background image

 

 

- 88 - 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 Plak het gelijmde EVA-schuim (type I) op het contactgebied van de onderkant van de hendel.   

Summary of Contents for OV10 BLACK KART

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...CONTENTS EN KART KIT MANUAL 1 FR MANUEL KIT KART 19 IT MANUALE KIT KART 37 DE KART BEDIENUNGSANLEITUNG 55 NL SKELTER HANDLEIDING 73 ...

Page 4: ......

Page 5: ... 1 EN KART KIT MANUAL Safety Guide 1 This product is based on the self balancing scooter And the speed limit is 12KM H When the alarm sound comes out please slow down ...

Page 6: ...rt kit is out of control and user can t brake the kart kit immediately So please do not rid it at the limit speed otherwise there may be injury or property loss 4 The MAX load of this kart kit is 100KGS 5 Prohibit teenagers less than 13 year old and old people over 60 year old from learning and riding the kart kit 6 Please do not ride this kart kit at rainy days or on wet ground 7 Please do not ri...

Page 7: ...adult companion It takes your a couple of minutes to adapt to this kart kit So please be careful if you are a starter If you do not follow the safety guide it may cause rider or the third party physical injury or property loss We only be responsible for the product quality If there is physical injury or property loss related with this product we are not responsible for that ...

Page 8: ...e Kart Kit go backward Pull back left handle the kart kit will turn left Pull back right handle the kart kit will turn right Note Before switch it on adjust the handle to make sure scooter at horizontal level to avoid fast moving forward once it turns on Before switch off lift the kart to make scooter in state of no burden then turn it off ...

Page 9: ... 5 BOX CONTENT SCREWS BOLTS FOAM A X3 E X12 B X2 F X1 C X12 G X1 D X2 H X2 I X2 PS You have also 2 foot steps and 2 hand spikes ...

Page 10: ... 6 Assembly illustration 1 Use hexagonal screw type C and washer type E to fasten the front pole to the end of extension pole ...

Page 11: ... 7 2 Fasten the cardan wheel to the front pole with 4 hexagonal screws type C and washer type E ...

Page 12: ... 8 3 Get the Pedal cover and install it on the front rail where foot steps on Smear some soap water for easier installation ...

Page 13: ... 9 4 Fasten the base bracket to extension pole with hexagonal screw type C and washer type E ...

Page 14: ... 10 5 Get the rear shaft through the hole between the base bracket and extension pole fasten rear shaft with hexagon screw and nut ...

Page 15: ... 11 6 Get the horizontal spring installed between the handspikes and then assemble on rear shaft together ...

Page 16: ... 12 7 Put the hexagonal screw type A and washer type E into the limit pole of handspike and fix on the rear shaft ...

Page 17: ... 13 8 Get the bolt and rubber plug install the rubber plug type H to the end of rear shaft then fix it with bolt type D ...

Page 18: ... 14 9 Get the cover and put it on the handspike smear some soap water for easier installation ...

Page 19: ... 15 10 Install the other in the same way and procedure ...

Page 20: ... 16 11 tick glued EVA foam type I to the contact area of bottom of handspike ...

Page 21: ... 17 12 Fasten the seat to the holder with hexagonal screws type C and make sure it s tightly fastened ...

Page 22: ... 18 13 Put whole kart holder to balancing scooter and fasten them together with elastic belt ...

Page 23: ... sur la patinette auto équilibrée Et la limite de vitesse est de 12km h Lorsque le son de l alarme est émis veuillez ralentir 2 Pour votre sécurité et celle des autres n accélérez pas le kit de kart à trop haute vitesse rapidement ou ne le freinez pas soudainement ...

Page 24: ...ns immédiatement Par conséquent ne le conduisez pas à la limite de vitesse autrement cela peut causer des blessures ou des dégâts matériel 4 La charge maximale de ce kart est de 100Kg 5 Il est interdit aux adolescents de moins de 13 ans et aux personnes âgées de plus de 60 ans de conduire le kit kart 6 Ne conduisez pas ce kart les jours de pluie ou sur un sol humide 7 Ne conduisez pas sur une ramp...

Page 25: ...és par un adulte Cela peut prendre quelques minutes pour vous adapter au kit kart Donc soyez prudent si vous débutez Si vous ne suivez pas les instructions de ce guide de sécurité il existe un risque d accident ou de pertes matérielle pour vous ou pour les tiers Nous ne sommes repsonsables que pour la qualité du produit En cas de blessure ou de perte matérielle liées à ce produit nous n en assumer...

Page 26: ... faire reculer le kit kart Tirez la poignée gauche le kart tournera à gauche Tirez la poignée droite le kart tournera à droite Remarque Avant d allumer réglez la poignée pour vous assurer que la patinette est à l horizontale pour éviter d avancer trop rapidement lors de l allumage avant d éteindre soulevez le kart pour que la patinette ne soit pas chargée ensuite vous pouvez éteindre ...

Page 27: ... 23 CONTENU DU PAQUET VIS BOULONS MOUSSE A X3 E X12 B X2 F X1 C X12 G X1 D X2 H X2 I X2 PS Vous avez également 2 marchepieds et 2 tiges de main ...

Page 28: ... 24 Illustration de l assemblage 1 Utilisez une vis hexagonale Type C et une rondelle Type E pour attacher la barre avant sur l extrémité de la barre d extension ...

Page 29: ... 25 2 Attachez la roue à cardan sur la barre avant avec 4 vis hexagonales Type C et des rondelles Type E ...

Page 30: ... 26 3 Prenez la protection de pédale et installez la sur le rail avant au niveau des marchepieds mettez un peu d eau savonneuse pour une installation plus facile ...

Page 31: ... 27 4 Attachez le crochet de base sur la barre d extension avec 4 vis hexagonales Type C et des rondelles Type E ...

Page 32: ... 28 5 Passez l arbre arrière à travers la barre entre le crochet de base et la barre d extension attachez l arbre arrière avec une vis hexagonale et un boulon ...

Page 33: ... 29 6 Passez le ressort horizontal installé entre les tiges manuelles puis assemblez ensemble sur l arbre arrière ...

Page 34: ... 30 7 Mettez la vis hexagonale Type A et la rondelle Type E dans la barre de limite de la tige manuelle et fixez sur l arbre arrière ...

Page 35: ... 31 8 Prenez le boulon et le joint en caoutchouc installez le joint de caoutchouc Type H sur l extrémité de l arbre arrière puis fixez le avec un boulon Type D ...

Page 36: ... 32 9 Prenez la protection et installez la sur la tige manuelle mettez un peu d eau savonneuse pour une installation plus facile ...

Page 37: ... 33 10 Installez l autre de la même manière et avec la même procédure ...

Page 38: ... 34 11 Posez la mousse EVA collé Type I sur la zone de contact en bas de la tige manuelle ...

Page 39: ... 35 12 Attachez le siège sur le support avec des vis hexagonales Type C et assurez vous qu il est bien fixé ...

Page 40: ... 36 13 Mettez le kart entier sur la patinette auto équilibrée et attachez les ensemble avec la courroie élastique ...

Page 41: ...nto Il limite di velocità è di 12 km h Se si sente suonare un allarme si prega di rallentare 2 Per la propria sicurezza e quella degli altri si prega di non accelerare o frenare in maniera brusca 3 La velocità di sicurezza e di 10 km h Se si viaggia ad una velocità superiore ai 12 km h serviranno circa tra i ...

Page 42: ...di questo kart kit e di 100 kg 5 Vietare a bambini minori di 13 anni o adulti maggiori di 60 anni di utilizzare o imparare a utilizzare il kart kit 6 Si prega di non guidare questo kart kit in giornate piovose o con pavimento bagnato 7 Si prega di non guidare in presenza di pendenze superiori ai 10O 8 Questo è solo un mezzo di divertimento Quindi si prega di non utilizzarlo sulla strada 9 Si prega...

Page 43: ...re accortezza quando si inizia ad usarlo per la prima volta Se le linee guida sulla sicurezza non vengono rispettate si corre il rischio di causare danni a se stessi a persone terze o a cose materiali Siamo responsabili sono per la qualità del prodotto Se vengono procurati danni a persone o cose derivanti dall uso di questo prodotto non ne siamo responsabili ...

Page 44: ... mezzo gira verso sinistra Se si tira indietro solo il manubrio destro il mezzo gira verso destra Osservazione prima di accendere il dispositivo adattare il manubrio fino ad assicurarsi che il monopattino sia su una superficie orizzontale per evitare che il mezzo si muova da solo una volta che viene acceso prima di spegnerlo alzare il kart per fare in modo che il monopattino sia in stato di standb...

Page 45: ... 41 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE VITI BULLONI SPUGNA A X3 E X12 B X2 F X1 C X12 G X1 D X2 H X2 I X2 PS Avete a disposizione 2 manopole per I piedi and 2 manopole per le mani ...

Page 46: ... 42 Illustrazione per l assemblaggio 1 Utilizzare viti esagonali tipo C e rondelle tipo E per fissare l asta frontale con la parte finale dell asta di estensione ...

Page 47: ... 43 2 Fissare la ruota cardanica all asta frontale con le 4 viti esagonali tipo C e le rondelle tipo E ...

Page 48: ... 44 3 Installare il copri pedale sull asta frontale dove I piedi vengono inseriti Utilizzare un po di acqua e sapone per un installazione più facile ...

Page 49: ... 45 4 Fissare il supporto di base all asta di estensione con viti esagonali tipo C e rondelle tipo E ...

Page 50: ... 46 5 Mettere l asse posteriore facendolo passare nel buco tra il supporto di base e l asta di estensione fissare l asse posteriore con viti esagonali e dadi ...

Page 51: ... 47 6 Installare la barra orizzontale tra la leva e quindi unirla assieme all asse posteriore ...

Page 52: ... 48 7 Mettere la vite esagonale tipo A e la rondella tipo E alle estremità dell asta con le leve e fissarlo all asse posteriore ...

Page 53: ... 49 8 Prendere il bullone e il tappo di gomma installare il tappo di gomma tipo H alla fine dell asse posteriore quindi fissarlo con il bullone tipo D ...

Page 54: ... 50 9 Ricoprire il buco della manopola con il coperchio utilizzare un po di acqua e sapone per installare più facilmente ...

Page 55: ... 51 10 Installare l altro asse verticale nella stessa maniera e procedura ...

Page 56: ... 52 11 Mettere la colla tipo I nelle aree di contatto sotto le leve ...

Page 57: ... 53 12 Fissare la sella al sostegno con delle viti esagonali tipo C e assicurarsi che sia ben agganciata ...

Page 58: ... 54 13 Mettere il sostegno del kart sul monopattino di bilanciamento e allacciare assieme le due cose con una cintura elastica ...

Page 59: ...elbstausgleichenden Roller Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 12 km h Falls ein Alarm ertönt reduzieren Sie die Geschwindigkeit 2 Um Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen zu gewährleisten darf das Gerät nicht plötzlich auf Hochgeschwindigkeit beschleunigt oder abgebremst werden ...

Page 60: ...bei Höchstgeschwindigkeit da anderenfalls die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden besteht 4 Die MAX Last für dieses Gerät beträgt 100 kg 5 Jugendliche unter 13 Jahren und ältere Personen über 60 Jahren dürfen nicht mit diesem Kart fahren 6 Fahren Sie dieses Gerät nicht bei Regen oder auf nassen Böden 7 Fahren Sie mit dem Gerät nicht auf Anstiege mit mehr als 10O 8 Dies ist ein Freizeitgerät E...

Page 61: ...e Minuten dauern sich mit dem Kart vertraut zu machen Seien Sie daher insbesondere am Anfang sehr vorsichtig Falls Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten können Sie Verletzungen an sich oder Dritten bzw Sachschäden verursachen Wir haften nur für die Produktqualität Wir haften nicht für Verletzungen oder Sachschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt ...

Page 62: ...ren Ziehen Sie den linken Griff zurück um nach links zu fahren Ziehen Sie den rechten Griff zurück um nach rechts zu fahren Hinweis Stellen Sie den Griff vor dem Einschalten des Geräts entsprechend ein um zu gewährleisten dass der Roller waagerecht steht und beim Einschalten nicht unmittelbar losfährt Heben Sie den Roller vor dem Ausschalten an damit der Roller ohne Last ist schalten Sie ihn dann ...

Page 63: ... 59 LIEFERUMFANG SCHRAUBEN BOLZEN SCHAUMSTOFF A X3 E X12 B X2 F X1 C X12 G X1 D X2 H X2 I X2 Hinweis Es sind auch 2 Fußenden und 2 Handspeichen enthalten ...

Page 64: ... 60 Abbildung für die Montage 1 Befestigen Sie die vordere Stange am Ende des Verlängerungsrohrs verwenden Sie dafür die Sechskantschraube Typ C und die Unterlegscheibe Typ E ...

Page 65: ... 61 2 Befestigen Sie die Kardanwelle an der vorderen Stange verwenden Sie dafür 4 Sechskantschrauben Typ C und Unterlegscheiben Typ E ...

Page 66: ... 62 3 Installieren Sie die Pedalabdeckung an der vorderen Schiene wo die Fußenden befestigt sind Etwas Seifenwasser kann bei der Installation hilfreich sein ...

Page 67: ... 63 4 Befestigen Sie die untere Halterung mit der Sechskantschraube Typ C und der Unterlegscheibe Typ E am Verlängerungsrohr ...

Page 68: ... 64 5 Stecken Sie die hintere Welle in das Loch zwischen der unteren Halterung und dem Verlängerungsrohr Befestigen Sie die hintere Welle mit der Sechskantschraube und Mutter ...

Page 69: ... 65 6 Installieren Sie die horizontale Feder zwischen den Handspeichen Anschließend auf der hinteren Welle zusammenbauen ...

Page 70: ... 66 7 Stecken Sie die Sechskantschraube Typ A und die Unterlegscheibe Typ E in das Begrenzungsloch der Handspeiche Anschließend auf der hinteren Welle befestigen ...

Page 71: ... 67 8 Installieren Sie den Bolzen und den Gummistopfen Typ H am Ende der hinteren Welle Anschließend mit dem Bolzen Typ D befestigen ...

Page 72: ... 68 9 Setzen Sie die Abdeckung auf die Handspeiche etwas Seifenwasser hilft bei der Installation ...

Page 73: ... 69 10 Installieren Sie die andere Seite auf die gleiche Art und Weise ...

Page 74: ... 70 11 Kleben Sie den EVA Schaumstoff Typ I auf die Kontaktfläche an der Unterseite der Handspeiche ...

Page 75: ... 71 12 Befestigen Sie den Sitz mit der Sechskantschraube Typ C an der Halterung sorgen Sie für einen sicheren Halt ...

Page 76: ... 72 13 Setzen Sie das zusammengebaute Kart auf den selbstausgleichenden Roller und befestigen Sie beide Geräte mit dem elastischen Gurt ...

Page 77: ...overboard en de maximumsnelheid is 12 km u Verlaag uw snelheid als het alarmgeluid klinkt 2 Voor uw eigen veiligheid en die van anderen mag u niet plotseling accelereren of remmen 3 De veilige snelheid is vastgesteld op 10 km u Als de snelheid wordt verhoogd tot meer dan 12 km u wordt de ...

Page 78: ...van de skelter is 100 kg 5 De skelter mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 13 jaar en mensen ouder dan 60 jaar 6 Gebruik de skelter niet op regenachtige dagen of op een natte ondergrond 7 Rijd niet op hellingen met een hellingshoek groter dan 10O 8 De skelter is een product dat bedoeld is voor vermaak Gebruik de skelter dus niet op de openbare weg 9 Gebruik de skelter niet in een druk...

Page 79: ...voorzichtig als u een beginner bent Als u de veiligheidsvoorschriften niet volgt kan dit leiden tot verwondingen voor de bestuurder of een derde partij of schade aan eigendommen We zijn alleen verantwoordelijk voor de kwaliteit van het product We zijn niet verantwoordelijk voor lichamelijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van het gebruik van het product ...

Page 80: ... om naar links te draaien Trek de rechterhendel terug om naar rechts te draaien Opmerking Voordat de skelter wordt ingeschakeld moeten de handvaten in horizontale positie worden gezet zodat de skelter niet direct accelereert zodra deze wordt ingeschakeld Til de skelter vóór het uitschakelen op om ervoor te zorgen dat de skelter niet wordt belast Schakel de skelter pas na het optillen uit ...

Page 81: ... 77 INHOUD DOOS SCHROEVEN BOUTEN SCHUIM A X3 E X12 B X2 F X1 C X12 G X1 D X2 H X2 I X2 PS Er worden ook 2 pedalen en twee hendels meegeleverd ...

Page 82: ... 78 Montage afbeeldingen 1 Gebruik een zeskantschroef type C en sluitring type E om de voorstang vast te zetten op het uiteinde van de verlengstang ...

Page 83: ... 79 2 Bevestig het wiel aan de voorstang met 4 zeskantschroeven type C en sluitring type E c ...

Page 84: ... 80 3 Installeer de pedaalafdekking op de plaatsen waar de voeten worden geplaatst op de voorstang gebruik een sopje om de pedaalafdekking eenvoudiger te installeren ...

Page 85: ... 81 4 Bevestig de basisbeugel met zeskantschroef type C en sluiting type E op de verlengstang ...

Page 86: ... 82 5 Plaats de achteras in het gat tussen de base bracket en de verlengstang zet de achteras vast met zeskantschroef en moer ...

Page 87: ... 83 6 Installeer de horizontale veer tussen de hendels en monteer daarna samen op achteras ...

Page 88: ... 84 7 Plaats de zeskantschroef type A en sluitring type E op het uiteinde van de stang van de hendel en zet vast op achteras ...

Page 89: ... 85 8 Installeer rubberen plug type H op uiteinde van achteras en zet vast met bout type D ...

Page 90: ... 86 9 Plaats de afdekking op de hendel gebruik een sopje om de afdekking eenvoudiger te installeren ...

Page 91: ... 87 10 Installeer de afdekking aan de andere kant op dezelfde manier en volgens dezelfde procedure ...

Page 92: ... 88 11 Plak het gelijmde EVA schuim type I op het contactgebied van de onderkant van de hendel ...

Page 93: ... 89 12 Bevestig de stoel op de houder met zeskantschroeven type C Zorg ervoor dat de stoel stevig is vastgezet ...

Page 94: ... 90 13 Plaats de gehele skelterhouder op het hoverboard en zet het samen goed vast met elastische band ...

Page 95: ......

Page 96: ......

Reviews: