist Fest am Kinn befestigt greifen Sie mit beiden Händen auf die Rückseite des Helms und versuchen Sie den Helm nach vorne zu rollen Wenn Sie den Helm zu Ihren Augen rollen ist die Größe nicht korrekt also versuchen Sie einen Helm kleinerer Größe Visier MT HELM Visiere bieten Wetterschutz kleine Flugobjekte und Wind Getönte Visiere sind geeignet um Ihre Augen vor über mäßiger Sonneneinstra...

Page 90: ... des Riemens nehmen und sie leicht auseinander halten um den Durchgang Ihres Kopfes zu erleichtern Bei der Durch führung dieser Bewegung ist es ratsam die beiden Teile des Riemens von Ihren Daumen fernzuhalten so dass sie richtig platziert werden Platzieren Sie die Komponenten aus denen der Verschluss besteht und halten Sie sie im Einklang mit den Empfehlungen die für die Versionen gelten Prüfen S...

Page 91: ... 2 Halten Sie das Seitenkissen an Ort und Stelle und ziehen Sie sanft am Kinnriemen Montage der Seitenkissen 1 Schieben Sie den Gürtel durch die Öffnung im Wangen Pfad 2 Die Kunststoff Pad Platte zwischen der Schale und dem EPS ausrichten und schieben 3 Befestigen Sie die 3 männlichen Clips am Seitenkissen an den 3 weiblichen Clips in der Schale und drücken Sie sie fest Demontage der Halskrause 91...

Page 92: ... 1 Drücken Sie vorsichtig die Unterseite des Schließmechanismus um den einströmenden Luftstromeinlauf zu aktivieren 2 Drücken Sie vorsichtig den oberen Teil des Schließmechanismus um den eingehenden Luftstrom auszuschalten Belüftung 92 ...

Page 93: ...uftstrom zu aktivieren 2 Schieben Sie ihn vorsichtig vorwärts bis Sie einen Klick hören den Lufteinlassvorrichtungs mechanismus um den eingehenden Luftstrom auszuschalten Betrieb des hinteren Luftauslasses Die hinteren Luftauslässe funktionieren nur wenn der Luftstrom im oberen Eingang aktiviert ist Belüftung 93 ...

Page 94: ...hen Helm verbessert Führen Sie die folgen den Schritte aus um sie zu entfernen 1 Lösen Sie die kleinen Schrauben die den Spoiler an allen drei Stellen am Helm befestigen 2 Entfernen Sie den Spoiler vorsichtig Rennspoiler Warnung Von MT HELMETS empfehlen wir dringend den Spoiler nur zum Ersatz zu entfernen Wir empfehlen nicht den Helm ohne Spoiler zu verwenden 94 ...

Page 95: ...be leicht fest und ziehen Sie unmittelbar da nach die Seitenschrauben fest Sobald alle Schrauben richtig positioniert sind ziehen Sie sie am Helm fest um den Spoiler korrekt zu befestigen Nummer 3 Inbusschrauben Warnung Das zu festziehen der Schrauben kann den Spoiler schädi gen Rennspoiler 95 ...

Page 96: ...ptimaler Luft dichtung Diese Funktion ist dank der vorderen Taste möglich die das Visier verriegelt 1 Drücken Sie die vordere Taste um das optimale Dichtvisier zu entsperren und zu öffnen 2 Senken Sie das Visier bis Sie einen Klick hören um sicherzustellen dass es wieder verriegelt ist Helme Visier 96 ...

Page 97: ...2 Helme Visier 97 ...

Page 98: ...98 Visier Demontage 1 Heben Sie das Visier in die maximal erhöhte Position 2 Drücken Sie die zentrale Knopf 3 Schieben Sie das Visier bis es aus den Führungen kommt 2 1 3 Helme Visier ...

Page 99: ...99 Visiermontage 1 Setzen Sie das Visier auf die System führung und schieben Sie es ganz hinein 2 Wenn das Visier korrekt am Mechanismus befestigt ist hören Sie einen Klick 2 1 Helme Visier ...

Page 100: ...tstofftank Es kann leicht rollen und auf den Boden fallen und irreparable Schäden verursachen Am besten legen Sie den Helm auf eine flache Oberfläche oder alternativ auf den Boden damit er nicht rollen oder fallen kann Verwenden Sie Ihren Helm nicht wenn das Visier zerkratzt ist Dies kann Ihre Sicht beeinträchtigen insbesondere wenn Sie nachts fahren Modifizieren Sie keinen Teile Ihres Helms bohre...

Page 101: ...ile zu vermeiden Legen Sie keine Liner in den Trockner Übermäßige Hitze kann den Schaum und die Lin er beschädigen Das Visier kann mit Plastikreiniger oder mild er Seife und Wasser gereinigt werden Die Hülle Ihres Helms sollte mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden Warnung Verwenden Sie niemals Chemikalien Lösungsmittel Ben zin Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Erdö...

Page 102: ...περιμετρικά αυτής Αυτός ο μηχανισμός επιτρέπει την αντικατάσταση της ζελατίνας με γρήγορο και εύκολο τρόπο ακόμη και με ένα μόνο χέρι Η ζελατίνα MT V 29 διαθέτει ένα καινοτόμο σύστημα κλειδώματος Μόλις η ζελατίνα κλείσει η κλειδαριά εγγυάται το βέλτιστο κλείσιμο έναντι αέρα και νερού σε κάθε περίπτωση Στη συνέχεια όταν πατάτε το κουμπί κλειδώματος η ζελατίνα απελευθερώνεται αυτόματα μέχρι την αρχι...

Page 103: ...είναι ίσιος και σφιχτός Με το πηγούνι σας καλά στερεωμένο πιάστε το πίσω μέρος του κράνους και με τα δύο χέρια και προσπαθήστε να κυλήσετε το κράνος προς τα εμπρός Εάν μπορείτε να περιστρέψετε το κράνος προς τα μάτια σας το μέγεθος δεν είναι σωστό οπότε δοκιμάστε ένα μικρότερο μέγεθος κράνους Εσωτερική ζελατίνα Οι ζελατίνες της MT Helmets παρέχουν προστασία από τον καιρό μικρά αιρούμενα αντικείμεν...

Page 104: ...δύο τμήματα ελαφρώς μακριά όπως εξηγήθηκε στην προηγούμενη ενότητα και αφαιρέστε το κράνος Σύστημα συγκράτησης Κράνouς Ιμάντας σαγονιού με διπλό D σύστημα κλειδώματος Ο διπλός κρίκος D επιτρέπει μια εύκολη και ακριβή ρύθμιση του ιμάντα πηγουνιού 1 Περάστε το άκρο του ιμάντα πηγουνιού μέσω του διπλού κρίκου D 2 Τραβήξτε τν ιμάντα του πηγουνιού σφιχτά και τροφοδοτήστε το ελεύθερο άκρο πίσω μέσω του ...

Page 105: ...π κουμπώματος 2 Κρατήστε τα πλευρικά μάγουλα σταθερά και τραβήξτε απαλά το λουράκι του πηγουνιού Τοποθέτηση των πλευρικών μάγουλων 1 1 Περάστε τον ιμάντα μέσω του ανοίγματος των μάγουλων 2 Ευθυγραμμίστε πλήρως και σύρετε το πλαστικό έλασμα μεταξύ του κελύφους και του EPS 3 Συνδέστε τα 3 αρσενικά κλιπ των πλευρικών μάγουλων στα 3 θηλυκά κλιπ που εντοπίζονται μέσα στο κέλυφος και πιέστε Αποσυναρμολό...

Page 106: ...1 Πιέστε απαλά το κάτω μέρος του μηχανισμού κλειδώματος του αεραγωγού για ενεργοποίηση της εισερχόμενης ροής αέρα 2 Πιέστε απαλά το πάνω μέρος του μηχανισμού κλειδώματος του αεραγωγού για να απενεργοποιήσετε την εισροή αέρα Aεραγωγoί 106 ...

Page 107: ...α να ενεργοποιήσετε τον εισερχόμενο αέρα 2 Σύρετε απαλά προς τα εμπρός μέχρι να ακούσετε ένα κλικ το κλείδωμα του αεραγωγού για να απενεργοποιήσετε την εισερχόμενη ροή αέρα Λειτουργία Πίσω Αεραγωγών Οι πίσω αεραγωγοί λειτουργούν μόνο ότανο επάνω αεραγωγός είναι ενεργοποιημένος Aεραγωγoί 107 ...

Page 108: ... του κράνους Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να το αφαιρέσετε 1 Ξεβιδώστε τις μικρές βίδες που συγκρατούν την αεροτομή στο κράνος με ένα κλειδί Allen Νο3 2 Αφαιρέστε την αεροτομή προσεκτικά Προειδοποίηση H MT HELMETS συνιστά ανεπιφύλακτα να αφαιρέσετε την αεροτομή μόνο για την αντικατάστασή της από νέα Εμείς δεν συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το κράνος χωρίς αεροτομή Τοποθετηση αεροτομής 108 ...

Page 109: ...ε ελαφρώς την κεντρική βίδα και αμέσως τις πλευρικές βίδες Μόλις τοποθετηθούν σωστά όλες οι βίδες προσαρμόστε τις στο κράνος για να στερεώσετε σωστά την αεροτομή Νο 3 βίδες Allen Προειδοποίηση Μια επιπλέον συμπίεση των βιδών θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στη δομή της αεροτομής Τοποθετηση αεροτομής 109 ...

Page 110: ...όδου αέρα Αυτή η δυνατότητα είναι δυνατή χάρη στο μπροστινό κουμπί που κλειδώνει την ζελατίνα 1 Πατήστε το μπροστινό κουμπί για να ξεκλειδώσετε το σύστημα στεγανοποίησης για να ανασηκώσετε τη ζελατίνα 2 Κατεβάστε τη ζελατίνα μέχρι να ακούσετε ένα κλικ για να επιβεβαιώσετε ότι έχει σφραγιστεί ξανά Γείσo 1 110 ...

Page 111: ...Γείσo 2 111 ...

Page 112: ...112 Αφαίρεση ζελατίνας 1 Κατεβάστε τη ζελατίνα μέχρι τη μέγιστη θέση ανύψωσης 2 Πιέστε το κεντρικό κυκλικό κουμπί 3 Σύρετε τη ζελατίνα έως ότου αποσπασθεί από τους οδηγούς Γείσo 2 1 3 ...

Page 113: ...113 Επανατοποθέτηση ζεατίνας 1 T οποθετήστε τη ζελατίνα στον οδηγό συστήματος και σύρετε μέχρι το τέρμα 2 Όταν η ζελατίνα τοποθετηθεί σωστά στον μηχανισμό θα ακούσετε ένα κλικ Γείσo 2 1 ...

Page 114: ...υσίμου Θα μπορούσε εύκολα να κυλήσει και να χτυπήσει το έδαφος προκαλώντας ανεπανόρθωτες ζημιές Είναι καλύτερο να τοποθετήσετε το κράνος σε μια επίπεδη επιφάνεια ή εναλλακτικά στο έδαφος έτσι ώστε να μην μπορεί να κυλήσει ή να πέσει Μην χρησιμοποιείτε το κράνος σας εάν η ζελατίνα είναι γρατζουνισμένη Αυτό μπορεί να επηρεάσει την όρασή σας ειδικά όταν οδηγείτε τη νύχτα Μην τροποποιείτε κανένα μέρος...

Page 115: ...πικάλυψης Μην τοποθετείτε τα μέρη της επένδυσης στο στεγνωτήριο η υπερβολική θερμότητα μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο αφρώδες υλικό και τις επενδύσεις Η ζελατίνα μπορεί να καθαριστεί με ειδικό καθαριστικό ή ήπιο σαπούνι και νερό Το κέλυφος του κράνους σας πρέπει να καθαρίζεται με ήπιο απορρυπαντικό και νερό Προειδοποίηση Ποτέ μην χρησιμοποιείτε χημικά διαλύτες βενζίνη καθαριστικά ή απορρυπαντικά μ...

Page 116: ...DESIGNED TO PROTECT WWW mthelmets com ...

Reviews: