background image

3

F

Extinction de l’oreillette

Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 4 secondes. 

 Vous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux 

bleu (1) de l’oreillette s’allume 2 fois bri

è

vement. 

 L’oreillette est 

à

 présent éteinte.

ASSOCIATION DE L’OREILLETTE

ASSOCIATION DE L’OREILLETTE

Vous devez associer l’oreillette Blue XS avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser.  Chaque oreillette Blue XS a un 
code PIN 

0000

 défaut pour associer, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d’association vous 

devez habituellement entrer le code PIN 

0000

 avec un téléphone mobile Bluetooth

®

 ou tout autre appareil; cependant, 

cela dépend de la sorte de matériel Bluetooth

®

 auquel l’oreillette est connectée.

L’oreillette Blue XS doit 

ê

tre éteinte avant le début du processus d’association. 

 Appuyez sur le bouton MF (2) jusqu’

à

 

ce que l’indicateur lumineux bleu (1) soit allumé en continu. 

 L’oreillette est alors pr

ê

te 

à ê

tre associée. 

 Lancez 

la procédure d’association entre votre téléphone mobile et l’oreillette Blue XS. (Consultez le mode d’emploi de votre 
téléphone mobile). 

 Sélectionnez 

Blue XS

 dans la liste des appareils détectés par votre téléphone mobile. 

 Au 

moment o

ù

 votre téléphone mobile vous demande d’entrer un code PIN, entrez le code 

0000

 et confirmez. 

 Une 

fois le processus d’association terminé avec succ

è

s, l’indicateur lumineux bleu (1) de l’oreillette commence 

à

 clignoter 

toutes les 4 secondes.

Remarque :

1.  Si l’oreillette Blue XS n’est pas en mode association, votre téléphone mobile ne trouvera pas l’oreillette. Mettez 

l’oreillette en mode association avant de commencer 

à

 rechercher l’oreillette avec votre téléphone mobile.

2. Si 

apr

è

s une période d’environ 2 minutes, aucune association n’est possible, l’oreillette quittera automatiquement 

le mode association. Il est préférable de reprendre le processus d’association 

à

 zéro.

3.  Les appareils associés restent associés m

ê

me quand :

• 

Un des appareils n’est pas allumé.

• 

Une connexion de service est interrompue ou si le service est arr

ê

té.

• 

Un ou les deux appareils sont redémarrés.

CONNEXION

Parfois, la connexion Bluetooth

®

 entre le Blue XS et votre téléphone mobile est rompue et vous devez rétablir la connexion.

• 

Quand le Blue XS a été débranché : Allumez l’oreillette et appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 seconde.  

• 

Quand le téléphone mobile a été débranché : Allumez le téléphone mobile et rétablissez la connexion en utilisant 
le menu de votre téléphone.

• 

Quand l’un des deux appareils se trouve hors de portée : Assurez-vous que les deux appareils se trouvent dans 
la portée de 10 m

è

tres et appuyez une fois sur le bouton MF (2).

Remarque:

Pour tous les types de téléphones mobiles, il est recommandé de sélectionner l’option « Accepté » ou « Autorisé » 
pour le Blue XS dans le menu Bluetooth

®

 de votre téléphone mobile. Consultez le manuel de votre téléphone mobile 

pour des informations complémentaires.

DÉCONNECTER L’OREILLETTE DU TÉLÉPHONE MOBILE

Vous pouvez déconnecter l’oreillette de votre téléphone si vous voulez, par exemple, utiliser un autre appareil Bluetooth

®

 

avec votre téléphone. Le Blue XS peut 

ê

tre déconnecté de plusieurs façons, 

à

 savoir:

1. Éteindre 

l’oreillette.

2.  Déconnecter l’oreillette dans le menu du téléphone.
3.  Écarter le téléphone de plus de 10 m

è

tres par rapport 

à

 l’oreillette.

Summary of Contents for blue XS

Page 1: ...User s manual Bluetooth wireless headset GB F NL D I HU E HR GR RU ...

Page 2: ...eclare that the following equipment Product Name BLUE XS Product Type Bluetooth headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R TTE Directive 1999 5 EC EC Low Voltage Directive 72 23 EEC EC EMC Directive 89 338 EEC Conformity of the Bluetooth headset with the above mentioned directions is guaranteed by the CE symbol ...

Page 3: ...100 240 V Travel charger 7 Adapter DC output 6 Volume button Indicator light MF Button Charger Connector 3 4 1 2 5 Volume button ...

Page 4: ...CONTENTS CONTENTS GETTING STARTED 2 PAIRING THE HEADSET 3 MAKING AND ANSWERING ENDING CALLS 4 TRANSFERRING SWITCHING CALLS 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA 5 TROUBLE SHOOTING 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 5: ...headset will turn off and the blue indicator 1 will turn on MAIN FUNCTIONS MULTIFUNCTIONAL AND VOLUME BUTTONS RED BLUE LED INDICATOR MF Button 2 Power on off Answer end transfer calls voice dialing Pairing Volume Button 3 4 Adjust volume Mute function Redial Red Blue LED indicator 1 Headset action Red Blue indicator During pairing Blue LED lights up constantly Pairing successful Blue LED starts fl...

Page 6: ...ting your mobile phone search for the headset 2 If no pairing is possible for a period of time approx two minutes the headset will automatically leave pairing mode You may need to start all over again 3 Paired devices remain paired even when One of the devices is not turned on A service connection is interrupted or the service stopped One or both devices are rebooted CONNECTION In some cases the B...

Page 7: ...onds to reject the call Adjust the headset volume by pressing the button 4 to increase the volume and pressing the button 3 to decrease the volume End the call by pressing the MF button 2 When the headset is turned off press and hold the MF button 2 for 5 seconds to turn the headset on Then press the MF button 2 again to answer the call Note Due to the different design of some mobile phones an aut...

Page 8: ...2 No sound contact between the Blue XS headset and other devices Make sure that the two devices have been paired Make sure that the headset is turned on Make sure that the two devices are within a working range 10 m Make sure that your mobile phone is within signal strength Some Bluetooth mobile phones can support only one Bluetooth headset Disconnection may hap pen when there is more than one hea...

Page 9: ...OOTH BLUETOOTH The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by TE Group NV is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners ...

Page 10: ...S MATIÈ ÈRES RES MISE EN ROUTE 2 ASSOCIATION DE L OREILLETTE 3 APPELER ET RÉPONDRE TERMINER DES APPELS 4 TRANSFÉRER UN APPEL PRENDRE UN DEUXIÈ ÈME APPEL 5 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA 5 RÉSOLUTION DES PROBLÈ ÈMES 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 11: ...reillette s éteint et l indicateur lumineux 1 blue s allume FONCTIONNALITÉS DU BOUTON DE VOLUME ET DU BOUTON MULTIFONCTIONS DE L INDICATEUR LUMINEUX ROUGE BLEU Bouton MF 2 Allumer éteindre Appels répondre raccrocher transférer numérotation vocale Association Pairing Bouton de volume 3 4 Régler le volume Fonction Mute Répétition du dernier numéro Indicateur lumineux rouge bleu 1 Statut de l oreille...

Page 12: ...te Mettez l oreillette en mode association avant de commencer à rechercher l oreillette avec votre téléphone mobile 2 Si après une période d environ 2 minutes aucune association n est possible l oreillette quittera automatiquement le mode association Il est préférable de reprendre le processus d association à zéro 3 Les appareils associés restent associés même quand Un des appareils n est pas allu...

Page 13: ...r le bouton MF 2 pendant 3 secondes pour rejeter l appel Ajustez le volume de l oreillette en appuyant sur le bouton 4 pour augmenter le volume ou le bouton 3 pour diminuer le volume Terminez la conversation en appuyant sur le bouton MF 2 Lorsque l oreillette est éteinte appuyez sur le bouton MF 2 pendant 5 secondes pour l allumer Puis appuyez à nouveau sur le bouton MF 2 pour prendre l appel entr...

Page 14: ...ume Quand l oreillette n a pas été utilisée pendant un certain temps ou n a plus de batterie il se peut également qu il faille quelque temps avant que l indicateur lumineux rouge ne s allume 2 Aucun son de contact entre l oreillette Blue XS et les autres appareils Vérifiez que les deux appareils ont été associés Vérifiez que l oreillette est allumée Vérifiez que les deux appareils se trouvent à di...

Page 15: ...lairement avec l oreillette S il se trouve dans la distance de fonctionnement 10 m L oreillette tentera automatiquement de rétablir la connexion dans les 90 secondes ceci dépend de votre téléphone mobile BLUETOOTH BLUETOOTH La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG Inc et toute utilisation de telles marques par TE Group NV est sous licence Toutes autres marques et dénominat...

Page 16: ...TPROCEDURE 2 PAIRING KOPPELING VAN DE HEADSET 3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN BEËINDIGEN 4 OPROEPEN DOORSCHAKELEN OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP 4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER PDA 5 PROBLEEMOPLOSSING 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 17: ...TIELAMPJE MF knop 2 Aan Uitschakelen Oproepen beantwoorden beëindigen doorschakelen voice dialing spraakherkenning Pairing koppeling Volumeknop 3 4 Volume aanpassen Mute functie Redial nummerherhaling Rood Blauw indicatielampje 1 Headset actie Rood Blauw indicatielampje Tijdens het paren koppelen Het blauwe indicatielampje brandt constant Koppeling succesvol verlopen Het blauwe indicatielampje beg...

Page 18: ... ongeveer 2 minuten geen pairing koppeling mogelijk is zal de headset automatisch de pairingsmode verlaten U begint dan best helemaal opnieuw 3 Gekoppelde apparaten blijven gekoppeld zelfs indien Eén van de apparaten is uitgeschakeld Een serviceverbinding is verbroken of wanneer de service is beëindigd Eén of zelfs beide apparaten is gereset VERBINDING In enkele gevallen zou het kunnen dat de verb...

Page 19: ...conden om de oproep te weigeren Pas het volume aan door op de knop 4 te drukken om het volume te verhogen of op de knop 3 om het volume te verlagen Beëindig het gesprek door op de MF knop 2 te drukken Wanneer de headset is uitgeschakeld dient u gedurende 5 seconden op de MF knop 2 te drukken om de headset aan te schakelen Druk daarna nogmaals op de MF knop 2 om de oproep te beantwoorden Opmerking ...

Page 20: ... Het kan dan enige tijd duren alvorens het rode indicatielampje aan gaat Wanneer de headset voor enige tijd niet gebruikt werd of wanneer de batterij van de headset leeg is kan het ook enige tijd duren alvorens het rode indicatielampje aan gaat 2 Er is geen verbinding tussen de Blue XS headset en mijn mobiele telefoon Controleer of de 2 apparaten al gepaard gekoppeld zijn Controleer of de headset ...

Page 21: ...eeft u slechts een zwak signaal met uw headset Als de headset zich niet binnen de werkingsaf stand 10 m bevindt De headset zal binnen de 90 seconden automatisch proberen de verbinding te herstellen afhankelijk van uw mobiele telefoon BLUETOOTH BLUETOOTH De merknaam en logo s van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG Inc en worden door TE Group NV in licentie gebruikt Andere handelsmerken en me...

Page 22: ...HALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME 2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN BEENDEN EINES ANRUFES 4 ANRUFE WEITERLEITEN UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF 5 ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA 5 PROBLEMLÖSUNG 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 23: ...FUNKTIONELLE UND LAUTSTÄRKETASTE ROTES BLAUES ANZEIGELÄMPCHEN MF Taste 2 An Ausschalten Anrufe annehmen beenden weiterverbinden sprechgestüertes wählen Pairing Koppeln Lautstärketaste 3 4 Lautstärke anpassen MUTE Funktion Wiederwählen Rotes Blaues Anzeigelämpchen 1 Kopfhöreraktion Rotes Blaues Anzeigelämpchen Während die Kopplung Die blaue Anzeige leuchtet konstant Kopplung erfolgreich Die blaue A...

Page 24: ...r Handy benutzen damit dieses nach dem Kopfhörer sucht 2 Wenn nach einem Zeitraum von ungefähr 2 Minuten kein Pairing Kopplung möglich ist verlässt der Kopfhörer automatisch dem Pairing Modus Sie beginnen dann am besten noch einmal von vorn 3 Die Paarbildung der Geräte bleibt bestehen auch wenn Eines der Geräte ausgeschaltet ist Eine Dienstleistungsverbindung unterbrochen oder abgebrochen wurde Ei...

Page 25: ... Stellen Sie die Lautstärke beliebig ein mit der Taste 4 zur Erhöhen der Lautstärke und mit der Taste 3 zum Reduzieren der Lautstärke Beenden Sie das Gespräch indem Sie die MF Taste 2 drücken Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist müssen Sie 5 Sekunden lang auf die MF Taste 2 drücken um den Kopfhörer anzuschalten Danach die MF Taste 2 erneut drücken um die eingehenden Anruf zu beantworten Hinweis We...

Page 26: ...der Kopfhörer eine Weile nicht benutzt wurde oder wenn die Batterie des Kopfhörers leer ist kann es auch eine Weile dauern bevor die rote LED Anzeige aufleuchtet 2 Kein Tonkontakt zwischen dem Blue XS Kopfhörer und den anderen Geräten Stellen Sie sicher daß die Paarbildung zwischen beiden Geräten hergestellt wurde Stellen Sie sicher daß der Kopfhörer eingeschaltet is Stellen Sie sicher daß sich be...

Page 27: ...mit dem Hörer nicht deutlich hören Das Handy muß sich innerhalb der Betriebsdistanz 10 m befinden Der Kopfhörer probiert innerhalb von 90 Sekunden automatisch die Verbindung wieder herzustellen abhängig von Ihrem Handy BLUETOOTH BLUETOOTH Der Markenname Bluetooth sowie das Bluetooth Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG Inc und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch TE Group NV erfolgt unter Li...

Page 28: ...IME OPERAZIONI 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE 3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE CHIUDERE 4 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE COMMUTAZIONE ALLA SECONDA CHIAMATA 4 CONNESSIONE CON PC O PDA 5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 29: ...UNZIONE DEL PULSANTE DEL VOLUME E DELLA SPIA ROSSA BLU Pulsante multifunzione 2 Attivazione disattivazione Risposta alle chiamate chiusura delle chiamate trasferimento delle chiamate composizione vocale Appaiamento delle linee collegamento Pulsante del volume 3 4 Variazione del volume Modalità mute Ripetizione del ultimo numero Spia rossa blu 1 Modalità cuffia Spia rossa blu Durante l accopiamento...

Page 30: ...i circa 2 minuti la cuffia esce automaticamente dalla modalità di accoppiamento delle linee In questo caso si consiglia di ripetere l operazione dall inizio 3 I dispositivi abbinati rimangono tali anche quando Uno dei dispositivi non è acceso Una connessione di servizio è interrotta o il servizio è interrotto Uno o entrambi i dispositivi sono riavviati CONNESSIONE In alcuni casi è possibile discon...

Page 31: ...uffie premendo 4 per alzarlo e 3 per abbassarlo Per terminare la conversazione premere il pulsante MF 2 Quando la cuffia è disattivata per attivarla occorre premere il pulsante MF 2 per 5 secondi Premere ancora il tasto MF 2 per rispondere una chiamata in arrivo Nota A seconda dei modelli di cellulari potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche con le cuffie Blue XS accese In questo c...

Page 32: ...lungo prima che la spia rossa si accenda 2 Nessun contatto sonoro fra cuffie Blue XS e altri dispositivi Assicurarsi che i due dispositivi siano stati abbinati Assicurarsi che le cuffie siano accese Assicurarsi che i due dispositivi siano all interno della stessa area di funzionamento 10 m Assicurarsi che il telefono cellulare sia in zona di ricezione del segnale Alcuni telefoni cellulari Bluetoot...

Page 33: ...OTH BLUETOOTH Il marchio e i logo Bluetooth sono di propriet di Bluetooth SIG Inc e tali marchi vengono utilizzati da TE Group NV su licenza Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari ...

Page 34: ...DICE INDICE EMPEZAR 2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR 3 HACER Y CONTESTAR TERMINAR LLAMADAS 4 TRASPASO DE LLAMADAS PASAR A UNA 4 SEGUNDA LLAMADA 4 CONECTAR CON UN PC O PDA 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 35: ... los auriculares Cuando la batería esté totalmente cargada se apagará la luz indicadora roja 1 de los auriculares y la luz indicadora azul 1 se encenderá FUNCIONES DEL BOTÓN MULTIFUNCIONAL Y VOLUMEN LUZ INDICADORA ROJA Botón MF 2 Conexión desconexión Contestación finalización traspaso marcación por voz Acoplamiento Botón del volumen 3 4 Adaptación del volumen Función mute bloqueo Remarcación Luz i...

Page 36: ...do de acoplamiento su teléfono móvil no encontrará el auricular Ajusta el auricular en el modo de acoplamiento antes de iniciar el teléfono móvil por la búsqueda del auricular 2 Si durante un periodo de unos 2 minutos no es posible realizar el acoplamiento los auriculares abandonarán automáticamente el modo de acoplamiento En ese caso deberá comenzar de nuevo 3 Aparatos acoplados se mantienen acop...

Page 37: ... la llamada Ajuste el volumen del auricular presionando 4 para subirlo o 3 para bajarlo Para terminar la conversación pulse el botón MF 2 Si los auriculares están desconectados deberá pulsar el botón MF 2 durante 5 segundos para conectarlo Luego presione el botón MF 2 otra vez para contestar la llamada Observación Debido a los diferentes diseños en los teléfonos móviles es posible que ocurra una d...

Page 38: ...cto de sonido entre el auricular Blue XS y otros aparatos Asegúrese de que los dos aparatos han sido em parejados Asegúrese de que el auricular está encendido Asegúrese de que los dos aparatos están dentro del rango útil de trabajo 10 m Asegúrese que su teléfono móvil está dentro de zona de señal fuerte Algunos teléfonos móviles Bluetooth pueden soportar sólo un auricular Bluetooth Es posible que ...

Page 39: ...La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG Inc y cualquier uso de dichas marcas por TE Group NV se hace bajo licencia Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares ...

Page 40: ...ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2 ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ΛΗΨΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ 4 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ 4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA 4 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 41: ...t και ανάβει η μπλε ενδεικτική λυχνία 1 ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΗΧΟΥ ΚOΚΚΙΝΗ ΜΠΛΕ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Πλήκτρο ΠΛ 2 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Πραγματοποίηση κλήσεων τερματισμό κλήσεων Voice dialing Προφορική ζήτηση κλήσεων Pairing σύνδεση Πλήκτρο ήχου 3 4 Πολλαπλών λειτουργιών Για ρύθμιση του ήχου του ακουστικού Redial Κόκκινη μπλε ένδειξης φόρτισης 1 Λειτουργίες τηλεφώνου Κόκκινη μπλε ένδειξης Κατά τ...

Page 42: ...τα Παρατήρηση 1 Εάν το ακουστικό Blue XS δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό Τοποθετείστε το ακουστικό στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο 2 Όταν περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκαταλείπει την κατάσταση ζεύξης Τότε καλύτερα να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή 3...

Page 43: ... διάρκεια μιας συνομιλίας είναι δυνατό να κλείσετε το μικρόφωνο Πιέστε το πλήκτρο ήχου 4 μέχρι να ακούσετε το μπιπ που ενεργοποιεί τη λειτουργία σιγής Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία σίγασης mute πατήστε το πλήκτρο ήχου 3 μέχρι να ακουστεί ένας ηχητικός τόνος ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ΛΗΨΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ΛΗΨΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ Για να κάνετε εκτροπή κλήσης Πατήσ...

Page 44: ...ηλέφωνο λαμβάνει αρκετά ισχυρό σήμα ΟρισμένακινητάτηλέφωναBluetooth αναλαμβάνουν μόνο ακουστικά Bluetooth Αποσύνδεση μπορεί να προκύψει όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα ακουστικά προσαρμοσμένα στο κινητό σας 3 Διάφορες συσκευές Bluetooth εμφανίζονται στο κινητό μου τηλέφωνο όταν αναζητά το ακουστικό Blue XS Τα περισσότερα κινητά τηλέφωνα προσαρμοσμένα στο Bluetooth με ενεργοποιημένη τη λειτουργία...

Page 45: ...LUETOOTH Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth ανήκουν στην Bluetooth SIG Inc και κάθε χρήση τους από την TEGroup NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους ...

Page 46: ...ЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА 4 ПЕРЕВОД ЗВОНКА ВТОРОЙ ВЫЗОВ 5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA 5 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 47: ...рической сети Подключите адаптер 6 к гарнитуре 5 осторожно надавив на него до щелчка На гарнитуре загорится красный индикатор 1 После того как батарея полностью зарядится красный индикатор 1 погаснет и загорится голубой 1 КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Многофункциональная MF кнопка 2 Включение выключение гарнитуры Ответ на звонок завершение разговора перевод звонков Регистрация Кнопка регулировки громкости 3...

Page 48: ... найденных телефоном Bluetooth устройств При запросе PIN кода введите 0000 и подтвердите ввод Если регистрация прошла успешно голубой индикатор 1 будет мигать каждые 4 секунды Замечание 1 Если гарнитура Blue XS не находится в режиме регистрации Ваш мобильный телефон не сможет ее обнаружить Вам следует перевести гарнитуру в режим регистрации перед началом регистрации на Вашем мобильном телефоне 2 Е...

Page 49: ...ку 2 еще раз чтобы отменить голосовой набор Использование клавиатуры телефона Наберите номер используя клавиатуру телефона Как только произойдет соединение звонок будет автоматически переведен с телефона на гарнитуру Повторный набор номера Нажмите и удержите кнопку регулировки громкости 3 3 секунды чтобы позвонить по последнему набранному номеру ПРИЕМ ВЫЗОВА ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА Когда Ваша гарниту...

Page 50: ...ет использовать гарнитуру Blue XS с ПК или КПК поддерживающими профиль Bluetooth headset и или handsfree Для регистрации и дальнейшего использования гарнитуры Blue XS следуйте рекомендациям инструкции по эксплуатации для этих устройств УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1 При зарядке батареи не светится красный индикатор При первом использовании заряд батареи может быть слишком ни...

Page 51: ...язь при двух условиях Ваш телефон должен находиться в зоне с достаточно высоким уровнем сигнала Если Ваш мобильный телефон находится в зоне слабого сигнала то гарнитура не сможет обеспечивать хорошее качество связи Гарнитура и мобильный телефон должны находится в пределах рабочей дистанции не более 10 м В течение 90 секунд гарнитура будет автоматически пытаться восстановить соединение BLUETOOTH BL...

Page 52: ...MJEGYZÉK KEZDETI LÉPÉSEK 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA 3 HÍVÁS INDÍTÁSA ÉS FOGADÁSA BESZÉLGETÉS BEFEJEZÉSE 4 HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁS VÁLTÁS FOGADOTT HÍVÁSOK KÖZÖTT 4 CSATLAKOZTATÁS PC RE VAGY PDA KÉSZÜLÉKRE 5 HIBAELHÁRÍTÁS 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 53: ... vált át FŐ FUNKCIÓK TÖBFUNKCIÓS GOMB ÉS HANGERŐ SZABÁLYOZÓ GOMBOK LED KIJELZŐ Többfunkciós gomb 2 Be kikapcsolás Telefonhívás fogadás befejezés átirányítás hangutasításos hívásindítás Párosítás Hangerő szabályozó gombok 3 4 Hangerő szabályozása Némítási funkció Ismételt hívás Piros kék LED kijelző 1 Fejbeszélő működés Piros kék LED kijelző Párosítás alatt Kék LED folyamatosan világít Sikeres páro...

Page 54: ... kb két perc alatt a fejbeszélő önműködően kilép a párosítási üzemmódból és az eljárást az elejétől kezdve meg kell ismételni 3 A párosított eszközök megmaradnak párosított eszköznek még abban az esetben is amikor Az egyik eszköz nincs bekapcsolva A felépült kapcsolat megszakad vagy bontották Bármelyik vagy mindkét eszközt újra indítják VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT Bizonyos esetekben előfordulhat hog...

Page 55: ...rő szabályozó gombok segítségével a gombot 4 megnyomva emeli a hangerőt míg a gombot 3 megnyomva csökkenti a hangerőt Nyomja meg a Többfunkciós gombot 2 zajló hívás befejezéséhez A kikapcsolt állapotú Blue XS fejbeszélő bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Többfunkciós gombot 2 legalább 5 másodpercig a bekapcsolásához Nyomja meg a Többfunkciós gombot 2 a hívás fogadásához Figyelem A mob...

Page 56: ...lágítani kezd Ha a fejbeszélő használaton kívül volt hosszú ideig vagy az akkumulátora lemerült szintén időbe telik amíg a piros LED kijelző világítani kezd 2 Nincs hangkapcsolat a Blue XS fejbeszélő és az egyéb eszközök között Győződjön meg róla hogy a két eszköz párosítva van Győződjön meg róla hogy a fejbeszélőt bekapcsolta Győződjön meg róla hogy 10m hatótávon belül vannak Győződjön meg a megf...

Page 57: ...H BLUETOOTH A Bluetooth elnevezés és logo a Bluetooth SIG Inc tulajdonában van és a TE Group NV általi használat licensz szerződésen alapszik Egyéb márkanevek és márkajelek a vonatkozó tulajdonosok birtokát képezik ...

Page 58: ...ŽAJ POČETAK RADA 2 UPARIVANJE NAGLAVNOG KOMPLETA 3 NAZIVANJE I ODGOVARANJE NA POZIV ZAVRŠETAK RAZGOVORA 4 PREUSMJERAVANJE PREBACIVANJE S POZIVA NA POZIV 5 SPAJANJE NA PC ILI PDA 5 OTKLANJANJE SMETNJI 5 BLUETOOTH 6 ...

Page 59: ...IPKA I TIPKE ZA GLASNOĆU CRVENA PLAVA INDIKATORSKA SVJETILJKA MF tipka 2 Uključivanje isključivanje napajanja Odgovaranje na poziv završetak razgovora preusmjerenje poziva biranje glasom Uparivanje Tipke za glasnoću 3 4 Podešavanje glasnoće Mute isključivanje zvuka Ponovno biranje Crveni plavi LED indikator 1 Radnja Stanje indikatora Tijekom uparivanja Plavi LED svijetli trajno Uparivanje uspješno...

Page 60: ...nom telefonu 2 Ukoliko uparivanje nije moguće dulje vrijeme oko 2 minute naglavni komplet automatski napušta način rada Uparivanje Cijeli postupak trebate ponoviti ukoliko se želite spojiti na mobilni telefon 3 Upareni uređaji ostaju međusobno spojeni i nakon što Jedan od uređaja se isključi Spoj se prekine ili se usluga zaustavi Jedan ili oba uređaja prolaze kroz postupak uključivanja SPAJANJE U ...

Page 61: ...lue XS uključen i netko nas nazove čuje se glazbeni signal pritisnuti MF tipku 2 za odgovaranje na poziv ili pritisnuti i držati utisnutu MF tipku 2 tijekom 3 sekunde za odbacivanje poziva podesiti glasnoću pomoću tipki 3 i 4 završiti razgovor pritiskom na MF tipku 2 Ako je naglavni komplet isključen pritisnuti i držati utisnutu MF tipku 2 tijekom 5 sekundi kako bi se naglavni komplet uključio zat...

Page 62: ... spojen na punjač Kod prvog punjenja baterija može biti skoro prazna Treba proći nešto vremena prije nego crveni indikator zasvijetli Isto se može dogoditi i ako se naglavni komplet nije koristio dulje vrijeme 2 Ne može se uspostaviti prijenos zvuka između Blue XS naglavnog kompleta i drugih uređaja Provjeriti da li su uređaji upareni Provjeriti da li je XS uključen Razmak između dva uređaja treba...

Page 63: ... BLUETOOTH Riječ i logotip Bluetooth su vlasništvo tvrtke Bluetooth SIG Inc i svako korištenje tih oznaka od strane TE Group NV je regulirano licencom Ostali robni znakovi i imena su imena i nazivi njihovih vlasnika ...

Page 64: ...Copyright by TE Group NV Belgium Blue XS 07 08 V02 www te group com ...

Reviews: