background image

43

42

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Piezas de Repuesto

• Filtros – Para un café con mejor sabor, recomendamos que utilice un filtro de papel tipo canasta

para 10-12 tazas marca MR. COFFEE

®

o un filtro permanente marca MR. COFFEE

®

. Estos filtros

están disponibles en la mayoría de los supermercados.

• Filtración de Agua - Los discos de filtración de agua de reemplazo pueden adquirirse a través de

tiendas de ventas detallistas, por internet en la página web www.mrcoffee.com, o llamando al 1-
800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá.

• Jarras – Usualmente usted puede adquirir una jarra de repuesto en la tienda donde adquirió su

cafetera. Si no logra encontrar un reemplazo, por favor visita por internet en la página web
www.mrcoffee.com, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-
667-8623 en el Canadá para obtener información sobre dónde puede encontrar una tienda que
venda jarras de repuesto.

Reparaciones

Si hace falta reparar su cafetera, no la devuelva a la tienda donde la adquirió. 
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado
MR. COFFEE

®

. Si usted vive en los EE.UU. o en el Canadá, 

por favor llámenos a los siguientes números de teléfono libres de cargo para encontrar la ubicación
del centro de servicio autorizado más cercano:

EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)

Canadá 1-800-667-8623

También puede visitar nuestro website en mrcoffee.com para ver una lista de 
centros de servicio.

Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de
la compra cuando nos llame. El número del modelo está estampado en la placa de metal inferior de
la cafetera.

Agradecemos sus preguntas, comentarios o sugerencias. En todas sus
comunicaciones, favor de incluir su nombre, dirección y número
telefónico completos y una descripción del problema.

Visite nuestro website en mrcoffee.com y descubra el secreto de
cómo colar la taza perfecta de café. También encontrará una deliciosa
variedad de recetas gourmet, consejos para fiestas y actividades y la
información más reciente sobre los productos MR. COFFEE

®

.

INFORMACIÓN de GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que
por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.

La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar,
modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.

Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.

JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza.

JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.

Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía

En los Estados Unidos

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al

1.800.672.6333  y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al

1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si
usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumidor. 

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS

DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

-

LM SERIES IB-FINAL:Layout 2  10/13/2009  12:05 AM  Page 42

Summary of Contents for BVMC-LMX43

Page 1: ...at recipes SPR 101006 2009 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarde...

Page 2: ...of the slot and gently feed it into the coffeemaker Lock the cord in the slot when finished 2 IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons basic safety prec...

Page 3: ...surement Chart Adding Water and Ground Coffee Water Filtration System Brewing Coffee Now 13 Brewing Coffee Later Delay Brew 14 Cleaning and Maintaining Your Coffeemaker 16 Troubleshooting Your Mr Coff...

Page 4: ...be automatically activated temporarily stopping the flow of coffee into the decanter Water Window Show amount of water in the reservoir for accurate filling Non Stick Warming Plate This feature allow...

Page 5: ...f you press the SET DELAY button again or wait a few seconds the display will switch back 9 8 Delay Brew Would you like to wake up to a fresh pot of coffee The timer allows you to preset when you woul...

Page 6: ...ermanent filter 2 Rinse the water filter in fresh water before first use 3 Follow Adding Water and Coffee instructions 4 When you are done brewing your coffee rinse the water filter with fresh water D...

Page 7: ...than the amount of water poured in the water reservoir This is due to the minimum absorption of water by the coffee grounds 7 Lift the pour through reservoir lid and pour the water into the water rese...

Page 8: ...tion 2 Prepare your coffeemaker as described in Adding Water and Ground Coffee section 3 To activate DELAY BREW and program your coffeemaker to brew coffee at a later time press the DELAY BREW button...

Page 9: ...ence the cleaning cycle is automatic The entire cycle will take 45 60 minutes to complete During the cleaning your coffeemaker will a Slow brew approx 3 cups of cleaning solution b Pause for 30 minute...

Page 10: ...R placed all the way on CORRECTLY ON the warming plate WARMING PLATE The decanter lid is PLACE LID ON THE not on decanter DECANTER Too many coffee grounds REMOVE FILTER were placed in the filter DISCA...

Page 11: ...nal retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable Keep the original sales receipt Proof of purchase is required to obtain warranty performance JCS dealers service c...

Page 12: ...marca MR COFFEE pueden causar riesgos de da os o lesiones 8 No utilice la unidad a la intemperie o aire libre 9 No permita que el cordel el ctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrado...

Page 13: ...sivos esponjas de acero u otros materiales abrasivos Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasi n hierve hasta evaporarse todo su contenido Proteja la jarra contra golpes secos rasgu os o maltr...

Page 14: ...olado b Pantalla del Reloj Bot n de la Pantalla del Contador Regresivo del Colado c Bot n de Intensidad del Colado d Boton de Demora del Colado e Boton del Ciclo de Limpieza f Boton de Colar Ahora g B...

Page 15: ...egresivo del Colado Funci n de FRESH BREW TIMER Contador Regresivo del Colado Alguna vez se ha preguntado cu nto tiempo ha transcurrido desde que se col el caf Ahora lo sabe La funci n del FRESH BREW...

Page 16: ...botones de HOUR HORA y MINUTE MINUTO Los indicadores de AM o PM se encender n en la parte de fondo de la pantalla del reloj Figura 4 En pocos segundos la pantalla cambiar a la hora actual El Per odo...

Page 17: ...a del filtro Para su conveniencia usted puede sacar la canasta removible del filtro 2 Inserte un filtro de papel para 10 12 tazas marca MR COFFEE o un filtro permanente marca MR COFFEE en la canasta r...

Page 18: ...OLADO o hasta que desenchufe la unidad 3 Luego de que la borra o caf molido usado se haya enfriado abra cuidadosamente la canasta del filtro y desc rtela ADVERTENCIA La cubierta de la regadera est cal...

Page 19: ...y permita que se enfr e antes de limpiarla Saque la canasta del filtro el filtro permanente no est incluido con todos los modelos la jarra y la tapa de la jarra y l velos en una soluci n de agua cali...

Page 20: ...juaguelo bien antes de reemplazario en la canasta del filtro 9 Comience a colar y permita que concluya el ciclo de colar completo 10 Repita los Pasos 5al 9 una vez mas Su cafetera ya esta lista limpia...

Page 21: ...NTE el plato calefactor SOBRE EL PLATO CALEFACTOR La jarra no tiene su COLOQUE LA TAPA tapa puesta SOBRE LA JARRA Se puso demasiado caf SAQUE EL FILTRO molido en el filtro DESCARTE LA BORRA O HARINA D...

Page 22: ...ra inicial y la misma no es transferible Conserve el recibo de compra original Para solicitar servicio en garant a se requiere presentar un recibo de compra Los agentes y centros de servicio de JCS o...

Reviews: