M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I S T R U Z I O N I D ` U S O
6
Rev. 07.11.2019
7
Rev. 07.11.2019
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au ANTIVOL POUR REMORQUE.
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
c)
Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
d)
Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
e)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
f)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
g)
Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent
pas être retirés.
h)
Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
i)
Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
2. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est un dispositif de sécurité antivol pour
l'attelage à boule dans les remorques. Le dispositif de
sécurité est verrouillé par un cadenas et il peut rester en
place pendant le trajet.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3. PRÉPARATION À L'UTILISATION
LOCALISATION ET MONTAGE DE L'APPAREIL
Ouvrez l'appareil, placez-le à l'extrémité du crochet de
la remorque de façon à ce que le levier de verrouillage
du crochet passe par l’ouverture 4. Fermez le boîtier et
sécurisez-le à l'aide du cadenas fourni en le fixant dans
l'ouverture 3.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
b)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous
assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente
aucun dommage.
c)
N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
1. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
LUCCHETTO ANTIFURTO PER RIMORCHIO.
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare a incidenti. Essere sempre prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b)
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
c)
Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
d)
Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
e)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
f)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere
riparata prima dell'uso.
g)
Per garantire l'integrità di funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
h)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
i)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
2. CONDIZIONI D'USO
Il prodotto è un antifurto per il giunto a sfera dei rimorchi.
L’antifurto è chiuso con lucchetto e può rimanere montato
anche in marcia.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO e FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO
Aprire il dispositivo, inserirlo sull’estremità del gancio del
rimorchio in modo che attraverso il foro 4 passi la leva di
bloccaggio del gancio. Chiudere il dispositivo e bloccarlo
con il lucchetto in dotazione inserendolo nel foro 3.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
c)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
1. SEGURIDAD
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se refieren a
CANDADO PARA REMOLQUE.
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden o la mala iluminación
pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste
atención al trabajo que está realizando y use el
sentido común cuando utilice el dispositivo.
b)
En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c)
El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
f)
Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
g)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
h)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
i)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de
fuego o calor.
2. INSTRUCCIONES DE USO
El producto es una protección antirrobo para el enganche
de bola en remolques. El bloqueo de seguridad se realiza
con un candado y puede permanecer montado mientras
conduce.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
COLOCACIÓN E INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
Abra el dispositivo, colóquelo en el extremo del enganche
del remolque de modo que, la palanca de bloqueo
del enganche pase por el orificio 4. Cierre la carcasa y
asegúrela con el candado (incluido), colocándolo en el
orificio 3.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y
posibles daños, el dispositivo debe ser revisado
regularmente.
c)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el aparato.
REMARQUE!
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
AVVERTENZA!
Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
¡ADVERTENCIA!
En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.