background image

Modul D-overvågning til UKCA-ordningen (kun ansigtsskærme): Product Assessment and Reliability Centre
Limited (ID-nummer 8509), Unit 4 Alverdiscott Road Industrial Estate, Bideford, Devon, EX39 4LQ.
Modul B til UKCA-ordningen (kun ansigtsskærme): SATRA Technology Centre Ltd (ID-nummer 0321), Wyndham
Way, Telford Way, KETTERING, Northamptonshire NN16 8SD.

Standarder og direktiver for hjelmen

EU-
certificeringsmyndigheder

Hjelm

FINANCIERE POURQUERY (2789), 2, Espace Henry Vallée,
69 007 Lyon, Frankrig

DGUV Test (0299), Prüf- und Zertifizierungsstelle FB PSA,
Zwengenberger Straße 68, 42781 Haan, Tyskland

Standarder og direktiver:

EN 443:2008

"Hjelme til brandbekæmpelse i bygninger og andre
bebyggelsesanlæg” af INSPEC Ltd (2789).

EN 16471:2014

”Hjelme til bekæmpelse af naturbrande” af DGUV (0299).

EN 16473:2014

”Hjelme til teknisk redning” af DGUV (0299).

Afhængigt af den enkelte hjelms konfiguration kan yderligere krav i henhold til EN 443:2008 være angivet på
hjelmen som forklaret nedenfor:

Type B

Angiver hjelmens beskyttelseszone (område 1a-1b).

Type B3b

Angiver hjelmens udvidede beskyttelseszone (område 1a-1b og 3b)

E2

Angiver den fugtige hjelms elektriske isolering.

E3

Angiver, at hjelmens overflade er ikke-ledende.

*** / **

Angiver beskyttelse ved lave temperaturer ned til -30 °C/

20 °C

C

Angiver bestandighed over for flydende, kemiske produkter. (svovlsyre,
natriumhydroxid, p-xylen, butan-1-ol, n-heptan)

Mærkning (Wheelmark):

Opfylder kravene i direktiv 2014/90/EU om udstyr på skibe (MED)

Standarder og direktiver for visirer

EU-certificeringsmyndighed

Støvbrille EN 14458:2004,
visirer EN 14458:2018
(V1/V2)

DGUV Test (0299), Prüf- und Zertifizierungsstelle
FB PSA, Zwengenberger Straße 68, 42781 Haan,
Tyskland

Støvbrille EN 14458:2018

ALIENOR CERTIFICATION (2754), 21, rue
Albert Einstein ZA du Sanital 86100
CHATELLERAULT, FRANKRIG

Standarder og direktiver:

EN 14458:2018

Personligt øjenudstyr som angivet på
beskyttelsen

(+)

eller

(=)

Opfylder de yderligere krav om termisk ydeevne til brandmænd eller generel
anvendelse

Visirtype: øjenværn

Visirtype: ansigtsværn

-30 °C, +60 °C

Visiret er blevet testet ved følgende ekstreme temperaturer (-30 °C og +120 °C)

R1

Beskyttelsesniveau mod strålevarme (ansigtsværn)

E1/E3

Elektriske egenskaber: ledende hovedform/overflademodstand EN14458:2018

BT

Modstand over for højhastighedspartikler ved ekstreme temperaturer ved 120 m/s
(middel energipåvirkning)

K

Modstand over for afskrabning i henhold til EN168:2001, faldende sand

N

Modstand mod sløring

2C-2.5 eller 2C-1.2 eller 2-2

UV-filtrering i henhold til EN170:2002 for guldbelagt og gennemsigtigt visir

2-1.2 og 5-3.1

UV-filtrering i henhold til EN170:2002 for gennemsigtige og tonede støvbriller

Se brugervejledning

2 Beskrivelse

DK

62

Summary of Contents for Gallet F1 XF

Page 1: ...Operating Manual Gallet F1XF Helmet for Firefighters Order No CH180453 PQ730015 07 MSAsafety com ...

Page 2: ...es For all other trademarks visit https us msasafety com Trademarks GB 4 17 FR 18 31 DE 32 45 BR 46 59 DK 60 72 ES 73 86 FI 87 99 GR 100 113 IT 114 127 NL 128 141 NO 142 154 SE 155 167 MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil Jona Switzerland info ch MSAsafety com For your local MSA contacts please go to our website www MSAsafety com MSA 2022 2021 All rights reserved ...

Page 3: ...For other languages see chapter 6 of the respective manual GB 3 ...

Page 4: ...92C 11 Suspension F1XF EN443 Size M Medium L Large GA1094 M GA1094 L 12 Impact liner F1XF EN443 Size M Medium L Large GA1095 M GA1095 L 13 Ratchet cradle F1XF GA1098A 14a Chinstrap F1XF textile GA1128A 14b Chinstrap F1XF leather GA1128B 15a Textile paddings F1XF GA1129A 15b Leather paddings F1XF GA1129B 16 Retroreflective stickers F1XF Size M Medium L Large GA1136 xxM GA1136 xxL 17 Front plate F1X...

Page 5: ...d use of the product are the exclusive responsibility of the individual operator Product liability claims warranties also as guarantees made by MSA with respect to the product are voided if it is not used serviced or maintained in accordance with the instructions in this manual DANGER Before use the product operability must be verified The product must not be used if the function test is unsuccess...

Page 6: ...the separate user manual for these devices Warranty Helmet Options 2 years parts and labour from the date of purchase 2 years parts and labour from the date of purchase Legal warranty For defects and hidden defects according to the conditions stipulated in articles 1641 and pursuant to the Civil Code in France Different national regulations may apply 2 3 Certifications Approvals Technical Specific...

Page 7: ...nce to liquid chemical products sulphuric acid sodium hydroxide p xylene butan 1 ol n heptane Marking Wheelmark Meets 2014 90 EU Marine Equipment Directive MED Standards and Directives for Visors EU Certification agency Ocular visor EN 14458 2004 face shields EN14458 2018 V1 V2 DGUV Test 0299 Prüf und Zertifizierungsstelle FB PSA Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Germany Ocular visor EN 14458 201...

Page 8: ... as supplied by the helmet manufacturer for use with this helmet a helmet marked as complying with EN 443 might no longer satisfy all clauses of the standard Refer to information supplied by the helmet manufacturer Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death 3 Adjusting the Helmet 3 1 Before Donning 1 Choose helmet size M or L see Technical Data according to your ...

Page 9: ...he instructions Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death 3 3 Visors WARNING Visors worn over non designated corrective frames may transmit impacts which may damage the corrective eyewear thus creating a hazard to the user Service life of visors is depending on the conditions of use Any face shield that has been scratched dropped or damaged must be replaced The ...

Page 10: ...ath Face Shield 1 Position by pulling it completely up or down Ocular Visor optional 1 Position by pulling it up or down 2 Tilt the ocular visor towards the face for an optimal fit The ocular visor can be adjusted to optimize the distance between visor and face 1 Don helmet and pull down ocular visor 2 Unclip and clip the yellow stopper in positions A B or C to optimize fit of the ocular visor on ...

Page 11: ...repeat the operation for the 4 front attachment points Nape Wool Nomex Neck Curtain V2 with Ratchet Slot 1 Install the neck curtain as described above 2 Insert the ratchet wheel through the neck curtain s ratchet slot 3 Make sure the fringes of the slot are placed behind the ratchet wheel 4 2 Comfort Padding 1 Place the padding on the helmet suspension leather part upwards 2 Position the Velcro fa...

Page 12: ...le into the space provided on the left side of the helmet and clip into place 3 Follow the same procedure for the right box R When the lighting module and F1XF boom microphone are both installed inside the helmet always disassemble the lightning module first then the boom microphone CLICK 4 Ensure that the cable is placed in the indicated area See the Lighting module user instruction delivered wit...

Page 13: ...d be sought from the manufacturer WARNING Do not apply paint stickers cleaning products with a hydrocarbon base or solvents to the helmet or visors to prevent damaging the materials of your helmet Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death Do not drop the helmet Prevent the helmet from impacts which could damage the shields cracks scratches The parts in contact w...

Page 14: ...orn straps or paddings missing components non operational moving parts such as visors or ratchet etc the helmet should be taken to the trained maintenance technician or an MSA approved maintenance center for complete control processing Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death WARNING Components that are particularly critical to the safety of the product such as...

Page 15: ...ing the following link https msa webdamdb com bp folder 1777763 98866226 Chin Strap Disassembly before Cleaning 1 Unlock metallic trapezoid chin strap 3rd point from the hook by pushing it 2 Rotate the clips on right and left side of the chin strap 90 degrees towards the rear of the helmet 3 Push each clip forward and raise it on the back Chin Strap Assembly after Cleaning 1 Insert both clips into...

Page 16: ...cal regulations For further information contact MSA 6 Spare Parts Accessories and Options No Part Part No 1a Aluminized neck curtain F1XF 3 layers GA1116F 1b Nomex neck curtain F1XF GA1116C 1c Wool Nomex neck curtain F1XF GA1116D 2a Integral Wool Nomex neck curtain F1XF Size Medium Large GA1116B M GA1116B L 2b Integral aramid neck curtain F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Lighting module F1XF GA1484 4 To...

Page 17: ...flective stickers F1XF Size M Medium L Large GA1136 xxM GA1136 xxL 17 Front plate F1XF GA1150 xx 18 Protective bag for helmet GA1382 19a Headset Bone Conductive Microphone F1XF GA010002A3X 19b Headset Bone Conductive Microphone F1XF 2ls GA010002A3AX 20a Headset Boom Microphone F1XF 1ls GA010002B3X 20b Headset Boom Microphone F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Hearing F1XF Protect Bone Conduct Micro GA01000...

Page 18: ...roblème causé par une mauvaise utilisation du produit ou un usage non prévu dans ce manuel Le choix et l utilisation du produit sont placés sous l entière responsabilité de l opérateur individuel Les réclamations portant sur la responsabilité du fait des produits et sur les garanties apportées par MSA concernant ce produit sont nulles et non avenues s il n est pas utilisé entretenu ou maintenu con...

Page 19: ... pour tours de tête de 52 cm à 62 cm 20 5 pouces à 24 4 pouces Grande L pour tours de tête de 57 cm à 65 cm 22 4 pouces à 25 6 pouces Poids casque avec écran facial sans options M 1450 30 g L 1580 30 g Le poids change si des options sont fixées sur le casque Consultez les manuels des options pour les poids exacts Options Bavolet 4 types Module d éclairage intégré Support de lampe pour fixer une la...

Page 20: ...ndies dans les bâtiments et autres structures par FINANCIERE POURQUERY 2789 EN 16471 2014 Casques pour la lutte contre les feux d espaces naturels par DGUV 0299 EN 16473 2014 Casques pour les opérations de secours technique par DGUV 0299 En fonction de la configuration individuelle du casque des exigences EN 443 2008 optionnelles peuvent être marquées sur le casque conformément aux explications su...

Page 21: ...e la chaleur rayonnante assurée par les écrans faciaux varie avec la température de la source de chaleur comme le montre la figure ci dessus Il est recommandé d utiliser uniquement l écran facial s il peut réduire l exposition à la chaleur des yeux de l utilisateur à moins de 100 W m2 AVERTISSEMENT S il est équipé d un autre élément de l équipement de protection individuelle ou d un accessoire dif...

Page 22: ...age rapide Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer le bandeau tour de tête à réglage rapide 3 Vérifiez que le casque est ajusté correctement La tête penchée vers l avant jugulaire non attachée le casque ne doit pas tomber La jugulaire est équipée de 3 points d ajustement qui permettent un réglage rapide et simple avec le casque sur la tête 1 Desserrez les 3...

Page 23: ...otection respiratoire isolant ARI Tout équipement dénué du marquage T doit uniquement être utilisé à des températures ambiantes non extrêmes Veillez à utiliser un casque EN 443 avec un écran marqué pour la lutte contre les incendies structurels Les matériaux qui entrent en contact avec la peau de l utilisateur peuvent engendrer des réactions allergiques chez les individus sensibles Les protections...

Page 24: ...présente 8 encoches pour installer le bavolet 4 à l arrière pour le bavolet arrière A B C D 4 autres à l avant pour le bavolet intégral E F G H 1 Positionnez le bavolet à l envers au dessus du casque 2 Insérez les 2 clips marqués dans les encoches centrales 3 Appuyez sur les 2 clips à pression jusqu au verrouillage Pour le bavolet intégral répétez l opération pour les 4 points de fixation avant Ba...

Page 25: ... jaune de la suspension 4 3 Écran oculaire 1 Positionnez l écran oculaire à l envers au dessus du casque 2 Insérez les 2 clips en même temps dans les encoches prévues à cet effet 3 Verrouillez l écran oculaire en le fixant sur la calotte à droite et à gauche 4 4 Module d éclairage 1 Positionnez le casque à l envers en tournant l écran facial vers vous 2 Insérez le boîtier gauche L du module d écla...

Page 26: ...mpe par le côté arrière ouvert A 3 Effectuez une rotation puis une pression vers l avant pour sécuriser la fixation B 4 Orientez la lampe vers le bas et le haut dans la position désirée 5 Pour enlever la lampe appuyez légèrement dessus vers le casque tout en la faisant glisser sur le côté arrière ouvert A du support de lampe 4 6 Adaptateur de masque Kitfix Fixez le masque à l aide des kits de conn...

Page 27: ...re évidente Absence de cassures ou fissures Vérifiez que le casque est toujours correctement ajusté Maintenance par un technicien de maintenance formé La maintenance régulière doit uniquement être réalisée par des personnes formées AVERTISSEMENT Remplacez les parties endommagées uniquement par des pièces d origine de MSA car seules celles ci sont homologuées et assurent la performance du casque Le...

Page 28: ...t entraîner des blessures graves voire mortelles Composants en plastique écran facial et écran oculaire Utilisez de l eau savonneuse et un chiffon doux Matériaux souples jugulaire rembourrages arrière et avant 1 Retirez les composants en textile ou en cuir fixés par Velcro 2 Procédez au nettoyage comme suit a Jugulaire en textile bandeau tour de tête en textile rembourrage de confort en textile 30...

Page 29: ...és vers l arrière du casque 3 Poussez chaque clip vers l avant et soulevez le à l arrière Montage de la jugulaire après le nettoyage 1 Insérez les deux clips verticalement dans les encoches 2 Tournez les clips sur 90 degrés vers l arrière et rentrez les 3 Tournez les clips sur 90 degrés vers l avant dans la position d utilisation 5 Maintenance et nettoyage 29 FR ...

Page 30: ...16D 2a Bavolet intégral en laine Nomex F1XF taille moyenne grande GA1116B M GA1116B L 2b Bavolet aramide intégral F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Module d éclairage F1XF GA1484 4 Support de lampe F1XF D droite G gauche GA1485D GA1485G 5a Lampe XPS GA1488 5b Lampe XP LED GA1464 5c Lampe XS zone 0 GA1466 5d Lampe AS R GA1481 6a Kit d écran oculaire F1XF EN14458 transparent GA1087A GA1087D 6b Kit d écran ...

Page 31: ...on osseuse F1XF 2hp GA010002A3AX 20a Micro casque avec micro orientable F1XF 1hp GA010002B3X 20b Micro casque avec micro orientable F1XF 2hp GA010002B3AX 21a Protection auditive mic cond osseuse F1XF GA010002C3X 21b Protection auditive avec micro orientable F1XF GA010002D3X 21c Protection auditive F1XF GA010002E3X 22 Jeu de 10 interfaces de micro casque pour F1XF GA1131 23 Interface OSTEO pour F1X...

Page 32: ...ht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Nutzung des Produkts übernimmt MSA keine Haftung Auswahl und Nutzung des Produkts liegen in der ausschließlichen Verantwortung der handelnden Personen Produkthaftungsansprüche Gewährleistungsansprüche und Ansprüche aus etwaigen von MSA für dieses Produkt übernommenen Garantien verfallen wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt gewa...

Page 33: ...ßen zwischen 57 cm und 65 cm 22 4 Zoll bis 25 6 Zoll Gewicht Helm mit Gesichtsschutzschild keine Optionen M 1450 30 g L 1580 30 g Das Gewicht ändert sich wenn Optionen am Helm montiert werden Das genaue Gewicht der Optionen entnehmen Sie den Handbüchern Optionen Nackenschutz 4 Typen Integriertes Beleuchtungsmodul Lampenhalterung zur Montage einer am Helm befestigten Handlampe Augenschutzvisier Spr...

Page 34: ... Helme für die Waldbrandbekämpfung von DGUV 0299 EN 16473 2014 Helme für technische Rettung von DGUV 0299 Abhängig von der individuellen Helmkonfiguration können optionale Anforderungen nach EN 443 2008 auf dem Helm angegeben sein wie im Folgenden erläutert Typ B Weist auf den vom Helm gewährleisteten Schutzbereich Bereich 1a 1b hin Typ B3b Weist auf den vom Helm gewährleisteten erweiterten Schutz...

Page 35: ...00 3200 GA1086A GA1086B Der von diesen Gesichtsschutzschilden gebotene Schutz gegen abstrahlende Hitze ist je nach Temperatur der Hitzequelle unterschiedlich Siehe Abbildung oben Es wird empfohlen den Gesichtsschutzschild nur dann zu benutzen wenn er die Hitzebelastung der Augen des Trägers auf unter 100 W m2 senken kann WARNUNG Wenn andere Teile persönlicher Schutzausrüstung oder außer vom Helmhe...

Page 36: ... Kopfbands den Ratschenknopf gegen den Uhrzeigersinn 3 Überprüfen Sie die richtige Einstellung des Helms Bei nach vorn geneigtem Kopf und nicht befestigtem Kinnriemen darf der Helm nicht herunterfallen Der Kinnriemen ist mit drei Einstellpunkten versehen die eine schnelle und einfache Anpassung bei aufgesetztem Helm ermöglichen 1 Lösen Sie die drei Einstellpunkte so weit wie möglich 2 Setzen Sie d...

Page 37: ...hale Ausrüstung die nicht mit T gekennzeichnet ist darf nicht bei extremen Umgebungstemperaturen eingesetzt werden Stellen Sie sicher dass Sie einen EN 443 Helm und ein mit gekennzeichnetes Visier für die Gebäudebrandbekämpfung einsetzen Materialien die mit der Haut des Trägers in Kontakt kommen können bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen Augenschutz bietet wenig oder kein...

Page 38: ...r Helm hat acht Schlitze für die Montage des Nackenschutzes Vier hintere für den hinteren Nackenschutz A B C D Vier vordere für den integralen Nackenschutz Hollandtuch E F G H 1 Halten Sie den Nackenschutz umgekehrt über den Helm 2 Führen Sie die beiden Clips mit der Markierung in die mittleren Schlitze ein 3 Drücken Sie auf die beiden Druckclips bis sie einrasten Wiederholen Sie den Vorgang beim ...

Page 39: ...zvisier 1 Halten Sie das Augenschutzvisier umgekehrt über den Helm 2 Führen Sie die beiden Clips gleichzeitig in die dafür vorgesehenen Schlitze ein 3 Setzen Sie das Augenschutzvisier fest indem Sie es an der Schale befestigen vorgesehene Stellen links und rechts 4 4 Beleuchtungsmodul 1 Drehen Sie den Helm um mit dem Gesichtsschutzschild in Ihre Richtung 2 Führen Sie das linke Gehäuse L des F1XF B...

Page 40: ...nhalterung ein A 3 Drehen Sie sie und drücken Sie sie dann nach vorne so dass sie sicher befestigt ist B 4 Stellen Sie die Lampe in die gewünschte Position nach oben oder unten 5 Zum Entfernen der Lampe drücken Sie sie leicht gegen den Helm und schieben Sie sie gleichzeitig zur hinteren offenen Seite A der Lampenhalterung 4 6 Maskenadapter Kitfix Bringen Sie mit den Anschlussadaptern Kitfix A eine...

Page 41: ...isse Überprüfen Sie immer den richtigen Sitz des Helms Wartung durch einen ausgebildeten Wartungsspezialisten Nur ausgebildetes Personal darf die regelmäßige Wartung durchführen WARNUNG Ersetzen Sie beschädigte Teile ausschließlich durch Originalteile von MSA da nur diese zugelassen sind und die Funktion des Helmes sicherstellen Der Helm nimmt die Energie eines Stoßes auf indem er selbst teilweise...

Page 42: ...führen Kunststoffkomponenten Gesichtsschutzschild und Augenschutzvisier Verwenden Sie Seifenwasser und ein weiches Tuch Textilien Kinnriemen Hinter und Vorderpolsterung 1 Entfernen Sie die Komponenten aus Stoff oder Leder mit Klettband befestigt 2 Gehen Sie beim Reinigen folgendermaßen vor a Textiler Kinnriemen textile Kopfbandpolsterung textile Komfortpolsterung 30 C mit einem milden Reinigungsmi...

Page 43: ... hinteren Teil des Helms 3 Drücken Sie jeden Clip nach vorne und heben Sie ihn an der Rückseite an Zusammenbauen des Kinnriemens nach der Reinigung 1 Führen Sie die beiden Clips senkrecht in die Schlitze ein 2 Drehen Sie die Clips um 90 Grad nach hinten und drücken Sie sie hinein 3 Drehen Sie die Clips um 90 Grad nach vorne in Trageposition 5 Wartung und Reinigung 43 DE ...

Page 44: ...chutz F1XF GA1116D 2 a Integraler Wolle Nomex Nackenschutz F1XF mittlere große Größe GA1116B M GA1116B L 2b Integraler Aramid Nackenschutz F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Beleuchtungsmodul F1XF GA1484 4 Lampenhalterung F1XF D rechts G links GA1485D GA1485G 5 a Lampe XPS GA1488 5b Lampe XP LED GA1464 5c Lampe XS Zone 0 GA1466 5d Lampe AS R GA1481 6 a Set Augenschutzvisier F1XF EN14458 klar GA1087A GA108...

Page 45: ...gsmikrofon Headset F1XF 2ls GA010002A3AX 20 a Schwanenhalsmikrofon Headset F1XF 1ls GA010002B3X 20b Schwanenhalsmikrofon Headset F1XF 2ls GA010002B3AX 21 a Gehörschutz F1XF Knochenleitungsmikrofon GA010002C3X 21b Gehörschutz F1XF Schwanenhalsmikrofon GA010002D3X 21c Gehörschutz F1XF GA010002E3X 22 10 Headset Schnittstellen für F1XF GA1131 23 OSTEO Schnittstelle für F1XF GA010007062 24 Innenausstat...

Page 46: ...e destina A seleção e o uso do produto são da responsabilidade exclusiva de cada indivíduo As garantias dadas pela MSA relativas ao produto são anuladas caso este não seja utilizado reparado ou mantido de acordo com as instruções constantes deste manual PERIGO Antes de usar o produto é preciso verificar sua operacionalidade O produto não deve ser utilizado se o teste de funcionamento for mal suced...

Page 47: ...sulte os manuais dos itens opcionais para saber seu peso exato Opções Proteção para o pescoço 4 modelos Módulo de iluminação integrado Suporte de lanterna para encaixar uma lâmpada flash montada no capacete Viseira Fones para a comunicação Proteção auditiva com ou sem comunicação Informação detalhada sobre o módulo de iluminação e os fones de comunicação pode ser encontrada no manual de operação p...

Page 48: ...o individual do capacete requisitos EN 443 2008 opcionais podem estar marcados no capacete conforme explicado a seguir Modelo B Indica a proteção assegurada pelo capacete área 1a 1b Tipo B3b Indica a zona ampliada de proteção assegurada pelo capacete área 1a 1b e 3b E2 Indica o isolamento eléctrico do capacete úmido E3 Indica uma superfície não condutora do casco Indica proteção a temperaturas bai...

Page 49: ...cial puder reduzir a exposição dos olhos do usuário ao calor para menos que 100W m2 AVISO Se estiver combinado com outro equipamento de proteção individual ou com um acessório que não seja um dos fornecidos pelo fabricante do capacete para uso com este capacete é possível que um capacete marcado com a conformidade com a EN 443 não cumpra mais todas as cláusulas da norma Consulte as informações for...

Page 50: ...frouxe os 3 pontos de ajuste ao máximo 2 Coloque o capacete na cabeça Certifique se de que está posicionado corretamente 3 Feche a fivela da tira para o queixo 4 Prenda a tira para o queixo 5 Prenda as duas correias de ajuste traseiras até obter um ajuste apertado mas confortável O ângulo de uso mostrado aqui é indicativo Ele pode variar um pouco dependendo do tamanho e do formato da cabeça do usu...

Page 51: ... devem ser usadas apenas onde uma análise de risco adequada indique que não é necessário usar proteção facial Protetores oculares e faciais de acordo com os requisitos da EN 14458 para propriedades elétricas oferecem proteção limitada conforme encontrada em situações como contato acidental e não intencional com condutores de baixa tensão Para que isso seja cumprido todos os componentes do conjunto...

Page 52: ...ço E F G H 1 Coloque a proteção para o pescoço de cabeça para baixo sobre o capacete 2 Introduza os 2 clips identificados com nos encaixes centrais 3 Aperte os 2 clips de pressão até travarem Para a proteção para o pescoço integral repita a operação nos 4 pontos de conexão dianteiros Proteção para o pescoço e nuca de lã Nomex V2 com ranhura para catraca 1 Instale a proteção para o pescoço como des...

Page 53: ...módulo da viseira fixando o no encaixe específico do casco à direita e à esquerda 4 4 Módulo de iluminação 1 Coloque o capacete de cabeça para baixo com o protetor facial virado para você 2 Introduza a caixa esquerda L do módulo de iluminação F1XF no espaço previsto no lado esquerdo do capacete e encaixe até clicar 3 Repita o mesmo procedimento para a caixa direita R Quando o módulo de iluminação ...

Page 54: ...stanqueidade contra o capacete 1 Use alicates para remover o pino 2 Ajuste o kit adaptador kitfix na posição 1 2 ou 3 de acordo com o ajuste desejado para a máscara 3 Use o pino para fixar o kit adaptador no local empurrar até ao fim 4 Se necessário faça um teste de vedação da máscara depois de montá la 5 Manutenção e limpeza A duração da vida útil desse capacete sofre influência do s tipo s de ma...

Page 55: ...da de cada componente crítico A MSA fornece um manual de Serviço e Manutenção sob encomenda que descreve detalhadamente os critérios de conformidade de todos os componentes de segurança do capacete e os procedimentos para a troca de peças A MSA recomenda que este controle completo seja realizado pelo menos a cada dois 2 anos ou com mais frequência em caso de uso intenso por exemplo anualmente ou a...

Page 56: ...ete Proteções para o pescoço fabricada em lã e aramida Limpeza a 30 C com um detergente suave referência ISO6330 2012 Máquina Tipo A Ciclo 3G Para otimizar a vida útil da proteção para o pescoço e manter o desempenho de repelência aos produtos químicos líquidos à base de óleo executar uma das duas ações a seguir após a limpeza Secar em máquina referência ISO6330 2012 Procedimento F Passar a ferro ...

Page 57: ...ente introduzindo os na posição de uso Conexão do 3º ponto na parte de trás 4 Introduza a peça metálica trapezoidal e fixe no gancho puxando a no sentido vertical 5 2 Transporte Capacete com visor es Guarde o s visor es dentro do capacete posição fora de uso guarde o capacete em uma bolsa protetora da MSA Gallet GA1382 Visor como peça de reposição Os visores têm que ficar guardados em seus sacos p...

Page 58: ...sco F1XF pintado Tamanho M médio L grande GA1090 xxM GA1090 xxL 9 Kit adaptador kitfix F1XF GA1092A 10a Kit adaptador kitfix F1XF móvel GA1092B 10b Kit adaptador kitfix F1XF móvel PN GA1092C 11 Suspensão F1XF EN443 Tamanho M Médio L Grande GA1094 M GA1094 L 12 Forro contra impacto F1XF EN443 Tamanho M Médio L Grande GA1095 M GA1095 L 13 Suporte de catraca F1XF GA1098A 14a Tira para o queixo F1XF t...

Page 59: ...de 10 interfaces de fones para F1XF GA1131 23 Interface OSTEO para F1XF GA010007062 24 Estofo da suspensão têxtil couro GA1177 GA1176 Veja ilustrações das pelas na página desdobrável 6 Peças de reposição acessórios e opcionais 59 BR ...

Page 60: ...is eller i strid med dets anvendelsesformål Valget og brugen af produktet er udelukkende den enkelte brugers ansvar MSA s produktansvar og produktgaranti bortfalder hvis produktet ikke anvendes repareres eller serviceres i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning FARE Før brug skal produktets funktionsdygtighed kontrolleres Produktet må ikke anvendes hvis funktionstesten ikke er i ord...

Page 61: ...ation Detaljerede oplysninger om belysningsmodulet og kommunikationsheadsettet kan findes i den separate brugervejledning til disse enheder Garanti Hjelm Tilvalg 2 år på dele og arbejde fra købsdatoen 2 år på dele og arbejde fra købsdatoen Lovbestemt garanti Dækker defekter og skjulte fejl jf bestemmelserne i paragraf 1641 og i henhold til lov om civilret i Frankrig De nationale bestemmelser kan v...

Page 62: ...r ned til 30 C 20 C C Angiver bestandighed over for flydende kemiske produkter svovlsyre natriumhydroxid p xylen butan 1 ol n heptan Mærkning Wheelmark Opfylder kravene i direktiv 2014 90 EU om udstyr på skibe MED Standarder og direktiver for visirer EU certificeringsmyndighed Støvbrille EN 14458 2004 visirer EN 14458 2018 V1 V2 DGUV Test 0299 Prüf und Zertifizierungsstelle FB PSA Zwengenberger St...

Page 63: ...ed tilbehør bortset fra det hjelmproducenten leverer til brug sammen med denne hjelm vil hjelmen muligvis ikke længere opfylde alle betingelser i standarden Der henvises til oplysninger givet af hjelmens producent Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og kan endog medføre døden hvis man undlader at følge denne advarsel 3 Justering af hjelmen 3 1 Inden hjelmen tages på 1 Vælg hjelmstørre...

Page 64: ...s hovedstørrelse og form ADVARSEL Hjelmen opfylder kun fastholdelseskravene i EN 443 2008 hvis den hagestrop der leveres af producenten af hjelmen bæres og justeres i overensstemmelse med anvisningerne Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og kan endog medføre døden hvis man undlader at følge denne advarsel 3 3 Visirer ADVARSEL Visirer der bæres uden på almindelige briller kan overføre ...

Page 65: ...og hjelm skal have samme mærkning for at opnå dette Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og kan endog medføre døden hvis man undlader at følge disse advarsler Visir 1 Sæt den på plads ved at trække den helt op eller ned Støvbrille tilvalg 1 Sæt den på plads ved at trække den op eller ned 2 Vip støvbrillen imod ansigtet for at få den bedste tilpasning Støvbrillen kan justeres så afstand...

Page 66: ...ag dette for de fire forreste fastgøringspunkter for at montere det integrerede nakkeslag Nakkeslag af uld Nomex nakkeslag V2 med palhjulshul 1 Monter nakkeslaget som beskrevet ovenfor 2 Sæt palhjulet ind gennem nakkeslagets palhjulshul 3 Sørg for at hullets kanter er placeret bag palhjulet 4 2 Komfortpolstring 1 Anbring polstringen på hjelmophænget med læderdelen opad 2 Anbring velcrolukningerne ...

Page 67: ...stre boks L på det dertil beregnede sted på hjelmens venstre side og klik den på plads 3 Gør det samme med højre boks R Når både belysningsmodulet og F1XF bommikrofonen er monteret i hjelmen skal man først afmontere belysningsmodulet og derefter bommikrofonen CLICK 4 Sørg for at kablet er placeret i det angivne område I brugervejledningen til belysningsmodulet der fulgte med produktet findes yderl...

Page 68: ...sprodukter på kulbrintebasis eller opløsningsmidler på hjelmen eller visiret idet dette vil kunne skade hjelmens materialer Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og kan endog medføre døden hvis man undlader at følge denne advarsel Tab ikke hjelmen Undgå at udsætte hjelmen for stød som kan føre til beskadigelse af visiret revner ridser De dele der er i kontakt med huden skal inspiceres r...

Page 69: ...yn før eller efter brug såsom stødpåvirkninger væsentlige ridser fjernelse af belægning på hjelmskal eller visir smeltede dele ødelagte dele revnede stropper eller revnet polstring manglende komponenter ikke funktionsdygtige bevægelige dele som f eks visirer eller palhjul osv bør hjelmen blive grundigt kontrolleret af den uddannede vedligeholdelsestekniker eller et MSA godkendt vedligeholdelsescen...

Page 70: ...C med et mildt rengøringsmiddel Aluminiumbelagt nakkeslag og hjelmkappe Manuel rengøring ved 30 C med sæbevand og en svamp Se retningslinjerne for rengøring og pleje ved hjælp af følgende link https msa webdamdb com bp folder 1777763 98866226 Afmontering af hagestrop inden rengøring 1 Løsn den trapezformede metalbøjle hagestroppens 3 punkt fra krogen ved at trykke på den 2 Drej klemmerne på højre ...

Page 71: ... opbevares i deres plastposer indtil de monteres på en hjelm 5 3 Bortskaffelse Hjelmen skal behandles som almindeligt industriaffald ikke farligt affald i henhold til lokale bestemmelser Kontakt MSA vedrørende yderligere oplysninger 6 Reservedele tilbehør og tilvalg Nr Del Del nr 1a Aluminiumbelagt nakkeslag F1XF 3 lag GA1116F 1b Nakkeslag af nomex F1XF GA1116C 1c Nakkeslag af uld nomex F1XF GA111...

Page 72: ... L 13 Palhjulsholder F1XF GA1098A 14a Hagestrop F1XF tekstil GA1128A 14b Hagestrop F1XF læder GA1128B 15a Tekstilpolstring F1XF GA1129A 15b Læderpolstring F1XF GA1129B 16 Refleksklistermærker F1XF størrelse M Medium L Large GA1136 xxM GA1136 xxL 17 Frontplade F1XF GA1150 xx 18 Beskyttelsespose til hjelm GA1382 19a Headset med knoglemikrofon F1XF GA010002A3X 19b Headset med knoglemikrofon F1XF 2ls ...

Page 73: ...a en aquellos casos en los que el producto haya sido utilizado de forma inapropiada o para fines no previstos La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operario Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto así como el derecho de reclamación por defectos en el producto quedarán sin efecto si este no se utiliza y se cuida o si no se realiza el mantenimiento de ...

Page 74: ...ara cabezas de talla 57 cm a 65 cm 22 4 pulgadas a 25 6 pulgadas Peso casco con pantalla facial sin opciones M 1450 30 g L 1580 30 g Variaciones en el peso si se acoplan opciones al casco Para consultar los pesos exactos véanse los manuales de las opciones Opciones Protector de nuca 4 tipos Módulo de iluminación integrado Soporte para linterna para montar una linterna en el casco Pantalla ocular S...

Page 75: ...s estructuras por FINANCIERE POURQUERY 2789 EN 16471 2014 Cascos para lucha contra el fuego en espacios abiertos por DGUV 0299 EN 16473 2014 Cascos para rescate técnico por DGUV 0299 En función de cada configuración del casco es posible que aparezcan marcados en el casco requisitos opcionales de la norma EN 443 2008 como se explica a continuación Tipo B Indica la zona de protección que está garant...

Page 76: ...or estas pantallas faciales varía con la temperatura de la fuente de calor véase la figura anterior Se recomienda utilizar la pantalla facial solamente si esta es capaz de reducir la exposición al calor de los ojos del usuario a menos de 100 W m2 ADVERTENCIA Si se equipa con otro equipo de protección individual o con un accesorio distinto a los suministrados por el fabricante del casco para su uso...

Page 77: ...e 3 Compruebe que el casco esté ajustado correctamente Cuando la cabeza esté inclinada hacia adelante y el barboquejo desatado el casco debe permanecer en su sitio El barboquejo dispone de 3 puntos de ajuste para permitir un ajuste rápido y sencillo con el casco colocado en la cabeza 1 Afloje al máximo los 3 puntos de ajuste 2 Colóquese el casco en la cabeza Asegúrese de que esté bien colocado 3 C...

Page 78: ...ructurales compruebe que está utilizando un casco según EN 443 con una pantalla marcada con Los materiales que entran en contacto con la piel del portador podrían producir reacciones alérgicas en individuos sensibles Los protectores oculares ofrecen poca o ninguna protección a áreas importantes del rostro Deben usarse únicamente si una evaluación de riesgos adecuada indica que no se requiere prote...

Page 79: ... A B C D 4 más en la parte delantera para el protector de nuca integral E F G H 1 Coloque el protector de nuca en sentido invertido encima del casco 2 Introduzca los 2 clips con la marca en las ranuras centrales 3 Presione los 2 clips de presión hasta que queden bloqueados Para el protector de nuca integral repita la operación con los 4 puntos de enganche delanteros Protector de nuca de lana nomex...

Page 80: ...talla ocular 1 Coloque la pantalla ocular en sentido invertido encima del casco 2 Introduzca los 2 clips al mismo tiempo en las ranuras específicas 3 Bloquee el módulo de la pantalla ocular ajustándolo en la posición del casquete derecha e izquierda 4 4 Módulo de iluminación 1 Coloque el casco en posición invertida con la pantalla facial orientada hacia usted 2 Introduzca la caja izquierda L del m...

Page 81: ...apertura posterior A 3 Gire y a continuación presione hacia adelante para asegurar la fijación B 4 Incline la lámpara hacia arriba y hacia abajo hasta la posición deseada 5 Para retirar la lámpara presiónela ligeramente hacia el casco mientras la desliza hasta la apertura posterior A del soporte para linterna 4 6 Adaptador de máscara completa Kitfix Acople una máscara completa con los kits de cone...

Page 82: ...asco sea siempre correcto Mantenimiento por parte de un especialista en mantenimiento capacitado El mantenimiento periódico deben realizarlo exclusivamente personas capacitadas ADVERTENCIA Sustituya cualquier pieza dañada únicamente por piezas originales MSA ya que son las únicas piezas originales autorizadas que garantizan el rendimiento del casco Los cascos absorben la energía de los golpes lo q...

Page 83: ...encias podría sufrir lesiones personales graves o letales Componentes de plástico pantalla facial y pantalla ocular Utilice agua con jabón y un paño suave Artículos de materiales blandos barboquejo acolchado trasero y delantero 1 Retire los componentes textiles o de cuero fijados con velcro 2 Realice la limpieza de la siguiente manera a Barboquejo textil relleno de banda de cabeza textil acolchado...

Page 84: ... la parte posterior del casco 3 Presione cada clip hacia adelante y elévelo en la parte posterior Montaje del barboquejo tras la limpieza 1 Introduzca ambos clips en las ranuras en posición vertical 2 Gire los clips 90 grados hacia la parte posterior y presiónelos hacia adentro 3 Gire los clips 90 grados hacia adelante en la posición de uso 5 Mantenimiento y limpieza ES 84 ...

Page 85: ...e lana nomex F1XF GA1116D 2a Protector de nuca integral de lana nomex F1XF talla mediana grande GA1116B M GA1116B L 2b Protector de nuca integral de aramida F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Módulo de iluminación F1XF GA1484 4 Soporte de linterna F1XF D derecha G izquierda GA1485D GA1485G 5a Lámpara XPS GA1488 5b Lámpara XP LED GA1464 5c Lámpara XS zona 0 GA1466 5d Lámpara AS R GA1481 6a Kit de pantalla ...

Page 86: ...sea F1XF 2ls GA010002A3AX 20a Sistema de comunicación de cabeza con micrófono boom F1XF 1ls GA010002B3X 20b Sistema de comunicación de cabeza con micrófono boom F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Protección auditiva para micrófono de transmisión ósea F1XF GA010002C3X 21b Protección auditiva para micrófono boom F1XF GA010002D3X 21c Protección auditiva F1XF GA010002E3X 22 Juego de 10 interfaces de sistema de...

Page 87: ...a käyttö ovat yksinomaan yksittäisen käyttäjän vastuulla Tuotevastuu sekä MSA n tekemät tuotetta koskevat takuusitoumukset raukeavat jos laitetta ei ole käytetty huollettu tai hoidettu tämän käyttöohjeen mukaisesti VAARA Tuotteen toimivuus on tarkastettava ennen käyttöä Tuotetta ei saa käyttää jos se ei läpäise toimintatestiä se on vahingoittunut sitä ei ole huollettu kunnostettu ammattitaitoisest...

Page 88: ...ta osat ja työ ostopäivästä Kaksi vuotta osat ja työ ostopäivästä Lainmukainen takuu Koskee valmistusvirheitä ja piileviä virheitä artikloissa 1641 määrättyjen ehtojen ja siviililain mukaan Ranskassa Mikäli kansallisia määräyksiä on olemassa niitä on sovellettava 2 3 Sertifikaatit Hyväksynnät Tekniset tiedot Kypärä ja yhteensopivat silmä ja kasvosuojukset täyttävät EU 2016 425 asetuksen vaatimukse...

Page 89: ...tä ruori Laivavarustedirektiivin 2014 90 EU MED mukainen Visiireihin sovellettavat standardit ja direktiivit EU sertifiointilaitos Silmäsuojat EN 14458 2004 kasvosuojat EN 14458 2018 V1 V2 DGUV Test 0299 Prüf und Zertifizierungsstelle FB PSA Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Saksa Silmäsuojat EN 14458 2018 ALIENOR CERTIFICATION 2754 21 rue Albert Einstein ZA du Sanital 86100 CHATELLERAULT RANSKA ...

Page 90: ...ttamia varusteita lukuun ottamatta varustettuna standardin EN 443 mukaiseksi merkitty kypärä ei välttämättä enää täytä kaikkia standardin vaatimuksia Katso kypärän valmistajan toimittamia tietoja Tämän varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa vakavaan henkilövammaan tai kuolemaan 3 Kypärän säätäminen 3 1 Ennen pukemista 1 Valitse itsellesi sopiva kypäräkoko M tai L ks Tekniset tiedot 2 Säädä pääpeh...

Page 91: ...äytössä ja säädetty ohjeiden mukaisesti Tämän varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa vakavaan henkilövammaan tai kuolemaan 3 3 Visiirit VAROITUS Jos visiiriä pidetään käyttötarkoitukseen soveltumattomien näköä korjaavien silmälasien päällä visiiriin kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa silmälaseja ja vaarantaa käyttäjän turvallisuuden Visiirien käyttöikä riippuu käyttöolosuhteista Vaihda naarm...

Page 92: ...uoja 1 Aseta paikalleen vetämällä kokonaan ylös tai alas Silmäsuoja lisävaruste 1 Aseta paikalleen vetämällä ylös tai alas 2 Kallista silmäsuojaa kasvoja kohti niin että se istuu napakasti Säädä silmäsuoja sopivalle etäisyydelle kasvoista 1 Pue kypärä päähäsi ja vedä silmäsuoja alas 2 Säädä silmäsuoja kasvoja vasten avaamalla ja sulkemalla keltainen rajoitin kohdissa A B ja C 4 Lisävarusteiden kii...

Page 93: ...ä etummaista kiinnityspistettä samalla tavalla Villainen Nomex niskasuoja V2 aukko pikapyöräsäädölle 1 Kiinnitä niskasuoja edellä olevien ohjeiden mukaan 2 Niskasuojassa on aukko pikapyöräsäätöosalle Työnnä säätöosa siitä läpi 3 Varmista että ulokkeet jäävät pikapyöräsäätöosan taakse 4 2 Pehmuste 1 Aseta pehmuste kypärän sisäosan päälle nahkainen puoli ylöspäin 2 Kiinnitä tarranauhat kiinnityshihn...

Page 94: ...asia L kypärän vasemmalle sivulle varattuun paikkaan ja kiinnitä se paikalleen 3 Kiinnitä oikeanpuoleinen rasia R samalla tavalla Jos kypärän sisäpuolelle on kiinnitetty sekä valomoduuli että F1XF boom mikrofoni irrota valomoduuli aina ennen boom mikrofonia CLICK 4 Varmista että johto kulkee kuvassa näkyvällä tavalla Katso tarkemmat käyttöohjeet tuotteen mukana toimitetusta valomoduulin käyttöohje...

Page 95: ... kypärää ja visiiriä hiilivetypohjaisilla puhdistusaineilla tai liuottimilla sillä ne vahingoittavat kypärän materiaaleja Tämän varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa vakavaan henkilövammaan tai kuolemaan Älä pudota kypärää Suojaa kypärä iskuilta jotka voisivat vaurioittaa suojuksia halkeamat naarmut Tarkasta ihoa koskettavat osat säännöllisesti ja varmista että niissä ei ole epämukavalta tuntuvi...

Page 96: ...via osia kuten visiirit tai pikapyöräsäätö jne kypärä on toimitettava koulutetulle huoltoteknikolle tai MSA n hyväksymään huoltoliikkeeseen täydellistä tarkistusta varten Tämän varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa vakavaan henkilövammaan tai kuolemaan VAROITUS Tuotteen turvallisuuden kannalta erityisen tärkeät osat kuten kypärän sisäosa kuori ja iskua vaimentava pehmuste on varustettu merkillä ...

Page 97: ...a linkistä https msa webdamdb com bp folder 1777763 98866226 Leukahihnan irrottaminen ennen puhdistusta 1 Irrota metallinen trapetsoidi leukahihnan 3 piste koukusta painamalla sitä 2 Kierrä leukahihnan oikealla ja vasemmalla puolella olevia kiinnikkeitä 90 astetta kypärän takaosaa kohti 3 Työnnä jokaista kiinnikettä eteenpäin ja nosta sitä takaa Leukahihnan asennus puhdistuksen jälkeen 1 Työnnä mo...

Page 98: ...ten mukaisesti Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä MSA han 6 Varaosat ja lisävarusteet Nro Osa Osanro 1a Aluminoitu niskasuoja F1XF 3 kerrosta GA1116F 1b Nomex niskasuoja F1XF GA1116C 1c Villainen Nomex niskasuoja F1XF GA1116D 2a Kiinteä villainen Nomex niskasuoja F1XF M L koko GA1116B M GA1116B L 2b Kiinteä aramidivahvisteinen niskasuoja F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Valomoduuli F1XF GA1484 4 Taskul...

Page 99: ...pehmusteet F1XF GA1129B 16 Heijastavat tarrat F1XF M koko L koko GA1136 xxM GA1136 xxL 17 Etulevy F1XF GA1150 xx 18 Kypärän suojapussi GA1382 19a Kuuloke Bone Conductive mikrofoni F1XF GA010002A3X 19b Kuuloke Bone Conductive mikrofoni F1XF 2ls GA010002A3AX 20a Kuuloke boom mikrofoni F1XF 1ls GA010002B3X 20b Kuuloke boom mikrofoni F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Kuulonsuojaimet F1XF Bone Conductive mikro...

Page 100: ... ευθύνη του εκάστοτε χρήστη Αξιώσεις περί ευθύνης προϊόντος και εγγυήσεις που λειτουργούν ως εχέγγυο για τον πελάτη και παρέχονται από την MSA θεωρούνται άκυρες αν η χρήση η επισκευή ή η συντήρηση δεν πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το προϊόν πρέπει να ελέγχεται πριν από τη χρήση του ως προς τη λειτουργικότητά του Δεν επιτρέπεται η χρήση του προϊόντος αν δ...

Page 101: ...εία στο κράνος Ελέγξτε τα εγχειρίδια των προαιρετικών στοιχείων για το ακριβές τους βάρος Προαιρετικά στοιχεία Προστατευτικό αυχένα 4 τύποι Ενσωματωμένη μονάδα φωτισμού Στήριγμα φακού για προσαρμογή φακού στο κράνος Προστατευτικό ματιών Ακουστικά επικοινωνίας Προστασία ακοής με ή χωρίς επικοινωνία Λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα φωτισμού και τα ακουστικά επικοινωνίας παρέχονται στο χω...

Page 102: ...την DGUV 0299 Ανάλογα με την εκάστοτε διαμόρφωσή του το κράνος ενδέχεται να φέρει σημάνσεις για πρόσθετες απαιτήσεις του ΕΝ 443 2008 ως εξής Τύπος B Υποδεικνύει τη ζώνη προστασίας που διασφαλίζεται από το κράνος ζώνη 1a 1b Τύπος B3b Υποδεικνύει τη ζώνη αυξημένης προστασίας που διασφαλίζεται από το κράνος ζώνη 1a 1b και 3b E2 Υποδεικνύει την ηλεκτρική μόνωση του υγρού κράνους E3 Υποδεικνύει μια μη ...

Page 103: ...με τη θερμοκρασία της πηγής θερμότητας όπως φαίνεται στο παραπάνω σχέδιο Συνιστάται η χρήση του προστατευτικού ασπιδίου μόνο όταν το προστατευτικό ασπίδιο μπορεί να μειώσει την έκθεση των ματιών του χρήστη στη θερμότητα σε κάτω από 100W m2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν εξοπλίζεται με ένα άλλο στοιχείο ατομικού εξοπλισμού προστασίας ή με ένα αξεσουάρ εκτός των όσων παρέχονται από τον κατασκευαστή του κράνους ...

Page 104: ...φαλόδεμα ratchet 3 Ελέγξτε ότι το κράνος είναι σωστά προσαρμοσμένο Το κράνος δεν θα πρέπει να πέφτει όταν γέρνει προς τα εμπρός το κεφάλι και είναι χαλαρωμένο το υποσιάγωνο Το υποσιάγωνο είναι εξοπλισμένο με 3 σημεία προσαρμογής ώστε να καθίσταται δυνατή η γρήγορη και απλή προσαρμογή ενόσω φοράτε το κράνος 1 Χαλαρώστε τελείως τα 3 σημεία προσαρμογής 2 Φορέστε το κράνος στο κεφάλι Βεβαιωθείτε ότι τ...

Page 105: ...ονής φυλαγμένες κάτω από το κέλυφος του κράνους Ο εξοπλισμός που δεν φέρει τη σήμανση T θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μη ακραίες θερμοκρασίες περιβάλλοντος Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ένα κράνος ΕΝ 443 με προσωπίδα που φέρει τη σήμανση για πυρόσβεση σε κλειστούς χώρους Τα υλικά που έρχονται σε επαφή με το δέρμα μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις σε επιρρεπή άτομα Η προστασία μα...

Page 106: ...ία αυχένα Το κράνος έχει 8 υποδοχές για την εγκατάσταση του προστατευτικού αυχένα 4 στο πίσω μέρος για το προστατευτικό αυχένα πίσω μέρους A B C D 4 ακόμη μπροστά για την ολοκληρωμένη προστασία αυχένα E F G H 1 Βάλτε το προστατευτικό αυχένα ανάποδα πάνω από το κράνος 2 Τοποθετήστε τα 2 κλιπ με σήμανση στις κεντρικές υποδοχές 3 Σπρώξτε τα 2 κλιπ πίεσης μέχρι να κουμπώσουν Για την ολοκληρωμένη προστ...

Page 107: ...ινη πλευρά της ανάρτησης 4 3 Προστατευτικό ματιών 1 Βάλτε το προστατευτικό ματιών ανάποδα πάνω από το κράνος 2 Τοποθετήστε τα 2 κλιπ ταυτόχρονα στις ειδικές υποδοχές 3 Κουμπώστε το προστατευτικό ματιών στερεώνοντάς το στο κέλυφος δεξιά και αριστερά 4 4 Μονάδα φωτισμού 1 Τοποθετήστε το κράνος ανάποδα με το προστατευτικό ασπίδιο στραμμένο προς τα εσάς 2 Εισαγάγετε το αριστερό περίβλημα L της μονάδας...

Page 108: ...κό στη βάση φακού από την πίσω ανοιχτή πλευρά Α 3 Γυρίστε και πιέστε προς τα εμπρός για να ασφαλίσετε Β 4 Δώστε κλίση στον φακό προς τα επάνω και κάτω στην απαιτούμενη θέση 5 Για να αφαιρέσετε τον φακό πιέστε τον ελαφρά προς το κράνος σύροντάς τον ταυτόχρονα προς την πίσω ανοικτή πλευρά Α της βάσης φακού 4 6 Προσαρμογέας μάσκας Kitfix Προσαρμόστε μια μάσκα χρησιμοποιώντας τα κιτ σύνδεσης Kitfix Α ...

Page 109: ...ων αγκύρωσης Καμία ορατή φθορά Απουσία ρωγμών Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το κράνος εφαρμόζει σωστά Συντήρηση από εκπαιδευμένο ειδικό συντήρησης Μόνο εκπαιδευμένα άτομα πρέπει να εκτελούν εργασίες τακτικής συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αντικαταστήστε τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα μόνο με γνήσια εξαρτήματα MSA καθώς μόνο τα γνήσια εξαρτήματα είναι εγκεκριμένα και διασφαλίζουν την απόδοση του κράνους Το κράνο...

Page 110: ...θάνατο Πλαστικά εξαρτήματα προστατευτικό ασπίδιο και προστατευτικό ματιών Χρησιμοποιήστε νερό με σαπούνι και μαλακό πανί Μαλακά εξαρτήματα υποσιάγωνο επένδυση μπροστά και πίσω 1 Αφαιρέστε τα υφασμάτινα ή δερμάτινα στοιχεία που είναι δεμένα με Velcro 2 Καθαρίστε τα ως εξής a Υφασμάτινο υποσιάγωνο υφασμάτινη επένδυση κεφαλοδέματος υφασμάτινη επένδυση για περαιτέρω άνεση 30 C με ήπιο απορρυπαντικό b ...

Page 111: ...ρες προς το πίσω μέρος του κράνους 3 Σπρώξτε κάθε κλιπ προς τα εμπρός και σηκώστε στο πίσω μέρος Συναρμολόγηση υποσιάγωνου μετά τον καθαρισμό 1 Τοποθετήστε και τα δύο κλιπ στις υποδοχές κάθετα 2 Στρέψτε τα κλιπ 90 μοίρες προς το πίσω μέρος και σπρώξτε τα προς τα μέσα 3 Στρέψτε τα κλιπ 90 μοίρες προς τα εμπρός στη θέση τοποθέτησης 5 Συντήρηση και καθαρισμός 111 GR ...

Page 112: ...αλλί nomex F1XF GA1116D 2a Ολοκληρωμένο προστατευτικό αυχένα από μαλλί nomex F1XF μέγεθος medium large GA1116B M GA1116B L 2b Ολοκληρωμένο προστατευτικό αυχένα από αραμίδιο F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Μονάδα φωτισμού F1XF GA1484 4 Υποστήριγμα φακού F1XF D δεξί G αριστερό GA1485D GA1485G 5a Φακός XPS GA1488 5b Φακός LED XP GA1464 5c Φακός XS ζώνη 0 GA1466 5d Φακός AS R GA1481 6a Κιτ προστατευτικού μ...

Page 113: ... οστικά αγώγιμου μικροφώνου F1XF 2ls GA010002A3AX 20a Σύστημα μικροφώνου τύπου προβόλου F1XF 1ls GA010002B3X 20b Σύστημα μικροφώνου τύπου προβόλου F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Προστασία ακοής F1XF με οστικά αγώγιμο μικρόφωνο GA010002C3X 21b Προστασία ακοής με μικρόφωνο τύπου προβόλου F1XF GA010002D3X 21c Προστασία ακοής F1XF GA010002E3X 22 Σετ 10 διασυνδέσεων ακουστικών για F1XF GA1131 23 Διασύνδεση ...

Page 114: ...sabilità esclusiva dell operatore Le richieste di risarcimento per responsabilità prodotto le garanzie offerte da MSA riguardo al prodotto non saranno valide se lo stesso non viene usato controllato e manutenuto secondo le istruzioni riportate nel presente manuale PERICOLO Prima dell utilizzo occorre verificare il corretto funzionamento del prodotto Il prodotto non può essere utilizzato se il coll...

Page 115: ... per applicare la torcia elettrica montata su elmetto Visore oculare Cuffia di comunicazione Protezione dell udito con o senza comunicazione Informazioni dettagliate per quanto riguarda il modulo lampada e la cuffia di comunicazione si possono trovare nell apposito manuale d uso di questi dispositivi Garanzia Elmetto Opzioni 2 anni parti e manodopera dalla data dell acquisto 2 anni parti e manodop...

Page 116: ...dall elmetto area 1a 1b Tipo B3b Indica la zona di protezione estesa garantita dall elmetto di area 1a 1b e 3b E2 Indica l isolamento elettrico dell elmetto quando è bagnato E3 Indica che la superficie della calotta non è conduttiva Indica la protezione alle basse temperature fino a 30 C 20 C C Indica la resistenza ai prodotti chimici liquidi acido solforico idrossido di sodio p xilene butan 1 olo...

Page 117: ...re l esposizione al calore per gli occhi di chi lo indossa a meno di 100W m2 AVVERTENZA Se calzato con un altro elemento del dispositivo di protezione individuale o un accessorio diverso da quanto fornito dal produttore dell elmetto per l uso con questo elmetto un elmetto contrassegnato come conforme alla norma EN 443 potrebbe non soddisfare tutti i requisiti della norma Consultare le informazioni...

Page 118: ...di regolazione 2 Posizionare l elmetto sulla testa Controllare che sia ben posizionato 3 Chiudere la fibbia del sottogola 4 Stringere la fibbia del sottogola 5 Stringere le due cinghiette di regolazione posteriori fino a ottenere una calzata efficace e confortevole L angolo di calzata mostrato qui è indicativo Potrebbe variare leggermente a seconda delle dimensioni e della forma della testa AVVERT...

Page 119: ... essere utilizzati solo quando un adeguata valutazione del rischio indica che la protezione del viso non è necessaria Le protezioni per gli occhi e il viso che soddisfano i requisiti EN 14458 per le proprietà elettriche forniscono una protezione limitata come avviene in situazioni quali un breve contatto accidentale e involontario con conduttori di bassa tensione Tutti i componenti del gruppo visi...

Page 120: ...istemare la protezione nucale capovolta sopra l elmetto 2 Inserire le 2 clip contrassegnate negli slot centrali 3 Spingere le 2 clip a pressione fino a bloccarle Per la protezione nucale integrale ripetere l operazione per i 4 punti di fissaggio anteriori Protezione nucale in lana Nomex V2 con slot per il ratchet 1 Installare la protezione nucale come descritto sopra 2 Inserire la manopola sistema...

Page 121: ...gli appositi slot 3 Bloccare il modulo del visore oculare fissandolo sulla trama della calotta destra e sinistra 4 4 Modulo lampada 1 Posizionare l elmetto capovolto con lo schermo facciale rivolto verso di voi 2 Inserire l unità sinistra L del modulo lampada F1XF nell alloggiamento sul lato sinistro dell elmetto quindi agganciarla in posizione con la clip 3 Seguire la stessa procedura per l unità...

Page 122: ...l elmetto 1 Usare un paio di pinze per rimuovere il perno 2 Regolare il Kitfix sulla posizione 1 2 o 3 a seconda della tenuta della maschera desiderata 3 Usare il perno per bloccare il KitFix in posizione premerla completamente 4 Testare la tenuta della maschera dopo aver fissato la maschera se necessario 5 Manutenzione e pulizia Sulla vita utile dell elmetto influiscono i tipi di materiali utiliz...

Page 123: ...nte critico MSA fornisce su richiesta un manuale di servizio e manutenzione che descrive in dettaglio i criteri di conformità per tutti i componenti di sicurezza dell elmetto e le procedure delle parti di ricambio MSA raccomanda che tale controllo completo venga eseguito almeno ogni due 2 anni con maggiore frequenza in caso di utilizzo intensivo ogni anno per esempio oppure ogni volta che l elmett...

Page 124: ...Protezioni nucali e coprielmetto Protezioni nucali in lana e aramide pulizia a 30 C con un detergente delicato riferimento ISO6330 2012 macchina tipo A ciclo 3G Per ottimizzare la vita utile della protezione nucale e conservare le proprietà repellenti alle sostanze chimiche liquide derivate dal petrolio dopo la pulizia effettuare una delle due azioni seguenti asciugatura a macchina riferimento ISO...

Page 125: ...osizione peri indossare Attacco del 3 punto di sul retro 4 Inserire l elemento metallico trapezoidale nel gancio tirandolo verticalmente 5 2 Trasporto Elmetto con visiera Conservare la visiera all interno dell elmetto fuori posizione uso riporre l elmetto in una sacca di protezione MSA Gallet GA1382 Visiera come parte di ricambio Le visiere devono essere tenute nei loro sacchetti di plastica finch...

Page 126: ... EN14458 dorato V1 GA1086B 8 Calotta F1XF verniciata taglia M media L grande GA1090 xxM GA1090 xxL 9 KitFix F1XF GA1092A 10a KitFix F1XF mobile GA1092B 10b KitFix F1XF mobile PN GA1092C 11 Bardatura F1XF EN443 Taglia M Media L Grande GA1094 M GA1094 L 12 Sottocasco antiurto F1XF EN443 taglia M media L grande GA1095 M GA1095 L 13 Supporto ratchet F1XF GA1098A 14a Sottogola F1XF in tessuto GA1128A 1...

Page 127: ...cce per cuffie F1XF GA1131 23 Interfaccia OSTEO per F1XF GA010007062 24 Imbottitura della bardatura in tessuto pelle GA1177 GA1176 Per le illustrazioni delle parti vedere la pagina pieghevole 6 Pezzi di ricambio accessori e opzioni 127 IT ...

Page 128: ...de exclusieve verantwoordelijkheid van de individuele gebruiker Vorderingen i v m productaansprakelijkheid waarborgen en garanties verstrekt door MSA met betrekking tot het product vervallen indien het niet wordt gebruikt gerepareerd of onderhouden in overeenstemming met de instructies in deze gebruiksaanwijzing GEVAAR Vóór gebruik dient de juiste werking van het product te worden gecontroleerd He...

Page 129: ...eheadset Gehoorbescherming met of zonder communicatie Gedetailleerde informatie over de verlichtingsmodule en de communicatieheadset vindt u in de aparte gebruiksaanwijzingen van deze apparatuur Garantie Helm Opties 2 jaar onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum 2 jaar onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum Wettelijke garantie Voor gebreken en verborgen gebreken volgens de in artikel 1641 aange...

Page 130: ...erd door de helm zone 1a 1b en 3b E2 Geeft aan dat een vochtige helm elektrisch geïsoleerd is E3 Geeft aan dat het oppervlak van de helmschaal niet geleidend is Geeft de bescherming aan bij lage temperatuur tot 30 C 20 C C Geeft een weerstand aan tegen vloeibare chemische producten zwavelzuur natriumhydroxide p xyleen butaan 1 ol n heptaan Markering roer Voldoet aan de richtlijn 2014 90 EU betreff...

Page 131: ...orden blootgesteld kan verminderen tot minder dan 100 W m2 WAARSCHUWING Indien uitgerust met een ander persoonlijk beschermingsmiddel of een andere accessoire anders dan geleverd door de helmfabrikant voor gebruik met deze helm kan een helm die voldoet aan EN 443 niet langer aan alle bepalingen van deze norm voldoen Lees de informatie die door de helmfabrikant wordt meegeleverd Het niet opvolgen v...

Page 132: ...de helm op het hoofd Controleer of deze goed geplaatst is 3 Sluit de gesp van kinband 4 Trek de kinband aan 5 Trek de twee achterste instelbanden aan tot een strakke maar nog comfortabele pasvorm is bereikt De hier afgebeelde draaghoek is een indicatie Deze kan iets verschillen afhankelijk van de omvang en vorm van het hoofd WAARSCHUWING Deze helm voldoet aan de retentievereisten van EN 443 2008 w...

Page 133: ...ijkt dat geen gelaatsbescherming nodig is Oog en gelaatsbeschermers die voldoen aan de eisen uit EN 14458 voor elektrische eigenschappen bieden beperkte bescherming bijvoorbeeld in situaties waarbij een persoon per ongeluk onbedoeld in contact komt met onder spanning staande laagspanningsgeleiders Alle samenstellende delen van het vizier de helm moeten over dezelfde markering beschikken om dit te ...

Page 134: ...ap E F G H 1 Plaats de neklap ondersteboven op de helm 2 Steek de 2 clips gemarkeerd in de middelste gleufjes 3 Druk de 2 drukclipjes aan tot ze vastklikken Herhaal dit voor de integrale neklap bij de 4 bevestigingspunten op de voorkant Neklap van wol Nomex V2 met ratchetgleuf 1 Installeer de neklap zoals hierboven beschreven 2 Steek het ratchet wiel door de ratchetgleuf van de neklap 3 Zorg ervoo...

Page 135: ...fjes 3 Zet de veiligheidsoogklepmodule vast op de schaal rechts en links 4 4 Verlichtingsmodule 1 Zet de helm ondersteboven neer met het gelaatsscherm naar u toe 2 Steek de linker doos L van de F1XF verlichtingsmodule in de opening op de linkerkant van de helm en klik deze op z n plek 3 Volg dezelfde procedure voor de rechter doos R Wanneer de verlichtingsmodule en de F1XF boom microfoon beide bin...

Page 136: ...radapter in op positie 1 2 of 3 naargelang de gewenste spanning van het masker 3 Gebruik de pen om de maskeradapter op z n plek vast te zetten helemaal indrukken 4 Test indien nodig de afdichting van het masker nadat het masker geplaatst is 5 Reiniging en onderhoud De gebruiksduur van deze helm wordt beïnvloed door de soorten materiaal die voor de productie worden gebruikt en de omgeving waarin de...

Page 137: ...zoek een Service en onderhoudshandleiding leveren met gedetailleerde informatie over conformiteitscriteria voor alle veiligheidscomponenten van de helm en procedures voor het vervangen van onderdelen MSA adviseert deze controle ten minste om de twee 2 jaar uit te voeren vaker bij intensief gebruik elk jaar bijvoorbeeld of elke keer nadat de helm is blootgesteld aan zware omstandigheden mechanische...

Page 138: ...en helmafdekkingen Nomex neklappen gemaakt van wol en aramide Reinigen bij 30 C met een mild reinigingsmiddel referentie ISO 6330 2012 Machinetype A Cyclus 3G Om de levensduur van de neklap te optimaliseren en de afstotende werking tegen op olie gebaseerde vloeibare chemicaliën te behouden moet u na het reinigen een van de twee volgende acties uitvoeren Drogen in de droogtrommel referentie ISO 633...

Page 139: ...raagpositie Bevestiging van het 3e punt op de achterkant 4 Steek de metalen trapezoïde in en klik deze vast in de haak door er verticaal aan te trekken 5 2 Transport Helm met vizier en Berg de vizier en in de helm op niet in gebruiksstand berg de helm op in een MSA Gallet beschermhoes GA1382 Vizier als reserveonderdeel De vizieren moeten in de plastic zakken blijven tot ze weer op de helm worden g...

Page 140: ...tsscherm F1XF EN 14458 goud V1 GA1086B 8 Schaal F1XF geverfd maat M medium L large GA1090 xxM GA1090 xxL 9 Kitfix F1XF GA1092A 10a Kitfix F1XF mobiel GA1092B 10b Kitfix F1XF mobiel ond nr GA1092C 11 Ophanging F1XF EN 443 maat M medium L large GA1094 M GA1094 L 12 Schokabsorberende voering F1XF EN 443 maat M medium L Large GA1095 M GA1095 L 13 Ratchet binnenwerk F1XF GA1098A 14a Kinband F1XF stof G...

Page 141: ... van 10 headsetinterfaces voor F1XF GA1131 23 OSTEO interface voor F1XF GA010007062 24 Ophangingspad stof leder GA1177 GA1176 Tekeningen van onderdelen staan op de uitvouwpagina 6 Reserveonderdelen accessoires en opties 141 NL ...

Page 142: ...produktet er å anse som opphevet hvis ikke apparatet er brukt utført service på eller vedlikeholdt i henhold til instruksjonene i denne bruksanvisningen FARE Før produktet tas i bruk må det foretas en funksjonstest for å kontrollere at det fungerer som det skal Produktet må ikke tas i bruk dersom funksjonstesten ikke er vellykket dersom det har skader dersom det ikke blir vedlikeholdt av en kompet...

Page 143: ...t finner du i de separate bruksanvisningene for dette utstyret Garanti Hjelm Ekstrautstyr 2 år deler og arbeid fra produksjonsdato 2 år deler og arbeid fra produksjonsdato Juridiske garantier For feil og skulte defekter i henhold til betingelsene stipulert i 1641 og i henhold til straffeloven i Frankrike Ulike nasjonale forskrifter kan gjelde 2 3 Sertifiseringer godkjenninger tekniske beskrivelser...

Page 144: ...atriumhydroksid p xylen butan 1 ol n heptan Merking hjulmerke Oppfyller direktiv 2014 90 EF om skipsutstyr MED Standarder og direktiver for visirer Sertifiseringsorganer Okularskjerm EN 14458 2004 ansiktsvisirer EN14458 2018 V1 V2 DGUV Test 0299 Prüf und Zertifizierungsstelle FB PSA Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Germany Okularskjerm EN 14458 2018 ALIENOR CERTIFICATION 2754 21 rue Albert Einst...

Page 145: ...en kan det hende at en hjelm merket for samsvar med EN 443 ikke lenger oppfyller alle kravene i standarden Se informasjonen fra hjelmprodusenten Hvis denne advarselen ikke følges kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall 3 Justering av hjelmen 3 1 Før den tas på 1 Velg hjelmstørrelse M eller L se Tekniske data i henhold til hodestørrelsen 2 Juster fremre hodebånd ved å skyve det opp ell...

Page 146: ...ld til bruksanvisningen Hvis denne advarselen ikke følges kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall 3 3 Visirer ADVARSEL Visirer som brukes over vanlige briller kan overføre støt og dermed skade slike briller og utsetter da også brukeren for fare Levetiden til visirer avhenger av bruksforholdene Et ansiktsvisir som har blitt ripet opp falt ned eller er blitt påført skade må skiftes ut V...

Page 147: ...isir 1 Still det inn ved å trekke det helt opp eller ned Okularskjerm ekstrautstyr 1 Still det inn ved å trekke det opp eller ned 2 Vipp okularskjermen mot ansiktet for optimal passform Okularskjermen kan justeres for å optimere avstanden mellom visiret og ansiktet 1 Ta på hjelmen og dra ned okularskjermen 2 Ta av og sett på den gule stopperen i posisjon A B eller C for å optimere passformen til o...

Page 148: ...egrerte nakketrekket gjentas denne operasjonen for de 4 festepunktene foran Nakkeull Nomex nakketrekk V2 med justeringsspor 1 Monter nakketrekket som beskrevet ovenfor 2 Sett justeringen gjennom nakketrekkets justeringsspor 3 Pass på at kantene på sporet er plassert bak justeringshjulet 4 2 Komfortpolstring 1 Plasser polstringen på hjelminnmaten lærdelen oppover 2 Plasser borrelåsfestene rundt opp...

Page 149: ...ysmodulen inn i sporet på venstre side av hjelmen og klikk den på plass 3 Følg samme prosedyre for høyre boks R Når både lysmodulen og bøylemikrofonen F1XF er installert inne i hjelmen demonter lysmodulen først deretter bøylemikrofonen CLICK 4 Kontroller at kabelen ligger i det angitte området Se bruksanvisningen for lysmodulen som fulgte med produktet for mer informasjon om bruken 4 5 Brakett til...

Page 150: ...ase eller løsningsmidler på hjelmen eller visirene da dette vil kunne skade materialene til hjelmen Hvis denne advarselen ikke følges kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall Ikke mist hjelmen i bakken Beskytt hjelmen mot støt som kan skade visirene sprekker skraper Delene som er i kontakt med hud skal inspiseres regelmessig for sprekker eller slitasje som kan forårsake ubehag Regelmes...

Page 151: ...å som visirer eller justeringer etc skal hjelmen tas med til en opplært vedlikeholdstekniker eller en MSA godkjent reparatør for full kontroll Hvis denne advarselen ikke følges kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall ADVARSEL Komponenter som er spesielt avgjørende for produktets sikkerhet så som hjelmoppheng skall og innvendig støtbeskyttelse er merket med Disse delene skal behandles ...

Page 152: ...montere hakestroppen før rengjøring 1 Lås opp den trapesformede metallbøylen 3 punkt på hakestroppen fra kroken ved å trykke på den 2 Roter klipsen på høyre og venstre side av hakestroppen 90 grader mot baksiden av hjelmen 3 Skyv hver klips forover og løft den opp bak Montere hakestropp etter rengjøring 1 Før begge klipsene vertikalt inn i sporene 2 Roter klipsene 90 grader bakover og skyv dem inn...

Page 153: ...elagt nakketrekk F1XF 3 lag GA1116F 1b Nomex nakketrekk F1XF GA1116C 1c Ull Nomex nakketrekk F1XF GA1116D 2a Integrert ull Nomex nakketrekk F1XF XF størrelse Medium Large GA1116B M GA1116B L 2b Integrert aramid nakketrekk F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Lysmodul F1XF GA1484 4 Lyktbrakett F1XF D høyre G venstre GA1485D GA1485G 5a Lykt XPS GA1488 5b Lykt XP LED GA1464 5c Lykt XS sone 0 GA1466 5d Lykt AS ...

Page 154: ...Frontplate F1XF GA1150 xx 18 Beskyttelsesbag for hjelm GA1382 19a Hodesett med beinledende mikrofon F1XF GA010002A3X 19b Hodesett med beinledende mikrofon F1XF 2ls GA010002A3AX 20a Hodesett med bøylemikrofon F1XF 1ls GA010002B3X 20b Hodesett med bøylemikrofon F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Hørselsvern for beinledende mikrofon F1XF Mikro GA010002C3X 21b Hørselsvern for bøylemikrofon F1XF GA010002D3X 21c...

Page 155: ...ätt än det som avses Hur produkten har valts och använts är uteslutande den enskilde användarens ansvar Produktansvar och garantier som MSA har utfäst för produkten upphävs om produkten inte används vårdas eller underhålls i enlighet med anvisningarna i denna manual FARA Innan produkten används ska dess funktionsduglighet kontrolleras Produkten får inte användas om funktionstestet misslyckas produ...

Page 156: ...r på delar och arbete från inköpsdatum 2 år på delar och arbete från inköpsdatum Lagstadgad garanti För brister och dolda fel enligt villkoren som anges i artikel 1641 och enligt Code Civil i Frankrike Olika nationella föreskrifter kan gälla 2 3 Certifieringar godkännanden tekniska specifikationer Hjälmen och kompatibla ögon och ansiktsskydd uppfyller kraven i förordning EU 2016 425 och förordning...

Page 157: ...r ned till 30 C 20 C C Anger beständighet mot flytande kemiska produkter svavelsyra natriumhydroxid p xylen butan 1 ol n heptan Märkning rattmärke Uppfyller kraven i direktivet om marin utrustning 2014 90 EU MED Standarder och direktiv för visir EU certifieringsorgan Visir SS EN 14458 2004 ansiktsskydd SS EN 14458 2018 V1 V2 DGUV Test 0299 Prüf und Zertifizierungsstelle FB PSA Zwengenberger Straße...

Page 158: ...en används med annan personlig skyddsutrustning eller med ett tillbehör som inte kommer från hjälmtillverkaren och inte är avsett för användning med denna hjälm kan det hända att en hjälm som är märkt med SS EN 443 inte längre uppfyller alla bestämmelser i standarden Se hjälmtillverkarens bruksanvisning Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall 3 Justera ...

Page 159: ...t den sitter ordentligt 3 Stäng spännet i hakbandet 4 Dra åt hakbandet 5 Dra åt de två banden för bakre justering tills hjälmen sitter åt på ett bekvämt sätt Bärvinkeln som visas här fungerar som vägledning Den kan variera en aning beroende på användarens huvudstorlek och form VARNING Hjälmen uppfyller endast kraven på åtsittande enligt SS EN 443 2008 om hakbandet från hjälmtillverkaren bärs och j...

Page 160: ... ansiktsskydd inte krävs Ögon och ansiktsskydd som uppfyller kraven i SS EN 14458 för elektriska egenskaper ger ett begränsat skydd i situationer som kortvarig oavsiktlig kontakt med strömförande lågspänningsledare Alla ingående delar i visiret hjälmen ska ha samma märkning för att uppnå detta Om dessa varningar inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall Visir 1 Ställ in d...

Page 161: ...s Gör på samma sätt för de 4 fästpunkterna framtill för att montera det integrerade nackdoket Nackdok av ull Nomex nackdok V2 med snabbjustering 1 Montera nackdoket enligt beskrivningen ovan 2 För in inställningsratten genom nackdokets snabbjusteringsslits 3 Se till att slitsens fransar hamnar bakom inställningsratten 4 2 Komfortvaddering 1 Placera vadderingen på hjälminredningen med läderpartiet ...

Page 162: ... avsedda platsen på vänster sida av hjälmen och kläm fast den 3 Gör på samma sätt för den högra boxen R När både ljusmodulen och F1XF bommikrofonen är installerade inuti hjälmen ska ljusmodulen alltid demonteras först och sedan bommikrofonen CLICK 4 Se till att kabeln placeras i det markerade området Se bruksanvisningen för ljusmodulen som följer med produkten för anvisningar om användning 4 5 Fic...

Page 163: ...r eller lösningsmedel på hjälmen eller visiren för att förebygga skador på din hjälm Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall Var försiktig så att du inte tappar hjälmen Undvik stötar som kan skada visiret sprickor repor Kontrollera regelbundet att delarna som kommer i kontakt med huden inte har sprickor eller slitage som kan irritera huden Byt ut dessa ...

Page 164: ...nade komponenter defekta rörliga delar t ex visir eller snabbjustering ska hjälmen undersökas av en underhållstekniker eller ett underhållscenter som godkänts av MSA Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall VARNING Komponenter som är av avgörande betydelse för produktens säkerhet t ex inredning skal och foder är markerade med Hantera dessa delar med särs...

Page 165: ...1777763 98866226 Borttagning av hakbandet före rengöring 1 Lås upp metalltrapetsen hakbandets tredje punkt från haken genom att trycka på den 2 Vrid klämmorna på höger och vänster sida av hakbandet 90 grader mot den bakre delen av hjälmen 3 Tryck båda klämmorna framåt och lyft dem baktill Montering av hakbandet efter rengöring 1 Sätt i båda klämmorna vertikalt i slitsarna 2 Vrid klämmorna 90 grade...

Page 166: ...a bestämmelser Kontakta MSA för mer information 6 Reservdelar tillbehör och tillval Nr Del Art nr 1a Aluminerat nackdok F1XF 3 lager GA1116F 1b Nomex nackdok F1XF GA1116C 1c Nackdok av ull nomex F1XF GA1116D 2a Integrerat nackdok av ull nomex F1XF XF storlek medium large GA1116B M GA1116B L 2b Integrerat nackdok av aramid F1XF GA1116E M GA1116E L 3 Ljusmodul F1XF GA1484 4 Ficklampshållare F1XF D h...

Page 167: ...29B 16 Reflexdekaler F1XF storlek M medium L large GA1136 xxM GA1136 xxL 17 Frontplatta F1XF GA1150 xx 18 Skyddspåse för hjälm GA1382 19a Headset med benledningsmikrofon F1XF GA010002A3X 19b Headset med benledningsmikrofon F1XF 2ls GA010002A3AX 20a Headset med bommikrofon F1XF 1ls GA010002B3X 20b Headset med bommikrofon F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Hörselskydd F1XF med benledningsmikrofon GA010002C3X...

Page 168: ...For local MSA contacts please visit us at MSAsafety com ...

Reviews: