background image

HINWEIS: Lichtsensor aktiviert die Leuchte ausschließlich bei Dunkelheit. Wir empfehlen eine 

Vorabprüfung in einem dunklen Raum oder Schrank.

Lumen: 140

Bewegungsmelderbereich: 9 m 

Lichtverteilung 37 m2

Auto-Aus: 30 Sekunden

Tipps

• Erkennt Bewegungen nur bei Dunkelheit.

• Verwenden Sie nur neue D-Zellen-Alkalibatterien mit 1,5 V. 

•  Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Wenn die Batterien nicht neu sind, könnte dies zu einer Fehlfunktion der 

Leuchte führen. 

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.

• Batterien sollten in Übereinstimmung mit den lokalen und staatlichen Richtlinien entsorgt werden. 

• Batterien dürfen nicht verbrannt werden. 

•  Beim Einlegen der Batterien könnte die Leuchte aktiviert werden. Bringen Sie die Leuchte einfach in einen dunklen Raum. Warten Sie für 

kurze Zeit und testen Sie anschließend den Bewegungssensor. 

• Wenn sich die Leuchte nicht ausschaltet, gibt dies zu erkennen, dass die Batterien auszutauschen sind.

MB360S

Strahler mit Pfosten

Installationsanleitung

• 1 Schraubendreher (Kreuz)

• 1 Bohrer (6 mm Bohrspitze)

• 3 D-Zellen-Alkalibatterien 

• 3 Schrauben und 3 Dübel 

Was Sie zur Installation benötigen:

Was ist pro Licht enthalten:

NOTA: el sensor de luz únicamente permite que la luz se active en la oscuridad. Le recomendamos que 

lo pruebe en una habitación o un armario oscuros.

Lúmenes: 140

Rango de detección de movimiento: 9 m (30 ft) 

Cobertura de luz: 37m² (400 ft²)

Apagado automático: 30 segundos

Consejos

• Únicamente detecta el movimiento en la oscuridad.

• Use solamente pilas alcalinas de células D nuevas con una capacidad de 1.5 V. 

• No combine pilas nuevas y usadas. Si las pilas no son nuevas, pueden hacer que la lámpara no funcione correctamente. 

• Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.

• Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y locales. 

• No deseche las pilas en el fuego. 

•  Es posible que la luz se active cuando se colocan las pilas. Simplemente, lleve la lámpara a una habitación oscura. Deje que se 

acomoden las pilas y, luego, pruebe la activación. 

• Si la luz deja de apagarse, esto indica que es momento de cambiar las pilas.

MB360S

Proyector de luz con estaca

Instrucciones de instalación

• 1 destornillador (phillips)

• 1 taladro (broca 6 mm)

• 3 pilas alcalinas de células D 

• 3 tornillos y 3 tacos de fijación 

Elementos necesarios para la instalación:

Elementos incluidos por lámpara:

NOTA: il sensore di luce permetterà esclusivamente l’attivazione della lampada al buio. 

Raccomandiamo di provarla in una stanza buia o in uno sgabuzzino.

Lumen: 140
Campo di rilevamento del movimento:  

m. 9 (30 piedi) 
Copertura di illuminazione:  

400 piedi quadrati
Spegnimento automatico: 30 secondi

Consigli

• Rileva il movimento solo al buio.

• Usare esclusivamente pile alcaline D nuove da 1,5 V. 

• Non mischiare batterie vecchie e nuove. Se le batterie non sono nuove, ciò può causare un malfunzionamento della lampada. 

• Installare le batterie con la polarità nella posizione corretta.

• Le batterie devono essere riciclate o smaltite conformemente alle direttive locali e statali. 

• Non buttare le batterie nel fuoco. 

•  La lampada può attivarsi quando le batterie sono inserite. Portare semplicemente la lampada in una stanza buia. Permettere che le 

batterie si regolino, poi provarne l’attivazione. 

• Se la lampada non si spegne, significa che è giunto il momento di sostituire le batterie.

MB360S

Riflettore lenticolare con palo

Istruzioni per l’installazione

• 1 cacciavite (a croce)

• 1 trapano (punta 6 mm)

• 3 batterie alcaline D 

• 3 viti e 3 elementi di ancoraggio 

Materiale necessario per l’installazione:

Che cosa comprende la lampada:

Montaje en paredes

Montaje con estacas

11. 

Firmemente, 

meta la 

estaca en el 

suelo, con un 

martillo.

!2. Haga girar el tornillo 

de mariposa hacia la 

izquierda para retirar 

la base de montaje. 

Extraiga la base de 

montaje del vástago de 

la lámpara.

13. Coloque la 

lámpara en el 

soporte de la 

estaca.

1. Retire la parte frontal de la lámpara 

haciéndola girar hacia la izquierda como 

se muestra en la imagen.

2. Extraiga la parte frontal del cuerpo 

para dejar a la vista el compartimiento 

de las pilas.

3. Presione la lengüeta de la tapa de 

las pilas y levántela para quitarla.  

5. Coloque la tapa de las pilas 

haciendo que las lengüetas coincidan 

con los orificios rectangulares, luego 

empuje hacia abajo la parte delantera 

hasta que la lengüeta haga un sonido 

de clic al quedar en su lugar.

4. Coloque 3 pilas de células D con 

la polaridad correcta. Asegúrese de 

que los extremos lisos de las pilas 

queden en contra de los resortes.

6. Haga que coincidan las flechas y, luego, 

haga girar hacia la derecha. Asegúrese 

de que la unidad este bien cerrada para 

activar el cierre resistente a la intemperie.

7. Haga girar el tornillo de 

mariposa hacia la izquierda 

para retirar la base de 

montaje. Extraiga la base de 

montaje del vástago de la 

lámpara.

8. Determine la ubicación 

de montaje y marque los 

agujeros guía. Use un 

taladro para insertar los 

tacos de fijación antes de 

atornillar la base.

9. Inserte los tornillos en los 

orificios de la base de montaje. 

Inserte el vástago nuevamente 

en la base de montaje y ajuste el 

tornillo de mariposa.

10. Afloje el tornillo de la 

articulación ubicado en el 

vástago de la lámpara para 

orientar la luz en la dirección 

deseada. Luego, ajuste el tornillo 

para fijar la posición.

Wandmontage

Montage auf Pfosten

11. Schlagen 

Sie den 

Pfosten 

mit einem 

Hammer 

fest in den 

Boden.

!2. Entfernen Sie 

die Montageplatte, 

indem Sie die 

Flügelschraube gegen 

den Uhrzeigersinn 

drehen. Ziehen Sie die 

Montageplatte vom 

Vorbau des Strahlers.

13. Schieben Sie 

die Leuchte in die 

Pfostenhalterung.

1. Entfernen Sie die Abdeckung des 

Strahlers, indem Sie sie wie gezeigt 

gegen den Uhrzeigersinn drehen.

2. Ziehen Sie die Abdeckung vom 

Außenring, um das Batteriefach 

freizulegen.

3. Drücken Sie die Lasche der 

Batteriefachklappe ein und heben 

Sie die Klappe heraus.  

5. Bringen Sie die Batteriefachklappe 

wieder an, indem Sie die Zähne an 

den rechteckigen Löchern ausrichten 

und die Klappe dann nach vorne 

drücken, bis diese einrastet.

4. Legen Sie 3 D-Zellen-Batterien 

unter Einhaltung der richtigen 

Polarität ein. Achten Sie darauf, 

dass die flachen Enden der Batterien 

gegen die Federn anliegen.

6. Richten Sie die Abdeckung an den Pfeilen 

aus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. 

Achten Sie darauf, dass die Abdeckung 

sicher geschlossen ist, um eine 

wetterfeste Abdichtung zu garantieren.

7. Entfernen Sie die 

Montageplatte, indem Sie die 

Flügelschraube gegen den 

Uhrzeigersinn drehen. Ziehen 

Sie die Montageplatte vom 

Vorbau des Strahlers.

8. Bestimmen Sie 

die Montagestelle 

und markieren Sie 

die Probebohrungen. 

Verwenden Sie einen 

Bohrer, um zunächst die 

Dübel zu positionieren 

und anschließend die 

Rückplatte anzuschrauben.

9. Führen Sie die Schrauben durch 

die Löcher der Montageplatte. 

Setzen Sie den Vorbau wieder auf 

die Montageplatte auf und ziehen 

Sie die Flügelschraube fest.

10. Lösen Sie die Schraube 

mit Rundgewinde, die sich 

am Vorbau des Strahlers 

befindet, um den Strahler 

in die gewünschte Richtung 

auszurichten. Ziehen Sie 

anschließend die Schrauben an, 

um diese Position zu fixieren.

Montaggio su parete

Montaggio con palo

11. Inserire 

saldamente 

il palo nel 

terreno 

usando un 

martello.

!2. Rimuovere la base 

di montaggio girando 

la vite a testa zigrinata 

in senso antiorario. 

Tirare via la base di 

montaggio dal gambo 

della lampada.

13. Fare 

scorrere la 

lampada nella 

staffa sul palo.

1. Rimuovere la parte anteriore della 

lampada ruotandola in senso antiorario 

come mostrato sopra.

2. Tirare la faccia anteriore fuori dalla 

coppetta per liberare il vano batterie.

3. Spingere la linguetta dello 

sportello del vano batterie e 

sollevare per aprire.  

5. Applicare lo sportello del vano 

batterie allineando le linguette ai fori 

rettangolari e poi spingere giù la parte 

anteriore fino a quando la linguetta 

non scatti in posizione.

4. Inserire 3 batterie D con la polarità 

corretta. Assicurarsi che le estremità 

piatte delle batterie siano a contatto 

con le molle.

6. Allineare le frecce e poi girare in senso 

orario. Assicurarsi che l’unità sia ben 

chiusa per realizzare l’ermeticità agli 

agenti atmosferici.

7. Rimuovere la base di 

montaggio girando la vite 

a testa zigrinata in senso 

antiorario. Tirare via la base 

di montaggio dal gambo della 

lampada.

8. Determinare la 

posizione di montaggio 

e segnare i fori pilota. 

Usare un trapano per 

inserire gli elementi di 

ancoraggio prima di 

eseguire l’avvitatura nella 

base.

9. Avvitare le viti nei fori sulla base 

di montaggio. Reinserire il gambo 

nella base di montaggio e serrare 

la vite a testa zigrinata.

10. Rilasciare la vite di 

articolazione disposta sul gambo 

della lampada per puntare la 

luce nella direzione desiderata. 

Poi serrare la vite per fissare la 

posizione.

Reviews: