background image

36

37

7. 

Para encender el aparato, desbloquee el interruptor 

y manténgalo pulsado.

PREPARACIÓN DEL AIRE

Para operar el sistema neumático correctamente, debe 

preparar el aire comprimido de forma adecuada. Para ello 

recomendamos  instalar  un  sistema  de  preparación  del 

aire,  compuesta  de:  deshumificadores,  filtros,  reductores 

y lubricadores. 

Regule la presión del compresor en base a la necesidad de 

la lijadora o amoladora 

OPERACIÓN Y CONTROL DE LA MÁQUINA

1. 

Compruebe la máquina: 

 

No utilice una máquina defectuosa. Compruebe el 

estado de la máquina y accesorios antes de cada uso.

2. 

Control de tornillos de fijación:

 

Verifique regularmente que los tornillos de fijación 

están  correctamente  fijados  y  apriételos  si  fuese 

necesario.

3. 

Lubricación del equipo:

Desconecte la manguera de aire del equipo.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas 

como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior. 

Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de 

gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie la máquina con agua y jabón, utilizando un paño 

suave. Evite utilizar cepillos u otros detergentes que 

puedan dañar el dispositivo. Tenga cuidado que no entre 

agua en las ranuras de ventilación de la carcasa. Mantenga 

estas ranuras limpias con un pincel y aire comprimido.

EXAMINACIÓN REGULAR DE LA MÁQUINA

Examine con regularidad los componentes del equipo para 

comprobar su estado. Si hay algún componente dañado, 

no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al vendedor.

Qué hacer en caso de problemas?

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

• 

Número  de  factura  o  de  serie  (éste  último  lo 

encontrará en la placa de informaciones técnicas en 

el dispositivo)

• 

En caso de necesidad, tome una foto de la pieza 

averiada.

• 

Cuanto  más  detallada  sea  la  información  que  nos 

aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico 

de nuestro servicio post-venta..

ATENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar 

previamente a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede 

llevar a una pérdida de la garantía!

Vierta un par de gotas de aceite en la entrada de aire. 

A continuación conecte la manguera y mantenga el equipo 

encendido un par de segundos para que el aceite fluya por 

el sistema.

ATENCIÓN: Lubrique el equipo a diario después de 

terminar de trabajar.

ATENCIÓN: En caso de no utilizar el equipo durante un 

periodo prolongado, se recomienda verter 5 gotas de 

aceite y mantener la máquina encendida 30 segundos 

antes de utilizarla.

4. Mantenimiento

Utilice la herramienta solamente con recambios originales. 

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al 

cliente en caso de necesitar un recambio. No desmonte 

la  máquina  bajo  ningún  concepto,  ni  utilice  piezas  de 

recambio que no hayan sido autorizadas. Esto puede 

provocar lesiones y accidentes, así como la pérdida de la 

garantía. 

MSW-PAC3

Diámetro máximo del disco: 76 mm. El disco no está 

incluido en el juego.

Antes de montar el disco, hay que:

• 

Comprobar el estado del disco.

• 

El aspecto exterior, si no hay daños mecánicos, 

grietas, rayas, melladuras. Se recomienda hacerlo 

en buenas condiciones de iluminación. En caso de 

que se produzca alguno de los daños mencionados, 

queda prohibido el uso de la herramienta!

• 

Comprobar las características del disco y, en 

particular, comparar la velocidad permitida indicada 

en el disco con la velocidad del husillo de la 

rectificadora.

• 

En el husillo de la rectificadora solo pueden montarse 

discos cuya velocidad permitida sea igual o superior 

a  la  velocidad  real  del  husillo.  ¡En  ningún  caso  se 

debe superar la velocidad indicada en el disco!

¡El disco debe montarse con el aire de suministro 

desconectado!

Después de montar el disco y antes de poner en marcha 

la rectificadora, comprobar si el disco está bien montado 

y puede girar libremente. Asegurarse de que el disco no 

se engancha en la cubierta protectora ni en ninguna otra 

parte de la rectificadora.

ES

Rev. 01.02.2022

Rev. 01.02.2022

Summary of Contents for MSW-AG6

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M AIR GRINDER MSW AG6 MSW PAC3 MSW MADG1 4K ...

Page 2: ...ehöraustausch Meißel Bohrer Messer und bei Nichtverwendung die Maschine ausschalten und den Stecker ziehen 14 Einstellschlüsselentfernen ImmervorInbetriebnahme überprüfen dass alle Einstellschlüssel entfernt sind 15 Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit und Sorgfalt Maschine nicht bei Müdigkeit bedienen 16 Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen Vor Fortsetzung des Betriebs soll...

Page 3: ...dung und halten Sie Ihre Hände warm und trocken Produktname STABSCHLEI FER DRUCKLUFT WINKELSCHLEI FER Modell MSW AG6 MSW PAC3 Nennspannung Frequenz 230V 50Hz Schallleistungswert LwA 99dB A Unsicherheit K 3dB A 88dB A Unsicherheit K 3dB A Challdruckpegel LpA 88dB A Unsicherheit K 3dB A 77dB A Unsicherheit K 3dB A Messwert der geschaffenen Schwingungen 2 9m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 2 38m s2 Unsich...

Page 4: ...Erscheinungsbild prüfen feststellen ob keine mechanischen Schäden Risse Kerben Ausbröckelungen vorhanden sind Es wird empfohlen eine solche Prüfung bei guten Lichtverhältnissen durchzuführen Tritt einer der genannten Schäden auf ist die Nutzung des Werkzeugs verboten Überprüfen Sie die Kennzeichnung der Scheibe und vergleichen Sie insbesondere die auf der Scheibe angegebene zulässige Drehzahl mit ...

Page 5: ...parts 24 When in use pay special attention to the occurrence of kickback which is a sudden reaction to a snagging of the rotating disk A consequence of the rotating accessory snagging is the device being forced in a direction opposite to the rotation of the disk Kickback results from incorrect use of the device 25 Before connecting and disconnecting the air hose to the pneumatic device and when ch...

Page 6: ...t comprises an air dyer regulator and a grease cup The compressor capacity should also match air consumption by the connected devices MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never use damaged tools Inspect the machine together with its instrumentation before each use 2 Inspection of the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened...

Page 7: ...ywane przed naprawami i podczas wymiany akcesoriów takich jak ostrza wiertła noże 14 Należy pamiętać o usunięciu kluczy regulacyjnych Należy zawsze sprawdzić czy klucze regulacyjne są usunięte z urządzenia przed jego włączeniem 15 Podczas pracy z urządzeniem należy zachować czujność i uważać na wykonywane czynności kierując się zdrowym rozsądkiem Nie należy wykonywać prac z urządzeniem kiedy jest ...

Page 8: ... lub rąk przerwać pracę i zgłosić to przełożonemu i skonsultować się z wykwalifikowanym personelem medycznym 31 Użycie źle dobranych gniazd przyłączeniowych i złączek powoduje znaczny wzrost wibracji 32 Trzymać ręce z daleka od zimnego powietrza 33 Wysoki hałas może spowodować nieodwracalną utratę bądź uszkodzenie słuchu oraz inne problemy tj dzwonienie buczenie szumienie czy brzęczenie w uszach 3...

Page 9: ...RT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby urządzenie utrzymać w czystości należy czyścić je wodą z domieszką mydła przy pomoc...

Page 10: ...dit díly z umělé hmoty Tyto díly čistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve vodě s mýdlem 21 Pravidelně čistěte větrací otvory zařízení 22 V případě poruchy zařízení kontaktujte autorizovaný servis 23 Používejte pouze originální náhradní díly 24 Při práci se zařízením věnujte zvláštní pozornost jevu zpětného rázu který je prudkou reakcí zařízení na zablokování rotujícího kotouče Následkem zablokování r...

Page 11: ...B A H G F 5 Zašroubujte koncovku do zařízení Pro tento účel uchopte jedním klíčem vřeteno druhým klíčem uchopte kryt a zašroubujte ve směru pohybu hodinových ručiček 6 Sejměte záslepku z vstupního otvoru vzduchu a připojte vzduchovou hadici k zařízení 7 Zařízení zapnete uvolněním blokády tlačítka a stisknutím tlačítka PŘÍPRAVA VZDUCHU Aby pneumatické zařízení fungovalo správně je nutné vhodně upra...

Page 12: ...ntion N utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué 16 Les éléments endommagés doivent être examinés soigneusement Avant de continuer à utiliser l appareil veuillez consulter les instructions de sécurité et examiner soigneusement certains éléments afin de vous assurer que ceux ci sont toujours en état de fonctionnement Examinez l alignement les connections et l assemblage des parties mobiles...

Page 13: ...77dB A incertitude K 3dB A Valeur mesurée des oscillations générées 2 9m s2 incertitude K 1 5 m s2 2 38m s2 incertitude K 1 5 m s2 Vitesse d utilisation Tr min 20000 10 20000 10 Raccordement du tuyau 1 4 1 4 Pression de travail max Bar 6 3 6 3 Débit de l air L min 113 141 DÉTAILS TECHNIQUES 7 Avant chaque utilisation assurez vous que l embout de travail soit correctement monté et que le tuyau soit...

Page 14: ...l entrée d air et branchez le tuyau d air à l appareil 7 Pour allumer l appareil relâchez la touche d arrêt immédiat et appuyez sur la touche PRÉPARATION DE L AIR Pour préparer l équipement pneumatique conformément l air comprimé doit être conformément préparé Pour cela il est recommandé d installer une unité de traitement de l air laquelle est équipé un déshumidificateur un filtre un lubrificateu...

Page 15: ...benzolo alcol e olio possono danneggiare le componenti di plastica Per compiere le operazioni di pulizia impiegare un panno morbido e semplice acqua e sapone 21 Pulire con regolarità le prese d aria del dispositivo 22 In caso di problemi rivolgersi al Servizio Clienti 23 Impiegare solo le parti di ricambio fornite direttamente dal produttore 24 Quando il dispositivo è in funzione fare attenzione a...

Page 16: ...in funzione lubrificare il dispositivo MSW PAC3 MSW MADG1 4K E D C B A H G F IT 5 Fissare la punta al dispositivo Con l aiuto di una chiave fissare il mandrino in senso antiorario Con l altra chiave tenere quindi la copertura Girare adesso in senso orario 6 Rimuovere il cappuccio del getto d aria e collegare il tubo dell aria al dispositivo 7 Per accendere il dispositivo rilasciare il sistema di b...

Page 17: ...emás asegúrese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes móviles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 8 Use gafas de protección y mascarilla antipolvo 9 Asegure el lugar de trabajo Se recomienda el uso de sargentos para fijar la pieza a la superficie de trabajo Tenga siempre mucho cuidado ...

Page 18: ...dumbre K 1 5 m s2 Velocidad sin carga RPM 25000 10 Conector de la manguera 1 4 Presión máxima Bar 6 3 Consumo de aire l min 99 Nombre del producto LIJADORA NEUMÁTICA AMOLADORA NEUMÁTICA Modelo MSW AG6 MSW PAC3 Voltaje nominal V Frecuencia Hz 230V 50Hz Nivel de potencia acústica LwA 99dB a incertidumbre K 3dB a 88dB a incertidumbre K 3dB a Nivel de presión acústica de emisiones LPA 88dB a incertidu...

Page 19: ... podrá ser el diagnóstico de nuestro servicio post venta ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía Vierta un par de gotas de aceite en la entrada de aire A continuación conecte la manguera y mantenga el equipo encendido un par de segundos para que el aceite fluya por el sistema ATENCIÓN Lubrique el equipo a ...

Page 20: ...nia vagy az olaj tönkretehetik a műanyag elemeket Ezeket az elemeket puha szappanos vizes törlőruhával kell tisztítani 21 A berendezés szellőzőnyílásait rendszeresen tisztítani kell 22 A berendezés meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot szakszervizzel 23 Csak eredeti alkatrészeket szabad használni 24 A berendezéssel való munkavégzés közben különösen ügyeljen a visszadobásra amely a berendezé...

Page 21: ...G gallér H gomb I gomb a zárja J kipufogó terelő K fémgallér A ház B légbemenet C fémgallér D gomb E gombzár F gallér G burkolat H orsó A BERENDEZÉS HASZNÁLATA BERENDEZÉS KEZELÉSE 1 Mindig ellenőrizze hogy a berendezés le legyen csatlakoztatva a sűrítettlevegő forrásról 2 Munka előtt kenje be a berendezést MSW PAC3 MSW MADG1 4K E D C B A H G F Maximum üzemi nyomás Bar 6 3 Levegőfogyasztás l perc 9...

Page 22: ...r væk fra arbejdsområdet 4 Ubrugte værktøjer skal opbevares i et tørt lukket område der ikke er tilgængeligt for børn 5 Maskinen skal ikke overbelastes Apparatet fungerer bedre og sikrere i det tempo det er designet til 6 Brug det korrekte værktøj Udfør ikke et kraftigt arbejde der er beregnet til udførelse med et tungt værktøj med et lille værktøj Brug værktøj der er beregnet til det rigtige form...

Page 23: ...e og tørre SIKKERHEDSREGLER FOR BRUG AF MASKINEN 1 Beskyt øjnene med sikkerhedsbriller 2 Der skal anvendes støvmasker 3 Beskyt din hørelse ved at bære passende høreværn 4 Sørg for at produktets holder er placeret korrekt på maskinen 5 Maskinen bliver varmt under drift 6 Sikker drift afhænger af førerens gode stilling 7 Kontrollér hver gang før ibrugtagning at forbindelsesstykket er korrekt montere...

Page 24: ...ke overholdes kan det medføre en alvorlig risiko 3 Smøring af maskinen Frakobl luftslangen fra maskinen Tryk nogle få dråber olie igennem luftindtaget Tilslut derefter luftslangen og betjen maskinen i et par sekunder så olien kan løbe ind i maskinen BEMÆRK Smør maskinen hver dag efter at arbejdet er udført BEMÆRK Under en lang pause skal du trykke på 5 dråber olie før du bruger maskinen og lade ma...

Page 25: ...spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate además este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujícíchharmonizovaných norem EN ISO 11148 9 2011 Diese Erklärung bezieht ...

Page 26: ...ę Nazwisko Funkcja Nom Prénom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto Příjmení Jméno místo Rev 01 02 2022 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformitätserklärung EU Declaration of conformity Deklaracja zgodności WE Déclaration UE de conformité Dichiarazione di conformità UE Declaración UE de conformidad Prohlášení o shodě ES 2019 15 05 137 Vera...

Page 27: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: