background image

6

Convection Construction Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTRUCCIONES DE USO

PREPARATIVOS PARA EL USO 

1. Extienda la carcasa por completo y trábela en su lugar tal

como se muestra en la hoja de instrucciones adjunta antes de

encender o usar el calentador.

2. Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante

el envío. Si encontrara alguno, notifíquelo inmediatamente

a la fábrica.

3. Siga todas las precauciones de seguridad y utilización.
4. Conecte el acople POL de la manguera y el conjunto del

regulador al cilindro de propano rotando la tuerca POL hacia la

izquierda dentro de la válvula de salida del cilindro de propano

y ajústela con una llave.

5. Conecte la manguera al calentador.
6. Asegure bien todas las conexiones de gas.
7. Abra la válvula de gas del cilindro y compruebe todas las

conexiones de gas con una solución de agua jabonosa.

NO UTILICE LLAMAS.

El COMENZAR (200CVX)

1.

 

ADVERTENCIA:  ANTES DE PILOTO DE LA ILUMINACIÓN, dé

vuelta a la válvula principal de la hornilla (perilla de la vuelta

completamente a la derecha) al punto bajo/a la posición ligera.

2. Abra completamente la válvula en el cilindro del propano y

espere 15 segundos antes del paso 3.

3. Presione el botón rojo en la válvula experimental de seguridad

(a la derecha de la perilla variable de la válvula) que admite el

gas al piloto. Después empuje y lance el botón de la ignición

(rojo buttotn a la derecha de la perilla variable de la válvula)

hasta los pilotos.

4. Cuando los pilotos, continúan sosteniendo el botón presionado

por 30 segundos, después lance para encender la hornilla

principal.

5. Si sale el piloto, espere 5 minutos y repita el procedimiento de

la iluminación.

6. Dé vuelta a la válvula principal de la hornilla para regular salida

de calor.

COMENZANDO (25CVX, 80CVX)
1. 

ADVERTENCIA:  ANTES DE PILOTO DE LA ILUMINACIÓN, dé

vuelta a la válvula principal de la hornilla (perilla de la vuelta

completamente a la derecha) al punto bajo/a la posición ligera.

2. Abra completamente la válvula en el cilindro del propano y

espere 15 segundos antes del paso 3.

3. Empuje la perilla hacia adentro y sostenga por 5 segundos,

permitiendo que el gas emita del orificio de hornilla.

4. Rote la perilla a la izquierda hasta los tecleos del encendedor

del piezo. Continúe rotando y activando el encendedor hasta

que la hornilla se enciende.

5.

Una vez que las luces de la hornilla sostengan la perilla

adentro, en la posición baja por 30 segundos. Entonces

lanzamiento. La hornilla debe permanecer se encendió. Si no

repita los pasos 4&5 hasta que las estancias de la hornilla se

encendieron.

6. Dé vuelta a la válvula principal de la hornilla para regular salida

de calor.

CUIDADO: 

AJUSTAR LA TASA DE CONSUMO demasiado 

baja puede provocar hollín. Observe y evite la llama amarilla 

humeante.

APAGADO

1. Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.

REPARACIÓN

Se puede producir una situación de riesgo si se utiliza un 
calentador cuya configuración original haya sido modificada 
o si no está funcionando correctamente. Cuando el calentador
funciona correctamente:

* La llama arde en el interior del calentador.

*  La llama es fundamentalmente azul y puede tener algunas

terminaciones amarillas.

* No se percibe un olor desagradable fuerte, no arden los ojos y

no hay ningún otro tipo de incomodidad física.

* No hay humo ni hollín dentro ni fuera del calentador.

* El calentador no se apaga inesperadamente o

inexplicablemente.

Las listas de piezas y el diagrama extendido muestran la 
configuración original del calentador. No utilice un calentador 
que sea diferente del que se muestra. En este sentido, utilice 
únicamente la manguera, el regulador y el acople de conexión 
(denominado acople POL) suministrados con el calentador. 

IMPORTANTE:

 Haga coincidir la franja de color de la etiqueta 

colgante que se encuentra en el acople de la manguera con 
el color de la etiqueta situada cerca del acople de entrada del 
propano en el calentador. No utilice partes alternativas. Para este 
calentador, el regulador debe estar instalado como se muestra 
en la sección “Especificaciones“. Si hay alguna duda acerca de la 
instalación del regulador, haga que lo revisen.

Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado, 
pero solo por un técnico de mantenimiento capacitado  
y experimentado. 

Para los productos en garantía, la reparación se realizará sin 
costos de piezas ni mano de obra. Incluya una breve declaración 
indicando la fecha y el lugar de compra, la naturaleza del 
problema y el comprobante de compra.

La reparación de los productos que se encuentren fuera del 
período de garantía incluirá los costos de piezas y mano de obra.

2. Continúe usando el calentador hasta que todo el combustible

de la manguera se haya quemado.

3. Gire la válvula del quemador principal a la posición “low/light“

(baja/encendido).

REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD

1. Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.
2. Espere 5 minutos.
3. Reinicie según se indica en la sección sobre el procedimiento de

“Encendido“.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

1. Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo

revisar por una persona calificada una vez por año.

2. Antes de cada uso, revise siempre el asiento del anillo “O“ de

goma que se encuentra en el extremo del acople del POL. Si el

anillo “O“ presenta cortes, raspaduras o cualquier otro daño,

reemplácelo por la pieza número F273786.

3. Cierre la salida de gas en el cilindro o los cilindros de suministro

de gas LP cuando no esté utilizando el calentador.

4. Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado,

deberá desconectar la conexión entre el cilindro o los cilindros

de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirarlos

del calentador y guardarlos en un lugar al aire libre, como se

especifica en el Capítulo 5 de los estándares ANSI/NFPA 58 y

CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases del

petróleo líquido del Código de instalación de propano y gas

natural.

¡NUNCA DEJE EL CALENT

¡NUNCA DEJE EL CALENT

¡NUNCA DEJE EL CALENT

ADOR DESA

ADOR DESA

ADOR DESA

TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Summary of Contents for F270500

Page 1: ...nce Extinguish any open flame Shut off gas to appliance Service must be performed by a qualified service agency This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which...

Page 2: ...witter YouTube There are now informational videos on YouTube WEBSITE Mr Heater s full line of product are now at WWW MRHEATER COM WARNING YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS SO PLEASE READ T...

Page 3: ...te heater unless the shells are fully extended and locked into position 4 Use only propane gas 5 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your propa...

Page 4: ...d area before you return Properly trained service people must repair any leaks check for further leakages and then relight the appliance for you ODOR FADING NO ODOR DETECTED Some people cannot smell w...

Page 5: ...S AS SHOWN THE HEATER MUST NOT BE OPERATED UNLESS THE OUTER SHELL IS PROPERLY EXTENDED AND FULLY LOCKED INTO PLACE CAUTION NEVER IGNITE AND OR RUN THIS HEATER UNLESS THE SHELLS ARE FULLY EXTENDED AND...

Page 6: ...ithin the heater The flame is essentially yellow with some blue at the base of the fame adjacent to the burner There is no strong disagreeable odor eye burning or other physical discomfort There is no...

Page 7: ...lowest air temperature expected at the bottom of the chart 2 Move straight up to time of operation desired left side of chart 3 Read the cylinder size required All heaters should have full cylinders...

Page 8: ...er Electrode 1 11 28619 Igniter Electrode Bracket 1 12 28620 Pilot Burner Head 1 13 28621 Pilot Burner Orifice 1 14 28622 Pilot Gas Supply line 1 15 28623 Igniter Lead 1 16 20735 Piezo Igniter With Nu...

Page 9: ...85 Burner Cone 1 7 28584 Burner Orifice Holder 1 8 28583 Burner Orifice 1 10 28595 Burner Supply Tube 1 11 28594 Fuel Inlet Supply tube 1 12 28591 Variable Rate Valve Knob 1 13 28587 Valve Control Ass...

Page 10: ...ainer Nut 1 8 28600 Valve With Integrated Piezo Igniter 1 9 28602 Burner Orifice 1 10 28603 Orifice Holder 1 11 28599 Burner Supply Tube 1 12 28610 Inlet Nipple 1 13 N A Inlet Flare fitting 1 14 N A R...

Page 11: ...hours Provide ventilation air exchange either natural or mechanical as required to maintain acceptable indoor air quality USA 8 Hr Time weighted average OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canada 8 hr time weig...

Page 12: ...ss for a particular purpose and there is no warranty of merchantability In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfections for consequential damages or for any charges of the ex...

Page 13: ...ez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif aliment au gaz n est pas ventil Il utilise l oxyg...

Page 14: ...ure pr s du plancher 2pi 2pi 2pi SP CIFICATIONS AVERTISSEMENT VOTRE S CURIT EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR LES AUTRES PAR CONS QUENT VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAR...

Page 15: ...et verrouill e en position Consultez la feuille d assemblage pour obtenir les instructions 4 Utilisez uniquement du gaz propane 5 Utilisez uniquement une alimentation au propane LIMINATION DES MANATIO...

Page 16: ...ifier si du gaz s chappe Assurez vous qu ils aient a r l immeuble avant d y retourner Le personnel d entretien exp riment doit colmater toute fuite v rifier la pr sence d autres fuites puis se charger...

Page 17: ...MOINS QUE LES COQUES EXT RIEURES SOIENT COMPL TEMENT OUVERTES ET VERROUILL ES EN POSITION TAPE 1 APPAREIL TEL QUE RE U LA SORTIE DE L EMBALLAGE AVANT DE SOULEVER LA COQUE EXT RIEURE PROT GEZ VOUS LES...

Page 18: ...uyau ait br l 3 Tourner la valve de br leur principale la position basse claire V RIFICATION Un appareil de chauffage qui a t modifi ou qui ne fonctionne pas correctement risque d tre une cause de dan...

Page 19: ...basse pr vue au bas du tableau 2 Allez ensuite directement au haut du tableau au temps d utilisation d sir c t gauche du tableau 3 Notez la dimension de la bonbonne requise Tous les appareils de tre m...

Page 20: ...pport 1 12 28620 Veilleuse Head 1 13 28621 Veilleuse Orifice 1 14 28622 Pilote de ligne d alimentation en gaz 1 15 28623 Lead allumeur 1 16 20735 Allumeur pi zo lectrique avec crou 1 18 28624 Tube Bur...

Page 21: ...fice du br leur 1 8 28583 Orifice du br leur 1 10 28595 Tube Burner Supply 1 11 28594 Le tube d admission de carburant Supply 1 12 28591 taux variable Valve Knob 1 13 28587 Assembl e Valve Control 1 1...

Page 22: ...2 Orifice du br leur 1 10 28603 Titulaire de l orifice 1 11 28599 Tube Burner Supply 1 12 28610 Inlet Nipple 1 13 N A Inlet Flare montage 1 14 N A Cap Caoutchouc 1 15 28591 taux variable Bouton 1 16 2...

Page 23: ...ur maintenir une qualit de l air int rieur acceptable Moyenne pond r e dans le temps sur 8 heures tats Unis OSHA 29 CFR 1926 55 App A Moyenne pond r e dans le temps sur 8 heures Canada Directives SST...

Page 24: ...ar des d fectuosit s ni des dommages indirects ni des d penses encourues sans son consentement crit quelle que soit leur nature Le co t de la r paration ou du remplacement sera le seul recours possibl...

Page 25: ...ue todas las llamas expuestas Corte el suministro de gas al artefacto El mantenimiento debe ser realizado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til a gas no tiene una fuente pr...

Page 26: ...4 4 32 kg HR Hose Length 10 304 cm 10 304 cm 10 304 cm Figura 1 VENTILACI N Aperturas m nimas necesarias Apertura cerca del piso 2pies 2pies 2pies Apertura cerca del cielorraso 2pies 2pies 2pies ADVER...

Page 27: ...lte la hoja del conjunto adjunta para obtener las instrucciones 4 Utilice nicamente gas propano 5 Utilice nicamente suministro de propano con RECUPERACI N DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la re...

Page 28: ...que ventilen el edificio y el rea antes de su regreso Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga revisar si hay otras fugas y volver a encender el artefacto por usted DISIPACI N DE...

Page 29: ...DEBE USAR EL CALENTADOR A MENOS QUE LA CARCASA EXTERNA SE ENCUENTRE BIEN EXTENDIDA Y COMPLETAMENTE TRABADA EN SU LUGAR CUIDADO NUNCA ENCIENDA O USE ESTE CALENTADOR A MENOS QUE LAS CARCASAS EST N EXTE...

Page 30: ...aci n original haya sido modificada o si no est funcionando correctamente Cuando el calentador funciona correctamente La llama arde en el interior del calentador La llama es fundamentalmente azul y pu...

Page 31: ...m nima esperada parte inferior del gr fico 2 Ascienda en la vertical hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado a la izquierda del gr fico 3 Lea el tama o de cilindro requerido Todos los cal...

Page 32: ...odo Soporte 1 12 28620 Piloto Quemador Head 1 13 28621 Piloto del orificio del quemador 1 14 28622 Piloto de l nea de suministro de gas 1 15 28623 Conductor del encendedor 1 16 20735 Piezo encendedor...

Page 33: ...orificio 1 8 28583 Orificio del quemador 1 10 28595 Tubo del quemador de alimentaci n 1 11 28594 Tubo de entrada de suministro de combustible 1 12 28591 V lvula de Tasa Variable Perilla 1 13 28587 As...

Page 34: ...ificio del quemador 1 10 28603 Titular de orificio 1 11 28599 Tubo del quemador de alimentaci n 1 12 28610 Boquilla de entrada 1 13 N A Entrada de la llamarada ajuste 1 14 N A Funda de caucho 1 15 285...

Page 35: ...table del aire interior EE UU Promedio ponderado de 8 horas OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canad Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Par te 5 1 y Reglamentaciones para lugares de...

Page 36: ...la adecuaci n para un prop sito particular y no hay garant as de comerciabilidad En ning n caso la Compa a ser responsable por demoras causadas por imperfecciones por da os consecuentes ni por ning n...

Reviews: