HINWEIS: Lichtsensor aktiviert die Leuchte ausschließlich bei Dunkelheit. Wir empfehlen eine
Vorabprüfung in einem dunklen Raum oder Schrank.
Lumen: 140
Bewegungsmelderbereich: 9 m
Lichtverteilung 37 m2
Auto-Aus: 30 Sekunden
Tipps
• Erkennt Bewegungen nur bei Dunkelheit.
• Verwenden Sie nur neue D-Zellen-Alkalibatterien mit 1,5 V.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Wenn die Batterien nicht neu sind, könnte dies zu einer Fehlfunktion der
Leuchte führen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Batterien sollten in Übereinstimmung mit den lokalen und staatlichen Richtlinien entsorgt werden.
• Batterien dürfen nicht verbrannt werden.
• Beim Einlegen der Batterien könnte die Leuchte aktiviert werden. Bringen Sie die Leuchte einfach in einen dunklen Raum. Warten Sie für
kurze Zeit und testen Sie anschließend den Bewegungssensor.
• Wenn sich die Leuchte nicht ausschaltet, gibt dies zu erkennen, dass die Batterien auszutauschen sind.
MB360S
Strahler mit Pfosten
Installationsanleitung
• 1 Schraubendreher (Kreuz)
• 1 Bohrer (6 mm Bohrspitze)
• 3 D-Zellen-Alkalibatterien
• 3 Schrauben und 3 Dübel
Was Sie zur Installation benötigen:
Was ist pro Licht enthalten:
NOTA: el sensor de luz únicamente permite que la luz se active en la oscuridad. Le recomendamos que
lo pruebe en una habitación o un armario oscuros.
Lúmenes: 140
Rango de detección de movimiento: 9 m (30 ft)
Cobertura de luz: 37m² (400 ft²)
Apagado automático: 30 segundos
Consejos
• Únicamente detecta el movimiento en la oscuridad.
• Use solamente pilas alcalinas de células D nuevas con una capacidad de 1.5 V.
• No combine pilas nuevas y usadas. Si las pilas no son nuevas, pueden hacer que la lámpara no funcione correctamente.
• Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.
• Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y locales.
• No deseche las pilas en el fuego.
• Es posible que la luz se active cuando se colocan las pilas. Simplemente, lleve la lámpara a una habitación oscura. Deje que se
acomoden las pilas y, luego, pruebe la activación.
• Si la luz deja de apagarse, esto indica que es momento de cambiar las pilas.
MB360S
Proyector de luz con estaca
Instrucciones de instalación
• 1 destornillador (phillips)
• 1 taladro (broca 6 mm)
• 3 pilas alcalinas de células D
• 3 tornillos y 3 tacos de fijación
Elementos necesarios para la instalación:
Elementos incluidos por lámpara:
NOTA: il sensore di luce permetterà esclusivamente l’attivazione della lampada al buio.
Raccomandiamo di provarla in una stanza buia o in uno sgabuzzino.
Lumen: 140
Campo di rilevamento del movimento:
m. 9 (30 piedi)
Copertura di illuminazione:
400 piedi quadrati
Spegnimento automatico: 30 secondi
Consigli
• Rileva il movimento solo al buio.
• Usare esclusivamente pile alcaline D nuove da 1,5 V.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove. Se le batterie non sono nuove, ciò può causare un malfunzionamento della lampada.
• Installare le batterie con la polarità nella posizione corretta.
• Le batterie devono essere riciclate o smaltite conformemente alle direttive locali e statali.
• Non buttare le batterie nel fuoco.
• La lampada può attivarsi quando le batterie sono inserite. Portare semplicemente la lampada in una stanza buia. Permettere che le
batterie si regolino, poi provarne l’attivazione.
• Se la lampada non si spegne, significa che è giunto il momento di sostituire le batterie.
MB360S
Riflettore lenticolare con palo
Istruzioni per l’installazione
• 1 cacciavite (a croce)
• 1 trapano (punta 6 mm)
• 3 batterie alcaline D
• 3 viti e 3 elementi di ancoraggio
Materiale necessario per l’installazione:
Che cosa comprende la lampada:
Montaje en paredes
Montaje con estacas
11.
Firmemente,
meta la
estaca en el
suelo, con un
martillo.
!2. Haga girar el tornillo
de mariposa hacia la
izquierda para retirar
la base de montaje.
Extraiga la base de
montaje del vástago de
la lámpara.
13. Coloque la
lámpara en el
soporte de la
estaca.
1. Retire la parte frontal de la lámpara
haciéndola girar hacia la izquierda como
se muestra en la imagen.
2. Extraiga la parte frontal del cuerpo
para dejar a la vista el compartimiento
de las pilas.
3. Presione la lengüeta de la tapa de
las pilas y levántela para quitarla.
5. Coloque la tapa de las pilas
haciendo que las lengüetas coincidan
con los orificios rectangulares, luego
empuje hacia abajo la parte delantera
hasta que la lengüeta haga un sonido
de clic al quedar en su lugar.
4. Coloque 3 pilas de células D con
la polaridad correcta. Asegúrese de
que los extremos lisos de las pilas
queden en contra de los resortes.
6. Haga que coincidan las flechas y, luego,
haga girar hacia la derecha. Asegúrese
de que la unidad este bien cerrada para
activar el cierre resistente a la intemperie.
7. Haga girar el tornillo de
mariposa hacia la izquierda
para retirar la base de
montaje. Extraiga la base de
montaje del vástago de la
lámpara.
8. Determine la ubicación
de montaje y marque los
agujeros guía. Use un
taladro para insertar los
tacos de fijación antes de
atornillar la base.
9. Inserte los tornillos en los
orificios de la base de montaje.
Inserte el vástago nuevamente
en la base de montaje y ajuste el
tornillo de mariposa.
10. Afloje el tornillo de la
articulación ubicado en el
vástago de la lámpara para
orientar la luz en la dirección
deseada. Luego, ajuste el tornillo
para fijar la posición.
Wandmontage
Montage auf Pfosten
11. Schlagen
Sie den
Pfosten
mit einem
Hammer
fest in den
Boden.
!2. Entfernen Sie
die Montageplatte,
indem Sie die
Flügelschraube gegen
den Uhrzeigersinn
drehen. Ziehen Sie die
Montageplatte vom
Vorbau des Strahlers.
13. Schieben Sie
die Leuchte in die
Pfostenhalterung.
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Strahlers, indem Sie sie wie gezeigt
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Ziehen Sie die Abdeckung vom
Außenring, um das Batteriefach
freizulegen.
3. Drücken Sie die Lasche der
Batteriefachklappe ein und heben
Sie die Klappe heraus.
5. Bringen Sie die Batteriefachklappe
wieder an, indem Sie die Zähne an
den rechteckigen Löchern ausrichten
und die Klappe dann nach vorne
drücken, bis diese einrastet.
4. Legen Sie 3 D-Zellen-Batterien
unter Einhaltung der richtigen
Polarität ein. Achten Sie darauf,
dass die flachen Enden der Batterien
gegen die Federn anliegen.
6. Richten Sie die Abdeckung an den Pfeilen
aus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass die Abdeckung
sicher geschlossen ist, um eine
wetterfeste Abdichtung zu garantieren.
7. Entfernen Sie die
Montageplatte, indem Sie die
Flügelschraube gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Ziehen
Sie die Montageplatte vom
Vorbau des Strahlers.
8. Bestimmen Sie
die Montagestelle
und markieren Sie
die Probebohrungen.
Verwenden Sie einen
Bohrer, um zunächst die
Dübel zu positionieren
und anschließend die
Rückplatte anzuschrauben.
9. Führen Sie die Schrauben durch
die Löcher der Montageplatte.
Setzen Sie den Vorbau wieder auf
die Montageplatte auf und ziehen
Sie die Flügelschraube fest.
10. Lösen Sie die Schraube
mit Rundgewinde, die sich
am Vorbau des Strahlers
befindet, um den Strahler
in die gewünschte Richtung
auszurichten. Ziehen Sie
anschließend die Schrauben an,
um diese Position zu fixieren.
Montaggio su parete
Montaggio con palo
11. Inserire
saldamente
il palo nel
terreno
usando un
martello.
!2. Rimuovere la base
di montaggio girando
la vite a testa zigrinata
in senso antiorario.
Tirare via la base di
montaggio dal gambo
della lampada.
13. Fare
scorrere la
lampada nella
staffa sul palo.
1. Rimuovere la parte anteriore della
lampada ruotandola in senso antiorario
come mostrato sopra.
2. Tirare la faccia anteriore fuori dalla
coppetta per liberare il vano batterie.
3. Spingere la linguetta dello
sportello del vano batterie e
sollevare per aprire.
5. Applicare lo sportello del vano
batterie allineando le linguette ai fori
rettangolari e poi spingere giù la parte
anteriore fino a quando la linguetta
non scatti in posizione.
4. Inserire 3 batterie D con la polarità
corretta. Assicurarsi che le estremità
piatte delle batterie siano a contatto
con le molle.
6. Allineare le frecce e poi girare in senso
orario. Assicurarsi che l’unità sia ben
chiusa per realizzare l’ermeticità agli
agenti atmosferici.
7. Rimuovere la base di
montaggio girando la vite
a testa zigrinata in senso
antiorario. Tirare via la base
di montaggio dal gambo della
lampada.
8. Determinare la
posizione di montaggio
e segnare i fori pilota.
Usare un trapano per
inserire gli elementi di
ancoraggio prima di
eseguire l’avvitatura nella
base.
9. Avvitare le viti nei fori sulla base
di montaggio. Reinserire il gambo
nella base di montaggio e serrare
la vite a testa zigrinata.
10. Rilasciare la vite di
articolazione disposta sul gambo
della lampada per puntare la
luce nella direzione desiderata.
Poi serrare la vite per fissare la
posizione.