background image

 

28 

 

ICONES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ 

 

 Ampères   Amps   Ampere   Amperios   Ампер 

 Volt   Volt   Volt   Voltios    Вольт 

Hz 

 Hertz   Hertz   Hertz   Hertz   Герц 

 

 Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-

même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.   Adapted for welding in environment with increased 
risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.   Geeignet für 
Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle  nicht unbedingt in 
solchen Bereichen betrieben werden.   Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque 
eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.   Адаптирован для сварки в 
среде с повышенным риском электрошока. Однако сам источник питания не должен быть расположен в таких 
местах. 

IP 21 

 Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau   

Protected against rain and against fingers access to dangerous parts   Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen 
Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall    protegido contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, 
y contra las caídas verticales de gotas de agua.   Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от 
вертикального падения капель воды 

U1n 

 Tension nominale d’alimentation   Rated supply voltage   Netzspannung   Tensión de la red   Номинальное 

напряжение сети

 

Sp 

 Puissance permanente    Permanent power   Max. Dauerleistung   Potencia permanente   Постоянная 

мощность 

S

50

 

 Puissance à 50% du facteur de marche   Power at 50% duty factor   Nennleistung bei 50% ED   Potencia al 50 

% del factor de marcha   Мощность при ПВ 50 % 

U

20

 

 Tension alternative assignée à vide   Secondary no-load rated voltage   Sekundäre Leerlaufspannung

 

 Tensión 

alternativa en vacio

 

 Номинальное альтернативное напряжение холостого хода 

I2cc 

 Courant secondaire en court-circuit   Secondary current in short circuit   Max. Kurzschlussstrom   Corriente 

secundaria

 

en corto-circuito   Вторичный ток при коротком замыкании

 

 

 Appareil conforme aux directives européennes   The device complies with European Directive    Gerät entspricht 

europäischen Richtlinien   El aparato está conforme a las normas europeas    Устройство соответствует 
европейским нормам 

 

 Conforme aux normes GOST (Russie)    Conform to standards GOST / PCT (Russia)  
 in Übereinstimmung mit der Norm GOST/PCT   Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia)   Продукт 

соответствует стандарту России (РСТ) 

 

 Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques à proximité de l’appareil

   

 Risk of 

interference and disturbance of pace-makers near of the product   Risiko von Fehlfunktionen oder Zerstörung der 
medizinischen Geräte   Riesgo de perturbaciones de funcionamiento del estimulador cardíaco a proximidad del 
aparato  Существует риск сбоя функционирования кардиостимуляторов вблизи аппарата

 

 

 L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)    The electric arc 

produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !)   Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen 
auf Augen und Haut (schützen Sie sich !)   El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protéjase !)   
Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)    

 

 

 Pour usage intérieur, ne pas exposer à la pluie 

 

For interior use, do not expose to the rain 

 

Nur für den 

Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Gegen Nässe schützen   para uso interior, no exponer a la lluvia   
Использовать в помещении – не выставлять под дождь. 

 

 Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique    Separate collection 

required – Do not throw in a domestic dustbin   Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen 
(Sondermüll). Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden    Este aparato es objeto de una recolección 
selectiva. No debe ser tirado en un cubo doméstico.   Продукт требует специальной утилизации. Не выбрасывать 
с бытовыми отходами. 

 

 Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation   Caution ! Read the user manual    Achtung! Lesen Sie 

die Betriebsanleitung   Cuidado, leer las instrucciones de utilización.   Внимание ! Читайте инструкцию по 
использованию 

 Attention ! Champ magnétique important. Les personnes porteuses d’implants actifs ou passifs doivent être 

informées   Caution ! Strong magnetic field. People wearing active or passive implants must be informed.  
ACHTUNG! Starkes Magnetfeld. In der Nähe des Arbeitsbereiches befindliche Personen müssen auf Gefahren 
hingewiesen werden.  Cuidado ! Campo magnético importante. Las personas portadoras de implantes activos o 
pasivos deben ser informadas   Внимание ! Сильное магнитное поле. Лица, имеющие активные или неактивные 
имплантаты должны быть предупреждены. 

 

 Danger de décharge électrique   Danger of electric shock   Gefahr elektrischer Schläge   Peligro de descarga 

eléctrica.   Опасность электрического разряда. 

 

 Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion.   Caution, welding can produce fire or explosion.   

Achtung! Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen    Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o una 
explosión.   

 

Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв. 

 

Summary of Contents for GY 021266

Page 1: ...Handleiding GYS GySpot Combi 230E Pro GY 021266 MSH equipment Appelmarkt 7 1681 PE Zwaagdijk Oost Tel 0228 561100 Fax 0228 561112 Mail info msh equipment nl Website www msh equipment nl Taal Engels ...

Page 2: ...29 03 2013 V1 NOTICE D UTILISATION 3 7 25 28 USER MANUAL 8 11 25 28 BETRIEBSANLEITUNG 12 16 25 28 MANUAL DEL USUARIO 17 20 25 28 ИНСТРУКЦИЯ 21 28 ...

Page 3: ...eau L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H Tôle 0 3mm 0 4mm 0 5mm 0 6mm 0 7mm 0 8mm 0 9mm 1mm 1 1mm 1 2mm 1 3mm II Puissance L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H Tension 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V III 30 N m ...

Page 4: ...eur Aluminium l appareil se met en protection si la tension d alimentation est supérieure à 265V L appareil empêche la charge des condensateurs Pour indiquer ce défaut les 3 segments horizontaux au centre de l afficheur s allument tant que le défaut est présent Charge des condensateurs le clignotement de l afficheur indique que le COMBI 230 E PRO est en train de charger les condensateurs à la vale...

Page 5: ...x de liaison 4 Electrode au carbone pour rétreinte Amorçage Avec gâchette activée Le Combi 230 E Pro dispose de 2 systèmes d amorçage manuel à l aide de la gâchette Connecteurs de puissance et de commande connectés automatique cf partie ci dessous Connecteur de puissance connecté seulement En mode manuel connecter le connecteur de puissance et le connecteur de commande de la gâchette En mode manue...

Page 6: ...oment du déclenchement du tir ce qui convient pour souder des goujons aluminium M4 La vis permet de régler la force d appui du ressort lorsque le tir est déclenché ainsi que de compenser son usure Régler la valeur de la tension par l intermédiaire des touches et A la mise sous tension la valeur de la puissance par défaut est 5 ce qui correspond à 100 volts En général la valeur pour avoir une bonne...

Page 7: ... regarder l arc et de garder une distance suffisante Incendies Supprimer tous les produits inflammables de l espace de travail Ne pas travailler en présence de gaz inflammable Chocs électriques S assurer que l appareil soit raccordé à la terre Ne pas toucher les pièces sous tension Vérifier que le réseau d alimentation est adapté au poste Fumées Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage Utiliser...

Page 8: ... toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces Ex câbles pinces etc En cas de panne retournez l appareil à votre distributeur port dû refusé en y joignant Un justificatif d achat daté ticket de sortie de caisse facture Une note explicative de la panne Attention notre SAV n accepte pas les retours en port dû Après la garantie notre SAV assure les réparatio...

Page 9: ...inium generator The COMBI 230 E PRO protects itself if the voltage exceeds 265V The device prevents the charge of the capacitors To indicate the failure the 3 horizontal segments in the centre of the display light up Charge of the capacitors A blinking display indicates that the COMBI 230 EPRO is charging the capacitors to the setpoint DEF indicates that there is a capacitors charge fault Switch o...

Page 10: ...h use of the trigger The Combi 230 E Pro features 2 start up settings Manual by using the trigger Attach the power and command connectors Automatic see below Attach only the power connector In manual mode connect the power and trigger command cables The automatic mode is disabled only a pressure on the trigger will generate the arc The switch allows activating or deactivating the trigger gun Witho...

Page 11: ...ng the nut on the adjustment screw Upon delivery of the gun the screw is loosened and the cursor is in abutment This setting allows exerting a force of about 40 N during welding which is suitable for welding aluminium studs M4 The screw is used to adjust the down force of the spring when the shot is fired or to compensate for the wear of the spring Adjust the power or the voltage value using and b...

Page 12: ...others by installing fire proof protection walls Fire risks Remove all flammable products from the work area Do not work in presence of flammable gases Electric shocks This device must only be used with an earthed power supply Do not touch the parts under tension Check that the power supply is suitable for this unit Fumes Do not inhale welding gases and fumes Use the device in a well ventilated en...

Page 13: ...n Sie sich bitte an den zuständigen Stromnetzbetreiber Anwendung des Alu Ausbeulspotters Das Gerät verfügt über einen Überspannungsschutz gegen Überschreitung der Anschlussspannungswertes über 265V In diesem Fall leuchten die 3 horizontal ausgerichteten LEDs in der Mitte des Displays auf Kondensatorentladung Ein blinkendes Display zeigt an dass das GYSPOT Combi 230 E Pro die Kondensatoren bis zu i...

Page 14: ...en 4 Blecheinziehen durch Erwärmung des Bleches mittels Karbonelektrode Auslösen des Schweißvorgangs Mit Pistolentaster Der Gyspot Combi E 230 Pro ermöglicht zwei unterschiedliche Auslösefunktionen Manuell Mittels Pistolentasters Automatische Kontaktauslösung s nachfolgender Abschnitt Schließen Sie im manuellen Modus Pistole und Steueranschluss an Im manuellen Modus löst das Gerät nicht selbststän...

Page 15: ...er hinaus dient die Schraube dazu dem Pistolenrückstoß auszugleichen Stellen Sie die Spannung mit Hilfe der und Tasten ein Beim Einschalten des Gerätes ist der Leistungswert 5 voreingestellt was einer Spannung von 100V entspricht Allgemein wird um einen Ø 4mm Schweißbolzen für die Reparatur einer kleineren Delle anzuschweißen eine Spannung von 90V benötigt Dies entspricht der Leistungsstufe 4 Der ...

Page 16: ...chützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände Nicht in den Lichtbogen schauen und ausreichend Distanz halten Brandgefahr Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweissplatz und arbeiten Sie nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen und Gasen Stromversorgung Das Gerät darf nur an einer dafür geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine Spannungsführenden Teile berühren Schweißra...

Page 17: ...ekten die durch unsachgemäßen Gebrauch Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden die in Folge des Einsendens zur Reparatur hervorgerufen worden sind Keine Garantie wird für Verschleißteile z B Kabel Klemmen Vorsatzscheiben etc sowie bei Gebrauchsspuren übernommen Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung aussch...

Page 18: ... El aparato se pone en protección si la tensión de alimentación está superior a 265V El aparato impide la carga de los condensadores Para indicar este defecto los 3 segmentos horizontales al centro del fijador se encienden tanto que el defecto está presente Carga de los condensadores El parpadeo del fijador indica que el COMBI 230 E PRO está cargando los condensadores al valor de consigna En caso ...

Page 19: ...tensar chapas Cebadura Con gatillo activado El Gyspot Combi E 230 Pro dispone de 2 sistemas de cebadura manual gracias al gatillo Conectadores de potencia y de mando conectados automático ver parte más abajo Conectador de potencia conectado únicamente En modo manual conectar el conectador de potencia y el conectador de mando del gatillo En modo manual el modo automático no funciona sólo una presió...

Page 20: ...laje permite ejercitar una fuerza de aproximo 40 N al momento de la activación del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del resorte cuando el tiro está activado así que compensar su usura Arreglar el valor de la tensión por el intermediario de las teclas y A la puesta bajo tensión el valor de la potencia por defecto está 5 lo qu...

Page 21: ...suficientes Riesgos de fuego Suprimir todos productos inflamables del espacio de trabajo No trabajar si hay gas inflamable Choque eléctrico Esta maquina solo debe ser utilizada con una alimentación monofásica de 3 hilos y tierra No tocar las piezas bajo tensión Verificar que la alimentación sea adaptada al equipo Humos No inhalar los gases y humos de soldadura Se deberá trabajar en un local bien v...

Page 22: ...батывает защита если напряжение питания превышает 265В Аппарат препятствует заряду конденсаторов 3 горизонтальных сегмента в центре дисплея загораются указывая на присутствие этого нарушения и горят пока дефект не устранен заряд конденсаторов Мигание дисплея указывает что COMBI 230 E PRO заряжает конденсаторы до заданной величины При нарушении заряда конденсаторов появляется сообщение DEF Выключит...

Page 23: ...ных болтов для крепления контактов массы автомобиля и его связок проводов 4 Осадка поверхностей с помощью угольного электрода Поджиг Когда курок активирован Gyspot Combi E 230 Pro имеет 2 системы поджига ручную с помощью курка подключены коннекторы мощности и управления автоматическую см раздел ниже подключен только коннектора мощности В ручном режиме подключить коннектор мощности и коннектор курк...

Page 24: ...ровочным винтом и скользящий контакт продвинут до упора Эта регулировка позволяет оказывать усилие примерно 40Н в момент выстрела что подходит для приваривания алюминиевых шпилек M4 Винт позволяет регулировать опорную реакцию пружины при выстреле а также выравнивать износ Отрегулируйте величину напряжения с помощью кнопок и Во время включения под напряжение величина мощности по умолчанию равна 5 ч...

Page 25: ...реть на дугу и оставаться на безопасном расстоянии Риск пожара Уберите все возгараемые предметы из рабочего пространства Не работайте в присутствии возгараемого газа Удар электрическим шоком Этот аппарат можно подключать только к питанию c заземлением Не дотрагивайтесь до частей находящихся под напряжением Проверьте что электрическая сеть подходит для этого аппарата Дым Не вдыхайте сварочные газ и...

Page 26: ...enden europäischen Bestimmungen hergestellt wurde Niederspannungs Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Gerät stimmt daher mit folgenden erweiterten Normen überein EN 62135 1 EN 62135 2 CE Kennzeichnung 2013 DECLARACION DE CONFORMIDAD Gys certifica que el Gyspot Combi 230 E Pro es fabricado en conformidad con las directiva...

Page 27: ...ole Alu Conector pistola aluminio Коннектор пистолета для алюминия 51476 6C Connecteur masse pistolet alu Alu earth connector Texasbuchse Massekabel Pistole Alu Conector masa pistola aluminio Коннектор массы пистолета для алюминия 51461 6D Connecteur câble de commande gâchette Steel gun command cable connector Texasbuchse Steuerungskabel Pistolentaster Conector cable de mando gatillo Коннектор каб...

Page 28: ...27 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...

Page 29: ...твует стандарту России РСТ Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques à proximité de l appareil Risk of interference and disturbance of pace makers near of the product Risiko von Fehlfunktionen oder Zerstörung der medizinischen Geräte Riesgo de perturbaciones de funcionamiento del estimulador cardíaco a proximidad del aparato Существует риск сбоя функционирования кардиост...

Reviews: