background image

8

d

e

BedIeNuNGSANLeItuNG

Wir danken Ihnen sehr für das Vertrauen, das Sie unserer Firma MPM entgegenbringen, indem Sie 
eines unserer Küchengeschirr-Sets kaufen. 

Durch Ihren Kauf zeigen Sie uns, dass unsere Bemühungen zur Beschleunigung der Prozesse der 
Speisenzubereitung und des Kochens geschätzt wurden.

Ihre Töpfe wurden an die Elektro-, Keramik-, Halogen-, Gas- und Induktionsherde angepasst, was 
auf der Außenseite des Topfbodens zu sehen ist.

Wir bitten Sie daher, die vorliegende Bedienungsanleitung gründlich zu lesen.

In der Bedienungsanleitung finden Sie Hinweise zum Kochen und zur Wartung sowie technische 
Daten und Informationen zur Garantie.

Die Nutzung der Bedienungsanleitung wird sich dazu beitragen, dass Sie das neu gekaufte 
Kochgeschirr zu schätzen lernen, was Ihnen noch viele Jahre viel Freude bereiten wird.

Vor dem ersten Gebrauch ist das Kochgeschirr in warmem Wasser mit Spülmittel gründlich zu 
waschen.

PrAktIScHe HINWeISe

 



Die zum Kochen vorbereiteten lebensmittel sind mit kaltem Wasser immer auszuspülen;

 



Größe der beheizten Fläche ist an die Größe des topfes anzupassen. töpfe, Kasserollen und 
Pfannen sind in der Mitte des Kochfeldes aufzustellen. achtung: bei den Gasherden ist zu 
beachten, dass die Gasflamme nicht größer ist als der Durchmesser des topfbodens;

 



es ist verboten, Salz ins kalte Wasser zu geben oder Salz in das leere Geschirr zu streuen;

 



erreicht die Speise den Siedepunkt, ist die heizleistung so einzustellen, dass die Speise noch 
köchelt;

 



Flüssige oder aufgewärmte Speisen sind unter häufigem rühren zur gewünschten temperatur 
langsam zu bringen;

 



Mit Speisen gefüllte töpfe sollten Sie abnehmen, umstellen oder schieben, indem Sie gleichzeitig  
an beiden Griffen festhalten;

 



Willkürliche reparaturen, Umarbeitungen oder Konstruktionsänderungen sind verboten;

 



töpfe, Kasserollen und Pfannen mit bemerkten Schäden an den Griffen sind sofort aus dem 
Gebrauch zu ziehen;

 



Nach jedem Gebrauch sind sie mit allgemein verfügbaren reinigungsmitteln zu waschen;

 



empfohlen wird das Waschen in den Spülmaschinen;

 



angebrannte Speisereste, die sich am topfboden angesetzt haben, sind mit einem holzlöffel 
zu entfernen;

 



Wenn sich die Speisereste am topfboden angesetzt haben, sollten Sie den topf mit ein wenig; 
Wasser und Spülmittel füllen und es für ein paar Minuten einwirken lassen, damit der topf 
einweicht;

 



vermeiden Sie die verwendung von Scheuer- und Metallschwämmen, die Kratzer verursachen 
können;

 



beim Gebrauch können im Kochgeschirr Flecke und verfärbungen entstehen. Das ist normal 
und wirkt sich auf die Qualität der zubereiteten Speisen und des Kochvorgangs nicht aus;

Summary of Contents for MGK-07

Page 1: ...Przed PIERWSZYM użyciem ZAPOZNAJ SIĘ Z instrukcjĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI Komplet garnków kuchennych MGK 07 ...

Page 2: ... lub sypania soli do pustych naczyń Po doprowadzeniu potrawy do temperatury wrzenia należy zmniejszyć dopływ ciepła tak aby podtrzymać proces gotowania Potrawy gęste lub odgrzewane należy doprowadzić do oczekiwanej temperatury powoli często mieszając Garnki wypełnione żywnością zdejmować przestawiać lub przesuwać zawsze chwytając za dwa uchwyty jednocześnie Nie wolno dokonywać samowolnych napraw p...

Page 3: ...walające na dogodne ustawianie ich na płytach grzejnych Komplety posiadają otwór w pokrywce do uwalniania nadmiaru pary wodnej co upraszcza proces gotowania bez jej przesuwania UWAGA Gorący garnek zawsze należy przestawiać w ochronnych rękawicach kuchennych chroniących dłonie przed poparzeniem Podczas zdejmowania pokrywki w czasie gotowania potraw należy zachować szczególną ostrożność aby gorąca p...

Page 4: ... with cold water or empty After bringing your food to a boiling point turn the heat down just enough to keep the pot boiling When cooking dense foods and when reheating bring the temperature up slowly stirring frequently When handling pots filled with food always hold both handles at the same time Never perform any repairs modifications or alterations on your own Stop using your cookware immediate...

Page 5: ...RGONOMICS Your cookware comes with ergonomic handles for convenient use with hotplates Cookware sets feature perforated lids allowing release of excess steam for simpler cooking without the need for adjustments during the process NOTE Always use oven gloves when handling hot cookware to avoid burns Take care when removing the lid from the pan during cooking to avoid steam burns WARRANTY This warra...

Page 6: ...вить посередине источника тепла Внимание в случае газовых плит необходимо следить чтобы пламя не выходило за пределы диаметра дна горшока Запрещается сыпать соль в холодную воду или пустую посуду После того как Вы довели блюдо до кипения следует снизить подачу тепла чтобы поддержать процесс варки Густые либо разогреваемые блюда следует медленно довести до ожидаемой температуры часто перемешивая Пр...

Page 7: ...соблена ко всем видам плит включая индукционные Электрическая плита Индукционная плита галоген Газовая плита Керамическая плита ЭРГОНОМИЧНОСТЬ Приобретенная Вами посуда оснащена эргономическими ручками позволяющими удобно ставить ее на кухонную плиту Комплекты имеют отверстия для выхода пара что облегчает процесс приготовления блюд и не застваляет пользователя передвигать крышку ВНИМАНИЕ Горячуюпо...

Page 8: ...st zu beachten dass die Gasflamme nicht größer ist als der Durchmesser des Topfbodens Es ist verboten Salz ins kalte Wasser zu geben oder Salz in das leere Geschirr zu streuen Erreicht die Speise den Siedepunkt ist die Heizleistung so einzustellen dass die Speise noch köchelt Flüssige oder aufgewärmte Speisen sind unter häufigem Rühren zur gewünschten Temperatur langsam zu bringen Mit Speisen gefü...

Page 9: ...ik kochfeld ERGONOMIE Ihre Töpfe verfügen über ergonomische Griffe die ein bequemes Aufstellen der Töpfe auf die Heizplatten ermöglichen Kochgeschirr Sets verfügen über das Loch im Deckel wodurch der überflüssige Wasserdampf entweichen kann was ferner den Kochprozess vereinfacht ohne den Deckel schieben zu müssen ACHTUNG Ein heißer Topf ist immer in Schutzhandschuhen umzustellen um die Hände vor V...

Page 10: ...notat k i 10 ...

Page 11: ......

Page 12: ...de range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Nutzung unserer Produkte und laden Sie ein von dem umfangreichen Handelsangebot der Firma zu profitieren MPM agd S A ul Brzozowa 3 05 822 Milanówek tel 22 3805234 fax 22 3805272 www mpm pl ...

Reviews: