background image

16

Indicaciones de seguridad

Este aparato se puede convertir en un peligro para 

la seguridad si se ignoran las siguientes instruccio-

nes e indicaciones de seguridad. Conservar este 

manual de instrucciones.
En caso de emergencia: quitar inmediatamente el 

enchufe de la toma de corriente. 
Este producto ha sido diseñado exclusivamente 

para uso doméstico. El fabricante no aceptará la 

responsabilidad derivada de todo uso comercial, 

uso inadecuado o incumplimiento de las instruc-

ciones y, por consiguiente, la garantía se extinguirá. 

Utilizar únicamente las cápsulas suministradas. Si 

se ausenta durante largos períodos de tiempo, en 

vacaciones, etc., debe vaciar, limpiar y desenchu-

far el aparato. Enjuáguese antes de usar. 
Este aparato está diseñado para ser utilizado so-

lamente en el hogar . No está destinado a ser utili-

zado en los siguientes usos, y la garantía no será 

válida para:
-  zonas de cocina del personal en tiendas, 

oficinas y otros entornos laborales;

-  casas rurales;

-  por clientes de hoteles, moteles y otros 

entornos de tipo residencial;

-  alojamientos del tipo “bed and breakfast”.
La tensión eléctrica debe ser la misma que la de-

tallada en la placa de tipo. Conectar el aparato a 

tomas de corriente con conexión de tierra. El uso 

de una conexión incorrecta invalida la garantía. 
No colocar el cable eléctrico cerca de fuentes de 

calor, bordes angulosos, etc. No dejar que el ca-

ble cuelgue (riesgo de tropezar). No tocar nunca 

el cable con las manos mojadas. No desenchufar 

tirando del cable. En caso de daños, no utilizar el 

aparato. Para evitar peligros innecesarios, solicitar 

las reparaciones y/o sustituciones del cable eléc-

trico únicamente a través de la línea de atención 

telefónica de NESCAFÉ 

®

 DOLCE GUSTO 

®

No colocar el aparato sobre una superficie caliente 

(p. ej. un radiador) y no utilizar nunca cerca de una 

llama abierta. 
No utilizar la máquina si no funciona correctamente o 

si hay indicios de daños evidentes. 

En tal caso, informar a la línea de atención telefóni-

ca de NESCAFÉ 

®

 DOLCE GUSTO 

®

.

Por razones de salubridad, llenar siempre el depó-

sito con agua dulce. Cerrar siempre el cabezal de 

extracción con el soporte de la cápsula y no abrir 

nunca mientras el aparato esté en funcionamiento. 

El aparato no funcionará si no hay un soporte de 

cápsula insertado. No levantar la palanca hasta 

que las luces verdes de la máquina hayan dejado 

de parpadear. No poner los dedos debajo de la sa-

lida durante la preparación de bebidas. Para evitar 

lesiones, no tocar la aguja del cabezal. No levantar 

nunca el aparato mientras se hace una bebida. No 

usar el aparato sin bandeja de escurrido o rejilla de 

escurrido, excepto cuando se utilice una taza muy 

alta. No utilizar el aparato para la preparación de 

agua caliente. No sobrellenar el depósito de agua. 

Mantener el aparato, el cable y el soporte de la 

cápsula fuera del alcance de los niños.
No desmontar el aparato ni poner nada dentro de 

sus aberturas. Toda operación, limpieza y manteni-

miento diferentes al uso normal deben ser realiza-

dos por los centro de servicio postventa aprobados 

por la línea de atención telefónica de NESCAFÉ 

®

 

DOLCE GUSTO 

®

En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo su-

ficiente de enfriamiento, el aparato dejará de fun

-

cionar temporalmente y la luz indicadora roja par-

padeará. Esto sucede para proteger el aparato del 

sobrecalentamiento. Apague el aparato durante 

20 minutos para dejar que se enfríe.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado 

por: niños o personas que padezcan una disca-

pacidad mental y/o física, a menos de que estén 

debidamente supervisados en su operación y uso. 

Aquellas personas que posean una comprensión 

limitada o no tengan conocimientos algunos sobre 

la operación y el uso de este aparato, deberán leer 

primero y entender totalmente el contenido de este 

Manual de usuario y, cuando sea necesario, debe-

rán buscar orientación adicional sobre su funciona-

miento y uso por parte de la persona responsable 

de su seguridad. 
El soporte de la cápsula está equipado con un imán 

permanente. Evitar la colocación del soporte de la 

cápsula cerca de aparatos y objetos que pueden 

dañarse por efecto del magnetismo, p. ej. tarjetas 

de crédito, disquetes y otros dispositivos de datos, 

cintas de vídeo, televisión y monitores de ordena-

dor con tubos de imagen, relojes mecánicos, audí-

fonos y altavoces. 

Para pacientes con marcapasos o desfibriladores: 

no colocar el soporte de la cápsula directamente 

sobre el marcapasos o desfibrilador.

Antes de realizar tareas de limpieza/mantenimien-

to, desenchufar el aparato y dejarlo enfriar. Vaciar 

y limpiar la bandeja de escurrido y el depósito de 

cápsulas diariamente. No limpiar nunca en moja-

do ni sumergir el enchufe, el cable o el aparato en 

ningún líquido. No limpiar nunca el aparato con 

agua corriente, no lavarlo con una manguera y no 

sumergirlo en agua. No utilizar nunca detergentes 

para limpiar el aparato. Limpiar el aparato utilizan-

do sólo esponjas/cepillos suaves. El depósito de 

agua debe limpiarse con un cepillo para biberones. 

Después de la descalcificación, enjugar el depósito 

de agua y limpiar la máquina para evitar cualquier 

residuo del agente de descalcificación. 

Tras el uso del aparato, extraer siempre la cápsula y 

limpiar el cabezal de conformidad con el procedimien-

to de limpieza. Para usuarios alérgicos a productos 

lacteos: enjuagar el cabezal conforme al procedimien-

to de limpieza (ver la página 9). Desechar las cápsu-

las usadas junto con la basura doméstica general. 
El embalaje está compuesto de materiales recicla-

bles. Póngase en contacto con su ayuntamiento o 

autoridad local para obtener más información acer-

ca del reciclaje. 
¡La protección del medio ambiente ante todo!

Su electrodoméstico contiene materiales 

recuperables y/o reciclables. Deséchelo en 

un punto de recogida selectiva municipal. 

Este aparato está etiquetado conforme 

a la directiva europea 2002/96 EC sobre 

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos – 

RAEE). La directiva determina el marco para la de-

volución y el reciclaje de aparatos usados tal como 

es de aplicación en toda la UE. 
Se debe tener en cuenta que el aparato sigue con-

sumiento electricidad cuando está en modo econó-

mico (0,4 W/ hora).

Summary of Contents for NESCAFE DOLCE GUSTO

Page 1: ...1 XXXXXXXXXXX Manual de usuario User manual ES EN Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO www dolce gusto com ar www dolce gusto pe Argentina 0800 999 8100 Paraguay 0800 112121 Uruguay 0800 2122 Peru 0800 1 0210 ...

Page 2: ...s dependiendo de la dureza del agua de su región Vista general Overview ES EN Algunas variedades Product range ES EN Primera puesta en funcionamiento First use ES EN Preparación de una bebida Preparing a beverage ES EN Limpieza Cleaning ES EN ES EN Resolución de problemas Troubleshooting ES EN Indicaciones de seguridad Safety precautions ES EN ...

Page 3: ...3 A C B Encendido Apagado 0 12 0 12 CAFFÉ LUNGO Vista general Overview ...

Page 4: ...0 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Caffè Lungo 120 ml Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Nestea Peach 200 ml Bebida Caliente Hot Beverage ESPRESSO CAFFÈ LUNGO CAFFÉ LUNGO Algunas variedades Product range Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Caffè Lungo 120 ml Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Nestea Peach 200 ml CHOCOCINO 1 2 ...

Page 5: ... PEACH CAPPUCCINO Espresso 60 ml Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Nestea Peach 200 ml LATTE MACCHIATO 1 2 Espresso 60 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml Caffè Lungo 120 ml Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Nestea Peach 200 ml CAPPUCCINO 1 2 Bebida fría Cold Beverage CAPPUCCINO ICE ...

Page 6: ...6 30 seg Primer Uso First use ...

Page 7: ...7 6 seg CAFFÉ LUNGO 30 seg Preparación de una bebida Preparing a beverage ALTO Para parar la preparación antes pulse cualquier botón To STOP preparation earlier press any button 5 seg ...

Page 8: ...8 6 seg ON OFF 5 min Encendido Apagado Modo Económico Economy mode ...

Page 9: ...9 30 seg Limpieza Cleaning ...

Page 10: ...ionar Iniciar Check if there is water in the water tank If not refill and press Start button again En caso de que no hubiera flujo de agua aún cuando el tanque tenga agua dentro proceder como se indica en las siguientes dos páginas If no liquid comes out even if there is enough water in the water tank proceed as described on the following two pages ...

Page 11: ...y bajo presión The capsule may be blocked and under pressure No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo Do not use force to lift the locking handle Espere 20 minutos para que se reduzca la presión Wait for 20 minutes to reduce the pressure Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula Then lift the locking handle and remove the capsule holder Deseche la cápsula ...

Page 12: ...king handle and remove the capsule holder Deseche la cápsula Throw away the capsule Retire el depósito de agua y extraiga la aguja de limpieza Cierre la manija de bloqueo Remove the water tank and take out the cleaning needle Close the locking handle Desbloquee el inyector con la aguja de limpieza Unblock the injector with the cleaning needle ...

Page 13: ...ario User manual ES EN www dolce gusto com mx www dolce gusto cl www dolce gusto pe www dolce gusto com ph Mexico 01 800 365 23 48 Chile 800 4000 22 Perú 0800 1 0210 Philippines 898 0061 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Descalcificación al menos cada 3 4 meses dependiendo de la dureza del agua de su región Descaling at least every 3 4 months depending on water hardness in your...

Page 14: ...14 Sin vinagre No vinegar Apagado ...

Page 15: ...w dolce gusto pe www dolce gusto com ph Mexico 01 800 365 23 48 Chile 800 4000 22 Perú 0800 1 0210 Philippines 898 0061 NESCAFÉ DOLCE GUSTO Manual de usuario User manual ES EN www dolce gusto com mx www dolce gusto cl www dolce gusto pe www dolce gusto com ph Mexico 01 800 365 23 48 Chile 800 4000 22 Perú 0800 1 0210 Philippines 898 0061 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def NESCAF...

Page 16: ...en ser realiza dos por los centro de servicio postventa aprobados por la línea de atención telefónica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo su ficiente de enfriamiento el aparato dejará de fun cionar temporalmente y la luz indicadora roja par padeará Esto sucede para proteger el aparato del sobrecalentamiento Apague el aparato durante 20 minutos para dejar que se enfr...

Page 17: ...r sales service centres approved by the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning tem porarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from overheating Switch the appliance off for 20 minutes to let it cool down This appliance is not intended for use by persons including children...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 XXXXXXXXXXX NESCAFÉ DOLCE GUSTO www dolce gusto com ar www dolce gusto pe Argentina 0800 999 8100 Paraguay 0800 112121 Uruguay 0800 2122 Peru 0800 1 0210 Hotline 8080012878 ...

Reviews: