background image

Parrilla de carbón plegable 

Modelo no. CBC1501M

 

W

Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse 

en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

 

W

NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de 

paredes estructuras o edificaciones.

 

W

Para uso residencial únicamente.

 Esta parrilla NO ha sido diseñada para 

uso comercial.

 

W

Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo. 

Use solo carbón corriente de alta calidad, mezc

la de carbón y madera, 

carbón en trozos o madera para cocinar. La conversión a otra fuente 

de combustible o cualquier intento de usarla en esta parrilla a carbón 

representa un peligro e invalidará la garantía.

 

W

Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe 

utilizar como tal. Gases TÓXICOS  pueden acumularse y pro

vocar la 

asfixia.

 

W

NO use la parrilla para cocinar adentro. Los gases TÓXICOS  de 

monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.

 

W

Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados 

Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros 

lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la 

garantía.

 

W

Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para 

obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio 

correspondiente al uso de parrillas para exteriores en su edificio 

de departamentos. Si están permitidas,

 úsela fuera de la vivienda 

sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier 

construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.

 

W

El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad 

y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta 

parrilla debajo de aleros o bajo techo.

 

W

NO utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.

 

W

NO utilice el equipo en una atmósfera explosiv

a. Mantenga la zona de 

la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro 

vapor o líquido inflamable.

 

W

NO guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a 

menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.

 

W

NO obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la 

parrilla.

 

W

Inspeccione la parrilla antes de cada uso.

 

W

NO altere la parrilla de ninguna forma. Esto inv

alidará su garantía.

 

W

NO instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada 

o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría 

provocar un incendio o una e

xplosión y causar daños materiales así 

como lesiones corporales graves o la muerte.

 

W

No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

 

W

Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular.

 

W

Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc.

 El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede 

ser peligroso. Su uso también inv

alidará su garantía.

 

W

NO encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de 

“Operación” que se encuentran en este manual.

 

W

NO toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya 

enfriado completamente para evitar quemaduras, a menos que 

usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o 

almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa,

 etc.

 

W

Nunca toque rejillas (de carbón o de cocción), las cenizas o el carbón 

para determinar si están calientes.

 

W

NO usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre 

cualquier otra una superficie combustible.

 

W

NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

 

W

Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a 

superficies combustibles.

 

W

NO utilice la parrilla si hace mucho viento.

 

W

Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

 

W

NO deje una parrilla encendida sin vigilancia. Mantenga los niños y las 

mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

 

W

NO intente mover la parrilla mientras esté encendida.

 Deje que la 

parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.

 

W

NO deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de 

alimentos con la perilla en la graduación más alta. 

 

W

Cuando esté cocinando, tenga f

ácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio.

 En caso de que la sustancia de freír se incendie 

no trate de extinguir el fuego con agua.

 Use un extinguidor de material 

químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de 

hornear.

 

W

Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, 

pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle 

severas quemaduras.

 

W

Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el 

producto.

 

W

NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está 

en funcionamiento.

 

W

Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se 

encuentre en funcionamiento.

 

W

Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que 

podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños 

materiales.

 

W

Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no 

sea combustible. Una superficie de asf

alto o de pavimento puede que no 

sea adecuada para este propósito.

 

W

NO quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente 

enfriado y apagado.

 

W

Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.

 

W

Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de 

haberlos usado.

 

W

NO coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña 

en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia 

combustible únicamente en la rejilla o bandeja para el carbón.

 

W

NO permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla. 

Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de 

la parrilla.

 

W

Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o 

residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.

 

W

El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura 

de todas las estructuras y materiales combustibles.

 

W

Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie 

debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o 

brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o 

limpieza.

 

W

El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de f

armacia 

puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar 

en forma segura este aparato.

 

W

Use siempre guantes de protección cuando vay

a a agregar materia 

combustible (briquetas de carbón, leña o carbón de leña)  para 

mantener el nivel de temperatura deseada.

 

W

Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

 

W

Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 

quedado cocida a la temperatura apropiada.

 

W

Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

 

W

Por f

avor, use guantes de protección cuando esté armando este 

producto.

 

W

NO trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones 

o dañar el producto.

 

W

NO toque el recipiente para la ceniza ni su mango hasta que la parrilla 

se haya enfriado completamente,

 a menos que esté usando elementos 

de protección.

 

W

NO toque el regulador de aire ni su mango hasta que la parrilla se 

haya enfriado completamente,

 a menos que esté usando elementos de 

protección.

 

W

El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta f

atales.

 

W

PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro,

 las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una e

xplosión, con sus 

consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes f

atales. 

 

W

ADVERTENCIAS: 

Salvaguardias importantes

Summary of Contents for CBC1501M

Page 1: ...ER S MANUAL Made from 75 Bagasse environmentally friendly sugar cane pulp by product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property damage 2 Read the assembly operating cleaning and care instructions thoroughly before using or caring for this appliance 3 Fai...

Page 2: ...coals to see if they are hot W W Do NOT use on wooden decks wooden furniture or other combustible surfaces W W This grill is NOT to be used in or on boats or recreational vehicles W W Position grill so wind cannot carry ashes to combustible surfaces W W Do NOT use in high winds W W Never lean over the grill when lighting W W Do NOT leave a lit grill unattended Keep children and pets away from gril...

Page 3: ...0 12 Rear Top Leg 55 24 789 13 Front Top Leg 55 24 790 14 Grill Slide 55 08 218 15 Rear Bottom Leg 2 55 24 791 16 Wheel 2 55 08 233 17 Axle 55 08 039 18 Front Bottom Leg 2 55 08 216 Pre assembled Expanded View 6 13 12 3 2 14 15 1 5 4 16 16 18 9 Hardware A Screw M4x10 Nickel Plated Phillips Truss Head 3 pcs B Screw M5x12 Nickel Plated Step Phillips Head 6 pcs C Screw M5x12 Nickel Plated Phillips Tr...

Page 4: ...t all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to overtighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need One bag of charcoal not included Typical assembly is approximately 30 minutes Assembly Instructio...

Page 5: ...to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 5 5 Assemble Legs E x 2 H x 2 7 Attach Lid B x 4 H x 4 8 Insert Warming Rack 6 Attach Bottom Bowl and Grill Slide C x 2 D x 4 H x 6 J x 2 ...

Page 6: ...d before folding grill Unfold Grill Note Lid must be locked before unfolding grill Always open legs completely and are secured in place before lighting grill 10 Lock Lid Note Lid must be locked before transporting grill Unlock Lid Note Always unlock and open lid before lighting grill 9 Insert Charcoal Grid and Cooking Grid ...

Page 7: ...ials should be readily accessible In the event of an oil grease fire use a type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt sand or baking soda Do NOT attempt to extinguish with water Flare ups are a part of cooking meats on a grill and adds to the unique flavor of grilling Excessive flare ups can over cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill Important Exces...

Page 8: ...y you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner s manual In addition the Limited Warranty does not cover damage to the finish such as scratches dents discoloration rust or other weather damage after purchase This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties Blue Rhino disclaims all warranties for products that are...

Page 9: ...la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía Blue Rhino no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados ...

Page 10: ...no trate de extinguirla con agua Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas tipo BC o asfixie el fuego con tierra arena o soda de hornear NO intente extinguir con agua La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su p...

Page 11: ...l seguro de la tapa antes de desdoblar las patas Abra siempre las patas completamente y verifique que han quedado aseguradas en su lugar antes de conectar el tanque de gas y de encender la unidad 10 Para cerrar la tapa con el seguro Nota Cierre la tapa con seguro antes de transportar la parrilla Para abrir el seguro de la tapa Nota Siempre abra el seguro de la tapa levante la tapa y déjela abierta...

Page 12: ...Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 5 5 Acople las patas E x 2 H x 2 7 Fije la tapa B x 4 H x 4 8 Coloque la rejilla de calentamiento 6 Fije la carcasa inferior de la parrilla C x 2 D x 4 H x 6 J x 2 ...

Page 13: ... primero en forma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Para terminar el armado de la unidad necesitará una 1 bolsa de carbón de leña o carbón vegetal non incluidas Tiempo de armado estimado 30 minutos In...

Page 14: ...Tuerca de mariposa Niquelada M4 3 pzs H Tuerca de mariposa Niquelada M5 16 pzs I Tuerca de mariposa Niquelada M6 2 pzs J Arandela Resistente al calor ø6 4 pzs Lista de piezas 1 Manija de la tapa 55 08 219 2 Placa de la marca 55 24 786 3 Regulador de aire de la tapa 55 08 222 4 Tapa 55 22 301 5 Rejilla de calentamiento 55 08 231 6 Rejilla de cocción 55 08 215 7 Rejilla para el carbón 55 24 787 8 Su...

Page 15: ...tá encendiendo WW NO deje una parrilla encendida sin vigilancia Mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento WW NO intente mover la parrilla mientras esté encendida Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla WW NO deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta WW Cuando esté cocinand...

Page 16: ...ucto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Solamente para uso en exteriores fuera de cualquier recinto ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1 Una instalación ajuste alteración reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad 2 Lea atentamente las instrucciones de instalación funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de i...

Reviews: