background image

20

Rev. 06.02.2020

21

Rev. 06.02.2020

39

Bague de serrage

1

40

Plaque de conduite

1

41

Vis M5x6

2

42

Bouton de réinitialisation

1

1. 

Couteau du coupe-tube à cliquet

2. Gâchette

3. Pince

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :

La température ambiante doit être supérieure à -20°C et 

inférieure à 40°C. Utilisé toujours l’appareil sur une surface 

plane, stable, propre et sèche, hors de portée des enfants 

et des personnes présentant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées. 

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

1. 

Coupe des tuyaux

a) 

Serrez les poignées, la pince de raccordement s'ouvre 

automatiquement.

b) 

Appuyez sur la gâchette (Fig.3, 3).

c) 

Ouvrez les poignées.

d) 

Placez le tuyau dans le coupe-tube comme indiqué 

sur la figure et serrez les poignées.

e) 

« Pompez » jusqu'à ce que le tuyau soit coupé.

 

REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau en position 

perpendiculaire par rapport au couteau.

STRUCTURE DU COUPE-TUBE

REMARQUE : Les bords du tuyau coupé doivent être lisses. 

Cela assurera l'étanchéité du raccordement.

2. 

Elargissement des tuyaux 

a) 

Choisissez la matrice appropriée. 

b)  Ouvrez complètement les poignées de l'appareil 

d’élargissement de tuyaux (Fig.1, 11).

c) 

Vissez la matrice.

d) 

Placez le manchon sur le tuyau à élargir (assurez-vous 

que le manchon ne se trouve pas sur la partie à élargir 

du tuyau) et placez le tuyau sur la matrice avec son 

extrémité coupée, comme indiqué sur la figure.

90°

e)  Fermez les poignées de l'appareil pour élargir le 

tuyau. 

 

REMARQUE : Pour assurer une expansion uniforme 

du tuyau, gardez les poignées fermées pendant un 

certain temps, puis les ouvrir doucement, tournez le 

tuyau ou l'outil d'environ 30° et répétez le processus. 

En  général,  il  suffit  d’effectuer  cette  manipulation 

à deux reprises. REMARQUE : Un élargissement 

excessif  ou  insuffisant  du  tuyau  peut  entraîner  un 

défaut d'étanchéité du raccord.

3. 

Installation du raccord 

a) 

Insérez le raccord dans la partie élargie du tuyau de 

façon à ce qu'il arrive au manchon (il n'a pas besoin 

d'arriver à la bride). Après un certain temps, le tuyau 

se rétrécit et colle au raccord. 

b) 

Ensuite, déplacez le manchon au plus près du raccord. 

4. 

Sertissage du raccord

a) 

Choisissez les mâchoires appropriées (Fig. 2 ; 1,2) et 

verrouillez-les comme indiqué sur la figure. 

1

2

3

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le kit comprend des appareils pour couper et élargir les 

tuyaux et un appareil pour sertir les raccords.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

ÉLÉMENTS D’ENSEMBLE

1. 

Mâchoires mobiles

2. 

Mâchoires fixes

3. Tige

4. 

Tuyau de guidage

5. 

Poignée fixe

6. Gâchette

7. Manche

8. 

Poignée mobile

9. Coupe-tube

10.  Matrice d'élargissement

11.  Appareil d’élargissement de tuyauterie 

CONSTRUCTION DE LA SERTISSEUSE AXIALE

Numéro

Nom

Quantité

1

Tige mobile

1

2

Ressort

1

3

Bille en acier C4

1

4

Matrice fixe

1

5

Palier 32.6x29.6x15

2

6

Matrice mobile

1

7

Tige mobile

1

8

Couvercle en plastique

1

9

Tuyaux de conduite

1

10

Vis de verrouillage M5x10

1

11

Plaque de conduite

1

12

Vis M6x20

1

13

Ressort tendu

1

14

Base du ressort

1

15

Tige de verrouillage

2

16

Corps

1

17

Pinces de verrouillage

1

18

Palier 28x25x6

2

19

Poignée de tête mobile (I)

1

20

Bague de rechange 30

2

21

Vis de pression

1

22

Goupille

1

23

Tige auxiliaire

1

24

Palier 14x12x12

1

25

Tige cylindrique 4x24

1

26

Ressort tendu

1

27

Cliquet

1

28

Poignée mobile

1

29

Vis à tête hexagonale M6x32

2

30

Poignée de tête mobile (II)

1

31

Manche

2

32

Raccord à fourches

1

33

Ressort

1

34

Base de ressort

1

35

Rouleau de conduite

1

36

Vis de conduite M6x28

1

37

Poignée fixe

1

38

Ressort tendu

1

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut 

représenter un danger.

c) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit 

impérativement être envoyé en réparation avant 

d’être utilisé de nouveau.

d) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

e) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

f) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

g)  Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

h) 

Il est défendu de travailler deux pièces simultanément.

i) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

j) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

ATTENTION !

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

ATTENTION!

 Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 31.

Summary of Contents for MSW-PTM-02

Page 1: ...E X P O N D O D E MANUAL AXIAL PRESS TOOL MSW PTM 02 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Page 3: ...uf das Rohr auf der Matrize auf 90 e Schließen Sie die Werkzeughalter um das Rohr zu erweitern ACHTUNG Um eine gleichmäßige Rohrausdehnung zu gewährleisten halten Sie die Griffe eine Weile geschlossen öffnen Sie sie dann vorsichtig drehen Sie das Rohr oder Werkzeug um ca 30 und wiederholen Sie den Vorgang Es sollte ausreichen den Erweiterungsvorgang zweimal durchzuführen ACHTUNG Eine übermäßige od...

Page 4: ...perience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety d When working with the device use common sense...

Page 5: ... 4 Guide tube 5 Stationary handle 6 Trigger 7 Handle 8 Movable handle 9 Cutter 10 Expansion die 11 Tool for expanding pipes THE MANUAL AXIAL PRESS TOOL Number Name Quantity 1 Moving pin 1 2 Spring 1 3 C4 steel ball 1 4 Fixed die 1 5 Bearing 32 6x29 6x15 2 6 Movable die 1 7 Moving pin 1 c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check fo...

Page 6: ...scu niedostępnym dla dzieci f Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt g W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności ...

Page 7: ...przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY ZESTAWU 1 Ruchome szczęki 2 Nieruchome szczęki 3 Sworzeń 4 Rura prowadząca 5 Nieruchomy uchwyt 6 Spust 7 Rękojeść 8 Ruchomy uchwyt 9 Obcinak 10 Matryca rozszerzająca 11 Narzędzie do rozszerzania rur 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobr...

Page 8: ...děti aby si nehrály se zařízením 2 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kterou bylo navrženo b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení...

Page 9: ...čením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ PRVKY SOUPRAVY 1 Pohyblivé čelisti 2 Nepohyblivé čelisti 3 Pístní čep 4 Vodicí trubka 5 Nepohyblivá rukojeť 6 Spoušť 7 Rukojeť 8 Pohyblivá rukojeť 9 Řezačka 10 Rozšiřující matrice 11 Nástroj pro rozšiřování trubek KONSTRUKCE AXIÁLNÍHO LISU Číslo Název Počet 1 Pohyblivý čep 1 2 Pružina 1 3 Ocelový prstenec C4 1 4 Nepohyblivá matrice 1 5 Ložisko 32 6x29 6x15 2 ...

Page 10: ...ant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les ...

Page 11: ...ro Nom Quantité 1 Tige mobile 1 2 Ressort 1 3 Bille en acier C4 1 4 Matrice fixe 1 5 Palier 32 6x29 6x15 2 6 Matrice mobile 1 7 Tige mobile 1 8 Couvercle en plastique 1 9 Tuyaux de conduite 1 10 Vis de verrouillage M5x10 1 11 Plaque de conduite 1 12 Vis M6x20 1 13 Ressort tendu 1 14 Base du ressort 1 15 Tige de verrouillage 2 16 Corps 1 17 Pinces de verrouillage 1 18 Palier 28x25x6 2 19 Poignée de...

Page 12: ...amente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in qu...

Page 13: ...ione per tubi STRUTTURA DELL ATTREZZO CRIMPATURA ASSIALE Numero Denominazione Quanti 1 Perno mobile 1 2 Molla 1 b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette con...

Page 14: ... ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuad...

Page 15: ...ada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado para conseguir así los mejores resultados b Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equi...

Page 16: ...anguito hacia el racor e El conector estará listo cuando el manguito toque la brida del racor f Levante el gatillo g Abra el mango móvil a 90 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fre...

Page 17: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: