MSW MSW-DDM132 User Manual Download Page 13

25

6

8

9

2

3

4

7

1

5

1. 

Bulloni di fissaggio

2. 

Interruttore

3. 

Staffa

4. 

Pulsante di 

disattivazione 

interruttore

5. 

Calotta delle spazzole 

a carbonio del motore

6. 

Valvola del refrigerante

7. 

Leva per sollevare/

abbassare il dispositivo

8. 

Mandrino

9. 

Base

Aprire la valvola del refrigerante e inserire l'uscita del tubo 

flessibile  nell'area  di  lavoro.  Per  accendere  il  dispositivo, 

premere l'interruttore On/Off (2) e rilasciare l'interruttore 

per arrestare il funzionamento dell'unità. Per continuare 

il funzionamento in modo continuo, premere il pulsante 

di disattivazione (4) dopo aver acceso il pulsante On/Off, 

in questo caso l'unità continuerà a funzionare dopo aver 

rilasciato l'interruttore (2). Regolare l'altezza dell'unità 

utilizzando la leva di sollevamento/abbassamento. Al 

termine della manutenzione, chiudere la valvola del 

refrigerante, sollevare l'unità verso l'alto e spegnerla 

premendo e rilasciando l'interruttore (2). 

ATTENZIONE! Durante la lavorazione assicurarsi che il 

trapano non rimanga nel pezzo in lavorazione.

MSW-DDM255

12

1

2
3

5

4

11

10

8

9

6
7

A

B

C

1. 

Pannello di controllo

 

A – Manopola di controllo della velocità

 

B – Accendere il dispositivo

 

C – Spegnere il dispositivo

2. 

Cassetta  per  il  fissaggio  del  dispositivo  alla 

guida

3. 

Vite di fissaggio

4. 

Leva per sollevare/abbassare il dispositivo

5. 

Guida per sollevare/abbassare il dispositivo

6. 

Bulloni di fissaggio

7. Base

8. 

Valvola del refrigerante

9. Mandrino

10. Dispositivo

11. Motore

12.  Calotta delle spazzole a carbonio del motore

Aprire la valvola del refrigerante e inserire l'uscita del 

tubo  flessibile  nell'area  di  lavoro.  Prima  di  accendere 

l'unità assicurarsi che sia impostata la velocità minima sul 

dispositivo. Accendere il dispositivo con un interruttore, 

regolare la velocità secondo la velocità dell'attività 

pianificata,  regolare  l'altezza  del  dispositivo  con  la  leva 

di sollevamento/abbassamento. Dopo la lavorazione, 

chiudere la valvola dell'acqua di raffreddamento, sollevare 

l'unità verso l'alto, impostare la velocità di rotazione al 

valore più basso e spegnere l'unità con l'interruttore. 

ATTENZIONE! Durante la lavorazione assicurarsi che il 

trapano non rimanga nel pezzo in lavorazione.

VII. UTILIZZO DEL DISPOSITIVO

Il  dispositivo  deve  essere  posizionato  su  una  superficie 

stabile e piana, l'unità deve essere fissata al pavimento con 

l'ausilio di tasselli di fissaggio:

1. 

Posizionare la base dell'unità sulla superficie.

2. 

Contrassegnare i fori di fissaggio.

3. 

Praticare i fori sulla superficie nei punti contrassegnati 

in precedenza.

4. 

Gli ancoraggi vengono inseriti nei fori forati.

5.  Fissare i fori nella base del dispositivo alla 

collocazione dei fori e serrare saldamente le viti di 

fissaggio.

6. 

Livellare il dispositivo. 

VIII. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI CARBONE

Durante il funzionamento le spazzole in carbonio sono 

consumate uniformemente. Se l'isolante all'interno del 

pennello è vuoto e si verifica il contatto con il commutatore, 

il motore si spegne automaticamente. In seguito, le 

spazzole devono essere sostituite contemporaneamente 

con una nuova dello stesso tipo. Controllare le spazzole in 

carbonio dopo circa 300 ore di funzionamento.

Attenzione! Prima di sostituire le spazzole assicurarsi che 

l'apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia 

scollegato. 

Per sostituire le spazzole in carbonio:

Allentare la vite di fissaggio delle spazzole in carbonio sul 

lato della custodia dell'apparecchio

Rimuovere la spazzola in carbonio usata, inserire una 

spazzola  nuova  e  serrare  la  vite  di  fissaggio.  Anche  la 

spazzola in carbonio sull'altro lato dell'alloggiamento deve 

essere sostituita. 

IX. INSTALLAZIONE/SMONTAGGIO DI ALCUNI 

COMPONENTI

• 

Montaggio del supporto per la regolazione in 

altezza:

Svitare  la  vite  dall'attacco  della  staffa.  Inserire  quindi  la 

staffa nell'apparecchio:

MSW-DDM152

Nome del 

prodotto

Perforatrice al diamante

per carotaggio

Modello

MSW-

DDM230

MSW-

DDM205

MSW-

DDM152

Tensione 

nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza 

nominale [W]

 4080

3900

2880

Peso [kg]

21

20,5

12

Max. diametro 

dell'attacco 

dell'acqua ['']

½ 

Max. velocità 

senza carico

[giri/min]

570

580

1200

Diametro 

dell’attacco 

della punta del 

trapano 

1 ¼” 

Diametro della 

punta del 

trapano [mm]

15 – 230

15 – 205

15 – 152

24

 

tener conto dei principi di sicurezza e di tutela della 

salute sul luogo di lavoro in relazione ai lavori di 

trasporto manuale nel paese in cui vengono utilizzati 

i martelli demolitori. Non è consentito salire sulla 

macchina.

II. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO DEL DISPOSITIVO

1. 

Utilizzare degli occhiali protettivi.

2. 

Indossare una mascherina per la polvere.

3. 

Utilizzare una protezione per l'udito.

4.  Assicurarsi che l'impugnatura sia regolata 

correttamente.

5. 

Si consiglia di utilizzare la maniglia laterale.

Il lavoro sicuro dipende dalla postura.

7. 

Quando si lavora in quota, prestare attenzione alle 

persone e agli oggetti in situati più in basso.

8.  Indossare sempre scarpe di sicurezza quando si 

utilizza il dispositivo.

Non rispettare le istruzioni d'uso e di sicurezza può 

portare a gravi lesioni personali o alla morte!

III. DATI TECNICI

Nome del 

prodotto

Perforatrice al diamante

per carotaggio

Modello

MSW-DDM255

MSW-DDM132

Tensione 

nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza 

nominale [W]

4350

1980

Peso [kg]

22

10

Max. diametro 

dell'attacco 

dell'acqua ['']

½ 

Max. velocità 

senza carico

[giri/min]

580 

1200

Diametro 

dell’attacco 

della punta del 

trapano 

1 ¼”

Diametro della 

punta del 

trapano [mm]

15 – 255

15 – 132 

IV. IMPIEGHI

La perforatrice è pensata per la formazione di buchi 

di passaggio e fori ciechi in materiali minerali come 

calcestruzzo, muri di tutti i tipi, asfalto, pavimenti di 

tutti i tipi, pietra naturale, mediante l'utilizzo di corone 

diamantate universale a umido e con l'aiuto di un cavalletto.
V. PRIMA DELL'UTILIZZO

1. 

Fonte di corrente

 

Assicurarsi che la tensione sulla fonte di 

alimentazione corrisponda a quella indicata sulla 

targhetta del prodotto.

2. 

Interruttore principale

 

Assicurarsi che l'interruttore principale sia in 

posizione "OFF". Il collegamento dell'apparecchio 

all'alimentazione di rete con l'interruttore principale 

in posizione "ON" può causare un incidente.

3. 

Cavo di estensione

 

Se la postazione di lavoro non dispone di una fonte 

di alimentazione, utilizzare un cavo di prolunga di 

sezione (spessore) e potenza nominale sufficienti. Il 

cavo di prolunga deve essere il più corto possibile.

VI. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

MSW-DDM230 / MSW-DDM205 / MSW-DDM132

1. 

Mandrino

2. 

Valvola del refrigerante

3. 

Motore

4. 

Calotta delle spazzole 

a carbonio del motore

5. 

Interruttore ON / OFF

6. 

Maniglia per la 

regolazione dell'altezza 

dell'apparecchio

7. 

Leva per sollevare/

abbassare il dispositivo

8. 

Staffa

9. 

Guida

10. 

Vite di fissaggio

11.  Base

1

2

9

11

10

4

3

4

5

7

6

8

Aprire la valvola del refrigerante e inserire l'uscita del tubo 

flessibile  nell'area  di  lavoro.  Spegnere  il  dispositivo  con 

l'interruttore. 

Regolare l'altezza dell'unità utilizzando la leva di 

sollevamento/abbassamento. Al termine dell'operazione 

chiudere la valvola dell'acqua di raffreddamento, sollevare 

l'unità verso l'alto e spegnerla con l'interruttore.

ATTENZIONE! Durante la lavorazione assicurarsi che il 

trapano non rimanga nel pezzo in lavorazione.

Rev. 27.03.2018

Rev. 27.03.2018

Summary of Contents for MSW-DDM132

Page 1: ...uel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E DIAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM230 MSW DDM205 MSW DDM152 MSW DDM...

Page 2: ...rschutzmittel zu verwenden Es ist eine Schutzmaske zu verwenden Es sind Schutzschuhe zu verwenden Dies ist ein Ger t der 2 Schutzklasse mit doppelter Isolierung Es sind Schutzhandschuhe zu tragen HIN...

Page 3: ...s 8 Spindel 9 Unterbau ffnen Sie das K hlmittelventil und f hren Sie den Schlauchausgang in den Arbeitsbereich Um das Ger t einzuschalten dr cken Sie den On Off Schalter 2 und lassen Sie den Schalter...

Page 4: ...o ensure an optimum performance and the safety of the machine only use it within the set parameters 7 Use only suitable tools Don t use small tools or attachments Don t use tools for not intended purp...

Page 5: ...the power cord is unplugged Replacing the carbon brushes Unscrew the screw securing the carbon brushes on the side of the device housing Remove worn out carbon brush insert new brush and tighten the s...

Page 6: ...o zaprojektowane 7 Nale y u ywa odpowiednich narz dzi Nie nale y na si wykonywa ma ym narz dziem pracy przeznaczonej dla ci kich narz dzi Nale y u ywa narz dzi przeznaczonych do odpowiednich cel w Na...

Page 7: ...szczy elementy z tworzyw sztucznych Elementy te czy ci przy u yciu mi kkiej ciereczki zwil onej wod z myd em 26 W przypadku awarii urz dzenia nale y skontaktowa si z autoryzowanym serwisem 27 Nale y u...

Page 8: ...kr podlahy Pracovi t mus b t dob e zabezpe eno Nepou vejte za zen pobl ho lav ch kapalin nebo plyn Za zen b hem pr ce a tak p i zap n n vyp n n vytv jiskry Za zen nesm b t pou v no na nebezpe n ch m s...

Page 9: ...avku v za zen otvory je nutn nastavit tak aby z stala mezera N zev v robku J drov diamantov vrta ka Model MSW DDM230 MSW DDM205 MSW DDM152 Jmenovit nap t V Frekvence Hz 230 50 Jmenovit v kon W 4080 39...

Page 10: ...recommand d utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures antiglisse pour travailler l ext rieur Les cheveux longs doivent tre recouverts pendant le travail 9 Lors des tapes de travail qui engen...

Page 11: ...glage de la hauteur Desserrez la vis de la fixation du support Ins rez ensuite la fixation du support dans l appareil MSW DDM152 Nom du produit Carotteuse Mod le MSW DDM230 MSW DDM205 MSW DDM152 Tens...

Page 12: ...ti stessi In caso di danni provvedere alla manutenzione come indicato dal Servizio di Assistenza o a meno che non sia indicato diversamente in questo manuale far sostituire il componente danneggiato G...

Page 13: ...e serrare la vite di fissaggio Anche la spazzola in carbonio sull altro lato dell alloggiamento deve essere sostituita IX INSTALLAZIONE SMONTAGGIO DI ALCUNI COMPONENTI Montaggio del supporto per la re...

Page 14: ...contacto con el servicio t cnico para proceder con la reparaci n de las piezas da adas 21 Utilice la m quina solamente para el fin previsto 22 Para garantizar un ptimo funcionamiento de la m quina no...

Page 15: ...emo de la manguera sobre la v lvula de refrigerante de la unidad Despu s colocar la manguera f jela con una abrazadera para evitar que se caiga durante el funcionamiento Instalaci n del soporte Monte...

Page 16: ...po adavky MD2006 42 EC EMC 2014 30 UE RoHS2011 65 UE au erdem erf llt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen complies with the requirements of the following harmonized s...

Page 17: ...n Year Serial No PL Napi cie Cz stotliwo Max pr dko obrotowa bez obci enia Waga Rok produkcji Numer serii CZ Jmenovit nap jec nap t Frekvence Vitesse de ralenti sans charg Hmotnost Rok v roby S riov s...

Page 18: ...CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono con...

Page 19: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: