Mountfield NTL 430 TR-R Li 48 Series Operator'S Manual Download Page 22

IT - 10

 IMPORTANTE 

 Utilizzare sempre dispositivi di taglio 

originali, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati 

Tecnici”. 

Data  l’evoluzione  del  prodotto,  i  dispositivi  di  taglio  citati 

nella tabella “Dati Tecnici” potrebbero essere sostituiti 

nel  tempo  da  altri,  con  caratteristiche  analoghe  di 

intercambiabilità e sicurezza di funzionamento.

8.  RIMESSAGGIO

 8.1 

RIMESSAGGIO DELLA MACCHINA

Quando la macchina deve essere rimessata:

1. 

Lasciare  raffreddare  il  motore  prima  di  collocare  la 

macchina in un qualsiasi ambiente.

2. 

Rimuovere la chiave di sicurezza.

3. 

Effettuare la pulizia (par. 7.3).

4. 

Controllare che non ci siano componenti allentati o 

danneggiati.  Se  necessario,  sostituire  i  componenti 

danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o 

contattare il centro di assistenza autorizzato.

5. 

Rimessare la macchina:

 

– in un ambiente asciutto;

 

– al riparo dalle intemperie;

 

– possibilmente ricoperta con un telo;

 

– in un luogo inaccessibile ai bambini;

 

– assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensili usati per 

la manutenzione.

 8.2  RIMESSAGGIO DELLA BATTERIA

La batteria deve essere conservata all’ombra, al fresco e in 

ambienti privi di umidità.

 NOTA 

   In caso di prolungata inattività, ricaricare la 

batteria ogni due mesi per prolugarne la durata.

9.  MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO

Ogni  volta  che  è  necessario  movimentare,  sollevare  o 

inclinare la macchina occorre:

 

arrestare la macchina (par. 6.5);

 

– togliere la chiave di sicurezza;

 

– accertarsi che tutte le parti in movimento si siano 

completamente arrestate;

 

– indossare robusti guanti da lavoro;

 

afferrare  la  macchina  in  punti  che  offrano  una  presa 

sicura, tenendo conto del peso e della sua ripartizione;

 

– impiegare un numero di persone adeguato al peso 

della macchina e alle caratteristiche del mezzo di 

trasporto o del posto nel quale deve essere collocata 

o prelevata; 

 

– assicurarsi che la movimentazione della cchina non 

causi danni o lesioni.

Quando si trasporta la macchina con un automezzo o 

rimorchio, occorre:

1. 

utilizzare rampe di accesso di resistenza, larghezza e 

lunghezza adeguate;

2. 

caricare  la  macchina  con  il  motore  spento,  a  spinta, 

impiegando un numero adeguato di persone;

3. 

abbassare l’assieme dispostivo di taglio;

4. 

posizionarla in modo da non costituire pericolo per 

nessuno;

5. 

bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante 

funi o catene per evitarne il ribaltamento.

10.  ASSISTENZA E RIPARAZIONI

Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie 

per la conduzione della macchina e per una corretta 

manutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore. Tutti gli 

interventi di regolazione e manutenzione non descritti in 

questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro 

Rivenditore  o  un  Centro  specializzato,  che  dispone  delle 

conoscenze  e  delle  attrezzature  necessarie  affinché  il 

lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di 

sicurezza e le condizioni originali della macchina.

Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da 

persone  non  qualificate  comportano  in  decadimento  di 

ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità 

del Costruttore.

• 

Solo  le  officine  di  assistenza  autorizzate  possono 

effettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia. 

• 

Le  officine  di  assistenza  autorizzate  utilizzano 

esclusivamente ricambi originali. I ricambi e gli accessori 

originali sono stati sviluppati appositamente per le 

macchine.

•  I ricambi e gli accessori non originali non sono 

approvati; l’impiego di ricambi ed accessori non originali 

compromette la sicurezza della macchina e solleva il 

Costruttore da ogni obbligo o responsabilità.

• 

Si  raccomanda  di  affidare  la  macchina  una  volta 

all’anno  ad  un’officina  di  assistenza  autorizzata  per  la 

manutenzione,  l’assistenza  e  il  controllo  dei  dispositivi 

di sicurezza.

11.  COPERTURA DELLA GARANZIA

La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di 

fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente 

tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata.

La garanzia non copre i danni dovuti a:

•  Mancata familiarizzazione con la documentazione di 

accompagnamento.

•  Disattenzione.

•  Uso e montaggio impropri o non consentiti.

•  Utilizzo di pezzi di ricambio non originali.

•  Utilizzo di accessori non forniti o non approvati dal 

costruttore.

La garanzia non copre inoltre:

• 

La  normale  usura  di  materiali  di  consumo  come  ruote, 

lame, bulloni di sicurezza e fili.

•  Normale usura.

L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti 

dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non 

sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.

Summary of Contents for NTL 430 TR-R Li 48 Series

Page 1: ...usare la macchina leggere attentamente il presente libretto EN Pedestrian controlled walk behind battery powered lawn mower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before usi...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO Istruzioni Originali IT ENGLISH Translation of the original instruction EN...

Page 4: ...A B C D E F G H I J K L 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2...

Page 5: ...I 3...

Page 6: ...0 mm II...

Page 7: ...6 7 8 A A B A 9 B A C B A C E E A F B D E 5 7 mm F 4 5 OFF ON A...

Page 8: ...A ON A ON A A 12 13 14 15 B C A 10 11...

Page 9: ...A B A B B A A B 18 19 20 16 17...

Page 10: ...B A 22 23 A C 21 24...

Page 11: ...3 2 6 Peso macchina kg 27 29 28 30 7 Ampiezza di taglio cm 41 46 8 Codice dispositivo di taglio 81004341 3 81004460 0 9 Carica batteria mod CGF 48 Li CGF 48 Li 10 11 Livello di pressione acustica Ince...

Page 12: ...Cutting means code 9 Battery charger 10 Acoustic pressure level 11 Measurement uncertainty 12 Measured acoustic power level 13 Guaranteed acoustic power level 14 Vibration level 15 Accessories availab...

Page 13: ...Batteria 13 1 GENERALIT 1 1 COME LEGGERE IL MANUALE Nel testo del manuale alcuni paragrafi contenenti informazioni di particolare importanza ai fini della sicurezza o del funzionamento sono evidenziat...

Page 14: ...e togliere tutto ci che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio organi rotanti sassi rami fili di ferro ossi ecc 2 3 DURANTE L UTILIZZO Area di Lavoro Non usare l...

Page 15: ...dei contatti Un cortocircuito fra i contatti della batteria pu comportare combustioni o incendi Non usare il carica batteria in luoghi con presenza di vapori sostanze infiammabili o su superfici facil...

Page 16: ...larizzare siepi o per il taglio di vegetazione di tipo non erboso utilizzare la macchina in pi di una persona IMPORTANTE L uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il decl...

Page 17: ...er ricaricare la batteria 4 MONTAGGIO Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap 2 Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli Per motivi di ma...

Page 18: ...indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli 6 1 OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di iniziare a lavorare necessario effettuare una serie di controlli e di operazioni per assicurare che il lav...

Page 19: ...la batteria nel suo alloggiamento par 7 2 4 spingendola a fondo fino ad avvertire il clic che la blocca in posizione e assicura il contatto elettrico 3 Inserireafondolachiavedisicurezza fig 11 A eruo...

Page 20: ...relative istruzioni Indossare indumenti adeguati guanti da lavoro e occhiali di protezione Le frequenze ed i tipi di intervento sono riassunti nella Tabella manutenzioni La tabella ha lo scopo di aiut...

Page 21: ...e accertandosi della stabilit della macchina prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento La verniciatura della parte interna dello chassis pu staccarsi nel tempo per l azione abrasiva dell erba tag...

Page 22: ...me dispostivo di taglio 4 posizionarla in modo da non costituire pericolo per nessuno 5 bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante funi o catene per evitarne il ribaltamento 10 ASSISTENZA E R...

Page 23: ...ro Rivenditore ai primi cenni di malfunzionamento 13 IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1 Azionando l interruttore il motore non si avvia Chiave di sicurezza mancante...

Page 24: ...ire l interno dello chassis per facilitare l evacuazione dell erba verso il sacco di raccolta par 7 3 2 6 L erba si taglia con difficolt Il dispositivo di taglio non in buono stato Contattare un centr...

Page 25: ...li batterie di diverse capacit per adattarsi alle specifiche esigenze operative Fig 23 L elenco delle batterie omologate per questa macchina si trova nella tabella Dati Tecnici 14 2 CARICA BATTERIA Di...

Page 26: ...mphasized in this manner NOTE or IMPORTANT these give details or further information on what has already been said and aim to prevent damage to the machine The symbol highlights danger Non compliance...

Page 27: ...ain and when there is a risk of a thunderstorm especially lightening Do not expose the machine to rain or wet environments Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Pay care...

Page 28: ...al will be recycled Scrupulously comply with local regulations for the disposal of waste materials When the machine is withdrawn from service do not dispose of it in the environment but take it to a w...

Page 29: ...r the motor has been switched off Remove the safety key deactivation device be fore carrying out any maintenance IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced Order replacement decals fro...

Page 30: ...fasten the frame Fig 4 B to the plastic part using the screws Fig 4 C 2 Insert the frame Fig 4 B in the grass catcher Fig 4 D 3 Fasten all the plastic profiles Fig 4 E using a screwdriver as indicate...

Page 31: ...2 SAFETY CHECKS Run the following safety checks and check that the results correspond to those outlined on the tables Always carry out the safety checks before use 6 2 1 General safety check Object R...

Page 32: ...on 6 5 STOPPING THE MACHINE To stop the machine 1 release the operator presence lever fig 15 A 2 wait until the cutting means stops When you have stopped the machine it will take a few seconds for the...

Page 33: ...housing in the battery charger fig 17 B 4 connect the battery charger to a power socket with the voltage indicated on the rating plate 5 fully charge the battery according to the instructions in the b...

Page 34: ...ther covered with a sheet where possible in a place where children cannot get to it making sure that keys or tools used for maintenance are removed 8 2 STORING THE BATTERY The battery must be kept in...

Page 35: ...s and attachments are not approved use of non original spare parts and attachments will jeopardise the safety of the machine and relieve the Manufacturer from all obligations or liabilities It is advi...

Page 36: ...ed by excessively high grass cutting obstructions that prevent rotation of the cutting means too much grass debris accumulated in the chassis and discharge channel Set a higher cutting height when the...

Page 37: ...uitable temperatures see battery battery charger instruction manual Dirty contacts Clean the contacts The battery charger is not energised Check it is plugged in and the power socket is energised Faul...

Page 38: ...EN 13...

Page 39: ...OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011...

Page 40: ...OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011...

Page 41: ...misurato 90 dB A h Livello di potenza sonora garantito 91 dB A i Ampiezza di taglio 41 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto T...

Page 42: ...i da diritto d autore E vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento EN The content and images in this User Manual were produced expressly for ST S p A and are...

Page 43: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Reviews: