background image

1 Year Warranty Against Defects:

All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials 

for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period 

limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so 

this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect 

during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased 

for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below. 

Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and 

calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized 

service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty 

in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, 

setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction 

with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specific legal 

rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d’un an contre les défauts :

Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux 

pendant une durée d’un an à compter de l’achat. Les garanties implicites aux termes de la loi 

sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des 

garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s’appliquer dans votre 

cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d’une utilisation normale, retournez 

le produit avec le reçu d’achat au magasin où vous l’avez acheté OU à l’adresse ci-dessous afin 

de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service 

de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l’abus ou la négligence 

ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modification non autorisé(e) sur ce 

produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie 

ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de configuration, 

perte d’utilisation, affranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non 

fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous 

pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État où vous résidez.
1 año de garantía en caso de defectos:

Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra 

y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la 

misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre 

la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le 

corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso 

habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró 

para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que 

aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio 

de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto 

en esta garantía. El servicio o la modificación no autorizados realizados a este producto o a 

cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad. 

La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de 

instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en 

conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le 

otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el 

estado.
Extend your warranty to two years at mrbeams.com
Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com
Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com.

WARRANTY | 

GARANTIE | 

GARANTÍA

TROUBLESHOOTING |
DÉPANNAGE |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

WARNINGS |
MISES EN GARDE |
ADVERTENCIAS

Problem: Why won’t my light turn off? |  

Problème : Pourquoi ma lampe ne s’éteint-elle pas? | 

Problema: ¿Por qué la luz no se apaga?
Solution: If your light will not turn off, it means it is time 

to replace the batteries. | Solution : Si votre lampe ne 

s’éteint pas, il est temps de remplacer les piles. |  

Solución: Si la luz no se apaga, esto indica que es 

momento de cambiar las pilas.

Problem: I installed my batteries, but my light won’t turn 

on. | Problème : J’ai installé mes piles, mais ma lampe ne 

s’allume pas. | Problema: Instalé las pilas, pero la lámpara 

no enciende.
Solution: Place the light in a dark closet or bathroom 

and wait 10 minutes. Then enter the room and see if the 

light turns on with motion. | Solution : Mettez la lampe 

dans un placard ou une salle de bain sombre et attendez 

10 minutes. Entrez ensuite dans la pièce et vérifiez si 

la lampe s’allume avec des mouvements. | Solución: 

Coloque la lámpara en un baño o armario oscuros y 

espere 10 minutos. Luego ingrese a la habitación y 

compruebe si la lámpara se enciende con el movimiento.

Problem: Why is my light flashing? |  

Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? | 

Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea?
Solution: Flashing can be a sign that the batteries are low 

and need to be replaced. | Solution : Un clignotement 

peut indiquer que les piles sont faibles et doivent être 

remplacées. | Solución: Si parpadea, puede ser una señal 

de que las pilas tienen poca carga y deben cambiarse.

Problem: Why is my LED light dim? | Problème : Pourquoi 

ma lumière DEL est-elle faible? | Problema: ¿Por qué la 

luz LED es tenue?
Solution: If the LED on the light is dim, this is likely from 

low battery power. Replace the batteries in the light and 

see if the issue persists. | Solution : Si la DEL sur la lampe 

est faible, il est probable que le niveau de la pile est 

faible. Remplacez les piles dans la lampe et vérifiez si le 

problème persiste. | Solución: Si la luz LED en la lámpara 

es tenue, probablemente se deba a que la potencia de las 

pilas es baja. Cambie las pilas de la lámpara y compruebe 

si el problema persiste.

Problem: How high should I mount my light? | Problème : 

À quelle hauteur devrais-je fixer ma lampe? | Problema: 

¿A qué altura debería instalar la lámpara?
Solution: We recommend 8-10 ft high for the best range 

of motion detection. Mount the light higher for a broader 

light beam. Mount the light lower for a smaller, brighter 

beam. | Solution : Pour une portée de détection de 

mouvement optimale, nous recommandons de la fixer à 

une hauteur de 8 à 10 pi. Fixez la lampe plus haut pour 

obtenir un plus grand rayon lumineux. Fixez la lampe plus 

bas pour un faisceau plus limité et plus brillant. | Solución: 

Recomendamos una altura de 8 a 10 pies para obtener 

el mejor rango de detección de movimiento. Instale la 

lámpara a una mayor altura para obtener un haz luminoso 

más amplio. Instale la lámpara a una menor altura para 

obtener un haz más brillante y de menor tamaño.

Problem: What size drill bit should I use to create pilot 

holes? | Problème : Quel diamètre de foret devrais-je 

utiliser pour créer des avant-trous? | Problema: ¿Qué 

tamaño de broca debería utilizar para realizar agujeros 

guía?
Solution: We recommend 1/16” drill bit. |  

Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. | 

Solución: Recomendamos una broca de 1/16 in.

Problem: What screws should I use? |  

Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? |  

Problema: ¿Qué tornillos debería usar?
Solution: For drywall, use the included screws. For wood 

trim, trees or decks we suggest wood screws. For brick, 

use a masonry bit. | Solution : Pour la cloison sèche, 

utilisez les vis incluses. Pour la garniture en bois, les 

arbres ou les terrasses, nous recommandons des vis à 

bois. Pour la maçonnerie, utilisez un forêt à maçonnerie. 

| Solución: Para paredes de yeso, utilice los tornillos 

que se incluyen. Para acabados de madera, árboles o 

plataformas sugerimos utilizar tornillos para madera. Para 

ladrillos, utilice una broca para mampostería.

Problem: Can I use adhesive to mount my light? | 

Problème : Puis-je utiliser un adhésif pour fixer ma 

lampe? | Problema: ¿Puedo utilizar adhesivo para instalar 

la lámpara?
Solution: We do not recommend using adhesive for 

lights that are heavier than 3 lbs because there is risk 

of the light falling and becoming damaged. | Solution : 

Nous ne recommandons pas l’utilisation d’adhésifs 

pour les lampes de plus de 3 lb, car il y a un risque que 

la lampe tombe ou subisse des dommages. | Solución: 

No se recomienda utilizar adhesivo para las lámparas 

que pesan más de 3 lb, ya que existe el riesgo de que se 

caigan y se dañen.

Problem: What is the black button in the battery 

compartment for? | Problème : À quoi sert le bouton noir 

dans le compartiment à piles? | Problema: ¿Para qué 

sirve el botón negro del compartimento de las pilas?
Solution: This button is the cap to the light sensor. When 

in place, the light will only turn on when it is dark. If 

you remove the cap, the light will activate from motion 

regardless of ambient light. | Solution : Ce bouton est le 

bouchon du détecteur de lumière. Une fois en place, la 

lampe s’allumera seulement lorsqu’il fera sombre. Si vous 

retirez le bouchon, la lampe s’activera lorsqu’il y aura 

des mouvements quelle que soit la lumière ambiante. | 

Solución: Este botón es la tapa del sensor de luz. Cuando 

la lámpara esté colocada, solo se encenderá cuando 

esté oscuro. Si retira la tapa, la luz se activará con el 

movimiento independientemente de la luz ambiente.

Problem: I can’t twist the battery cover off of my light 

to get to the battery compartment. | Problème : Je suis 

incapable de retirer le couvercle des piles de la lampe 

pour accéder au compartiment. | Problema: No puedo 

girar la cubierta de las pilas para quitarla de la lámpara 

para acceder al compartimento de las pilas.
Solution: We recommend using a rubber grip that is often 

used for opening jars. | Solution : Nous recommandons 

l’utilisation d’une poignée en caoutchouc, qui est souvent 

utilisée pour ouvrir des pots. | Solución: Se recomienda 

utilizar un abridor de goma que, por lo general, se utiliza 

para abrir frascos.

Do not mix old and new batteries.
Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles.
No combine pilas nuevas y usadas.

Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel 

cadmium)/(nickel metal hydride) batteries.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou 

rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel).
No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables 

(níquel-cadmio)/(níquel-metal hidruro).

Do not dispose of batteries in fire.
Ne jetez pas les piles au feu.
No deseche las pilas en el fuego.

Batteries should be recycled or disposed of as per state and local 

guidelines.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux 

directives nationales et locales.
Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y 

locales.

WARNING: This product contains chemicals known to the State of 

California to cause cancer and birth defects or other reproductive 

harm.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques 

reconnus par l’État de Californie comme causant le cancer et des 

anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas 

conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y 

malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.

Use only new D-cell batteries with a 1.5v rating.
Utilisez uniquement de nouvelles piles D avec une tension de 1,5 V.
Use solamente pilas de celdas D nuevas con una capacidad de 1,5 V.

Install the batteries with polarity in the correct position.
Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité.
Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.

Reviews: