background image

37

RU

ОЧИСТКА

•  Отключите блендер от электросети.

•  Обращайтесь с лезвиями 

(D)

 с осторожностью, так как они очень острые.

•  Протрите приводной блок 

(F)

 с помощью влажной ткани. Затем 

тщательно вытрите его насухо.

•  Никогда не погружайте приводной блок 

(F)

 в воду и не мойте под 

проточной водой.

•  Никогда не мойте приводной блок в посудомоечной машине.

•  Для облегчения чистки всегда мойте съемные части в теплой воде с 

небольшим количеством моющего средства сразу после использования.

•  Чашу блендера 

(C)

, крышку 

(B)

, колпачок 

(A)

 и пластиковый стакан с 

крышкой 

(H)

 можно мыть на верхней полке посудомоечной машины, 

используя только программу «ECO» (эко) или «SLIGHTLY SOILED» 

(небольшие загрязнения).

Ингредиенты

Количество (макс.)

Время

Энергетический 

коктейль

140 г моркови + 60 г сельдерея + 60 г банана + 330 г 

апельсинового сока + 2 кубика льда

60s

Яблочный сок

150 г зеленых яблок + 250 г яблочного сока + 

5 кубиков льда

30s

Морковный суп

240 г моркови + 360 г воды

60s

Рекомендации.

•  Для добавления ингредиентов в процессе смешивания 

используйте отверстие для подачи в крышке 

(В)

.

•  Режьте ингредиенты на небольшие кусочки (прибл. 15 х 15  мм), 

прежде чем помещать их в кувшин 

(С)

. Не пытайтесь измельчать 

большое количество пищи за один раз.

•  Не используйте устройство для измельчения твердых продуктов 

(картошки или мяса) и перемешивания густых смесей (теста).

ВНИМАНИЕ! Если ингредиенты прилипли к лезвиям, отключите 

устройство от электросети и удалите прилипшую пищу с 

помощью лопатки.

Чтобы запустить устройство, необходимо правильно установить 

чашу блендера (С) или стакан (Н) и надежно зафиксировать его 

на приводном блоке.

Summary of Contents for 3016661151941

Page 1: ...FR ES PT IT EL NL DE EN AR FA UK RU ML MAX M 750 50 0 0 0 0 00 00 00 00 50 50 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 50 50 50 2 2 2 25 25 250 0 5 5 5 ...

Page 2: ...ML MAX 750 500 250 ML MAX M 750 50 500 00 250 50 A B C D E F G 2 1 H ...

Page 3: ...0 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 50 5 500 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 5 5 2 2 2 25 2 250 0 0 0 5 5 5 MAX AX MA AX MAX MAX AX AX MA AX A A M M M M M M M M ML M ML M ML ML ML M M M M M M M M M M 0 0 0 5 5 7 7 7 7 7 7 7 7 0 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 5 5 5 MAX AX AX A A AX X MAX MAX AX AX MA A A A M M M M M M M M M ML M ML M ML L M M M M M M M M M M M M 0 0...

Page 4: ...nder pour la première fois démontez et lavez toutes les pièces A B C D E H avec de l eau chaude et du liquide vaisselle sauf le bloc moteur F Voir le chapitre Nettoyage Rincez les et séchez les soigneusement ATTENTION Les lames du couteau sont très tranchantes manipulez les avec précaution pendant l utilisation et le nettoyage de votre appareil Retirez impérativement tous les éléments d emballage ...

Page 5: ...uides ou ingrédients dont la température est supérieure à 70 C attendez d abord qu ils refroidissent un peu Le bol blender C et la bouteille en plastique H1 ont une contenance MAXIMALE de 750 ml Ne les remplissez pas avec des aliments ou des liquides au delà de la marque MAX Consultez le tableau ci après pour connaître les quantités des recettes 4 Branchez l appareil et allumez le en appuyant sur ...

Page 6: ... de céleri 60 g de banane 330 g de jus d orange 2 glaçons 60s Jus de pomme 150 g de pomme verte 250 g de jus de pomme 5 glaçons 30s Soupe de carotte 240 g de carotte 360 g d eau 60s Recommandations Pour ajouter des ingrédients quand le blender est en fonctionnement insérez les dans l ouverture d insertion du couvercle B Coupez les ingrédients en petits morceaux 15 x 15 mm environ avant de les mett...

Page 7: ...AR POR PRIMERA VEZ ESTA BATIDORA Antes de usar la batidora por primera vez desmonte y lave todas las piezas A B C D E H con agua caliente y líquido para la vajilla excepto el bloque del motor F Ver el capítulo Limpieza Lávelas y séquelas con mucho cuidado ATENCIÓN La hojas del cuchillo son muy afiladas manipúlelas con precaución durante el uso y la limpieza del aparato Es imperativo que retire tod...

Page 8: ...con el candado cerrado Imagen 8 3 No introduzca ni mezcle nunca dentro del aparato líquidos o ingredientes a una temperatura superior a 70 C espere primero a que se enfríen un poco El bol de la batidora C y la botella de plástico H1 tienen una capacidad MÁXIMA de 750 ml No lo llene con alimentos ni líquidos por encima de la marca MAX Consulte la siguiente tabla para saber las cantidades de las rec...

Page 9: ...pan ATENCIÓN Si quedan ingredientes atrapados en las cuchillas desenchufe el aparato y retírelos con una espátula El aparato solo funciona si el bol de la batidora C o la botella H están correctamente bloqueados sobre el cuchillo y si ambas piezas están bien bloqueadas sobre el bloque del motor LIMPIEZA Desenchufe la batidora Tenga mucho cuidado cuando manipule el cuchillo D ya que las hojas son m...

Page 10: ...dade do motor F ANTES DE USAR A SUA LIQUIDIFICADORA PELA PRIMEIRA VEZ Antes de usar a liquidificadora pela primeira vez desmonte e lave todas as peças A B C D E H com água quente e detergente líquido para a loiça exceto a unidade do motor F Consulte a secção Limpeza Enxagúe e seque as peças cuidadosamente CUIDADO As lâminas estão extremamente afiadas Manuseie as com cuidado durante a utilização ou...

Page 11: ...a para o cadeado aberto Rode a garrafa até que a seta fique virada para o cadeado fechado Imagem 8 3 Nuncaadicionenemprocesselíquidosouingredientescujatemperatura seja superior a 70 C Em vez disso arrefeça os ligeiramente primeiro O copo da liquidificadora C e a garrafa de plástico H1 têm uma capacidade máxima de 750 ml Não encha com alimentos ou líquidos para além da marca MAX Consulte a tabela e...

Page 12: ...aipo 60 g de banana 330 g de sumo de laranja 2 cubos de gelo 60s Sumo de maçã 150 g de maçã verde 250 g de sumo de maçã 5 cubos de gelo 30s Sopa de cenoura 240 g de cenouras 360 g de água 60s Recomendações Para adicionar ingredientes enquanto a liquidificadora estiver a ser utilizada insira os através do orifício na tampa B Corte os ingredientes em pedaços pequenos cerca de 15 mm x 15 mm antes de ...

Page 13: ...tore per la prima volta disassemblare e lavare tutti i componenti A B C D E H ad eccezione del blocco motore F con acqua calda e detersivo per piatti Consultare il capitolo Pulizia Risciacquarli e asciugarli attentamente ATTENZIONE Le lame del frullatore sono molto taglienti manipolarle con attenzione durante l uso e la pulizia dell apparecchio Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di u...

Page 14: ...3 Non versare e non miscelare nell apparecchio liquidi o ingredienti la cui temperatura è superiore a 70 C attendere che si raffreddino La caraffa del frullatore C e la bottiglia in plastica H1 hanno una capacità MASSIMA di 750 ml Non riempirli con alimenti o liquidi oltre la tacca MAX Consultare la tabella riportata di seguito per le quantità massime 4 Collegare l apparecchio alla rete elettrica ...

Page 15: ...E Se parte della miscela rimane incollata alla lama scollegare l apparecchio dalla rete elettrica e rimuoverla con una spatola L apparecchio si avvia esclusivamente se la caraffa C o la bottiglia H sono bloccate correttamente sulla lama e se i due componenti sono bloccati sul blocco motore PULIZIA Scollegare il frullatore dalla rete elettrica Prestare attenzione durante la manipolazione delle lame...

Page 16: ...Ε ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΤΟ ΜΠΛΕΝΤΕΡ Πρινχρησιμοποιήσετεπρώτηφοράτομπλέντερ αποσυναρμολογήστε και πλύνετε όλα τα εξαρτήματα A B C D E H με ζεστό νερό και υγρό πιάτων εκτόςαπότημονάδατουμοτέρ F Βλ ενότητα Καθαρισμός Ξεπλύνετε τα εξαρτήματα και σκουπίστε τα καλά ΠΡΟΣΟΧΗ Οιλάμεςτουμαχαιριούείναιπολύκοφτερές χειριστείτε τες προσεκτικά κατά τη χρήση και τον καθαρισμό της συσκευής Αφαιρέστε οπωσδήποτε όλα τα υλικά ...

Page 17: ...κλειστό λουκέτο Εικόνα 8 3 Μην τοποθετείτε και μην αναμειγνύετε ποτέ μέσα στη συσκευή υγρά ή υλικά με θερμοκρασία πάνω από 70 C Περιμένετε πρώτα να κρυώσουν λίγο Το δοχείο του μπλέντερ C και η πλαστική φιάλη H1 έχουν ΜΕΓΙΣΤΗ χωρητικότητα 750 ml Μην τα γεμίζετε με στερεά ή υγρά υλικά πάνω από την ένδειξη MAX Ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα για τις ποσότητες διαφόρων συνταγών 4 Συνδέστε τη συσκευή στ...

Page 18: ...ίμων στις λάμες βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και μετά απομακρύνετε τα τεμάχια με τη σπάτουλα Η συσκευή δεν λειτουργεί αν το δοχείο του μπλέντερ C ή η φιάλη H δεν έχουν ασφαλίσει σωστά στο μαχαίρι και αν τα δύο μέρη δεν έχουν ασφαλίσει στο μοτέρ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βγάλτε το μπλέντερ από την πρίζα Προσέξτε όταν αγγίζετε το μαχαίρι D γιατί οι λάμες είναι πολύ κοφτερές Καθαρίστετημονάδατουμοτέρ F μεέναυγρό...

Page 19: ... de eerste keer gebruikt haal alle onderdelen A B C D E H uit elkaar en was ze in een warm sopje uitgezonderd de motoreenheid F Zie Reiniging Spoel en veeg de onderdelen grondig droog OPGELET de messen zijn zeer scherp wees voorzichtig wanneer u uw apparaat reinigt of onderhoudt Verwijder alle verpakkingsmateriaal voordat u de blender gebruikt DE BLENDER GEBRUIKEN De blender is alleen bestemd voor...

Page 20: ...erwerk of voeg nooit vloeistoffen of ingrediënten toe met een temperatuur hoger dan 70 C Laat ze eerst lichtjes afkoelen De blenderkan C en de kunststof fles H1 hebben een inhoud van MAXIMUM 750ml Overschrijd nooit het aangegeven MAX teken Raadpleeg onderstaande tabel voor de juiste hoeveelheden 4 Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in door op de knop te drukken Houd de kno...

Page 21: ...nolselderie 60 g banaan 330 g sinaasappelsap 2 ijsblokjes 60s Appelsap 150 g groene appel 250 g appelsap 5 ijsblokjes 30s Wortelsoep 240 g wortelen 360 g water 60s Aanbevelingen Om tijdens de werking van de blender ingrediënten toe te voegen breng ze aan via de opening in het deksel B Snij de ingrediënten in kleine stukken circa 15mm x 15mm voordat u ze in de blenderkan C doet Verwerk geen grote h...

Page 22: ...d waschen Sie diese mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel ab ohne den Motorblock F siehe Abschnitt Reinigung Die Elemente gründlich abspülen und abtrocknen ACHTUNG Die Klingen des Messers sind sehr scharf Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie das Messer bei der Benutzung und Reinigung Ihres Gerätes anfassen Vor dem Gebrauch des Mixers müssen sämtliche Verpackungselemente entfernt werden BENUTZUNG...

Page 23: ...ägt in das Gerät geben oder mixen Warten Sie bis die Flüssigkeiten oder Zutaten sich etwas abgekühlt haben Der Mixerbehälter C und die Flasche aus Kunststoff H1 haben ein Fassungsvermögen von maximal 750 ml Füllen Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten nur bis zur MAX Markierung ein In der nachfolgenden Tabelle finden Sie Mengenangabe für Rezepte 4 Verbinden Sie das Gerät mit einer Netzsteckdose und ...

Page 24: ...zstecker des Gerätes aus der Steckdose und entfernen Sie die Zutaten dann mit einem Spatel Das Gerät funktioniert nur wenn der Mixerbehälter C oder die Flasche H korrekt auf dem Messer fixiert ist und wenn beide Elemente auf dem Motorblock fixiert sind REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker des Mixers Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie das Messer D anfassen denn seine Klingen sind sehr scharf W...

Page 25: ... D E H in warm water and washing up liquid except for the motor unit F See Cleaning Rinse and dry them carefully CAUTION the blades are very sharp handle them with care when cleaning or using your appliance Do not operate the blender if the lid is not in place Ensure that all packaging has been removed before operating the appliance USING THE BLENDER The blender can only be used for preparations s...

Page 26: ...gredients that have a temperature higher than 70 C Instead cool them slightly first The blender jug C and plastic bottle H1 have a 750ml MAX capacity Do not fill it with food or liquids past the MAX mark Refer to the table below for recipe quantities 4 Plug in the appliance and switch it on by pressing the button Press and hold the button until blending is complete Blending stops once the button i...

Page 27: ...30 ml orange juice 2 ice cubes 60s Apple juice 150 g green apple 250 ml apple juice 5 ice cubes 30s Carrot soup 240 g cooked carrots and 360 ml water or stock 60s Recommendations To add ingredients while the blender is in use insert them through the feeder hole in the lid B Cut the ingredients into small pieces approx 15mm x 15mm before putting them in the blender jug C Do not process a large quan...

Page 28: ... أو الخالط إبريق يكن مل إن الخالط تشغيل ميكن لن النبضات بعض دقيقتني من ألكرث الجهار ُشغل ت ال التشغيل أثناء واحدة بيد بثبات الجهاز امسك 5 القنينة استعامل بعد 6 ميكنك بحيث القمة يف E D ات ر الشف وحدة تصبح حتى عقب عىل ً ا رأس الخالط اقلب الخلط من اإلنتهاء بعد معك لتحملها او منها اب رش لل جاهزة القنينة 01 شكل H2 القنينة غطاء ضع ثم 9 شكل H القنينة من تحريرها زمن األقىص بالحد الكميات املكونات 60s ثلج ك...

Page 29: ...جد حادة ات ر الشف تحذير اإلستعامل قبل الخالط عن أزيلت قد التغليف مواد جميع أن التأكد رجى ُ ي الخالط استعامل الخضار شوربة للمزج ُعدة مل ا املكونات أو الصلصات شيك ميلك العصائر مثل ات ري للتحض فقط الخالط هذا ستعمل ُ ي السكر طحن أو الصلبة التوابل النب حبوب لطحن الخالط هذا ستعمل ُ ي ال والبانكيك الوافل عجينة مزيح املطبوخة ناقص عالمتي بني اإلقفال منطقة يف األبيض السهم صبح ُ ي أن اىل بإدارتهام ات ر الشف ...

Page 30: ... و داده فشار بار چندین ا ر دکمه اگر شود می متوقف شدن مخلوط شود می اد ز آ باشد نشده قفل درستی به کن مخلوط کاسه یا بطری اگر کند منی کار به رشوع کن مخلوط نکنید کار زمان یک در دقیقه 2 از بیش دستگاه با دارید نگه محکم دست یک با ا ر آن شود می استفاده دستگاه که درحالی 5 بطری از استفاده از پس 6 بطری از ا ر آن سپس باشد آن باالی در D E تیغه تا بچرخانید ا ر کن مخلوط بطری کنید می متام ا ر کردن مخلوط که هنگامه ...

Page 31: ...ارید ا ر بندی بسته مواد متام همیشه کن مخلوط از استفاده از قبل دستگاه از استفاده وفل ماکارونی یا پنکیک شده پخته سبزیجات سوپ اد و م ترکیب یا ها سس و شیک میلک اسموتی تهیه ای ر ب باید فقط کن مخلوط نکنید استفاده شکر قطعات یا سخت های ادویه قهوه ها دانه کردن خرد ای ر ب آن از شود استفاده منها های عالمت بین قفل ناحیه در سفید فلش که زمانی تا دهید پیچ تیغه دستگاه درون به آنها چرخاندن با ا ر کاسه یا بطری 1 1 ...

Page 32: ...ому блоці F ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ БЛЕНДЕРА Перш ніж використовувати блендер уперше розберіть і промийте всі деталі A B C D E H теплою водою та рідиною для миття посуду за винятком моторного блока F Див розділ Чищення Потім промийте і ретельно висушіть їх УВАГА ножі дуже гострі під час використання або чищення приладу поводьтеся з ними обережно Перед використанням блендера переконайтеся що вес...

Page 33: ...а була в положенні відкритого замка Поверніть шейкер доки стрілка не буде в положенні відкритого замка мал 8 3 Ніколи не додавайте та не обробляйте рідини або інгредієнти температура яких перевищує 70 С Спочатку трохи охолодіть їх Чаша блендера C та пластиковий шейкер H1 вміщають 750 мл Не наповнюйте їх їжею або рідиною вище позначки MAX Див кількість інгредієнтів для рецептів у таблиці нижче 4 Пі...

Page 34: ...0 г моркви 60 г селери 60 г банану 330 г апельсинового соку 2 кубики льоду 60s Яблучний сік 150 г зеленого яблука 250 г яблучного соку 5 кубиків льоду 30s Морквяний суп 240 г моркви 360 г води 60s Рекомендації Щобдодатиінгредієнтипідчасвикористанняблендера вставляйте їх через отвір подачі в кришці B Перед тим як покласти інгредієнти в чашу блендера C наріжте їх невеликимишматочками приблизно15ммх1...

Page 35: ...дежно зафиксировать его на приводном блоке F ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЛЕНДЕРА Перед первым использованием блендера разберите его и промойте все части A B C D E H кроме приводного блока F в теплой воде с моющим средством см раздел Очистка Промойте и тщательно высушите их ВНИМАНИЕ Лезвия очень острые Обращайтесь с ними с осторожностьювовремяиспользованияилиочисткиустройства Перед использованием ...

Page 36: ...ерните стакан чтобы стрелка оказалась напротив символа закрытого замка Рис 8 3 Никогданедобавляйтеинеобрабатывайтежидкостиилиингредиенты температура которых превышает 70 C Сначала немного остудите их Чаша блендера С и пластиковый стакан имеют максимальный объем 750 мл Не превышайте отметку максимального уровня MAX при добавлениипродуктовижидкостей Количествонужныхингредиентов для разных рецептов п...

Page 37: ...емя Энергетический коктейль 140 г моркови 60 г сельдерея 60 г банана 330 г апельсинового сока 2 кубика льда 60s Яблочный сок 150 г зеленых яблок 250 г яблочного сока 5 кубиков льда 30s Морковный суп 240 г моркови 360 г воды 60s Рекомендации Для добавления ингредиентов в процессе смешивания используйте отверстие для подачи в крышке В Режьте ингредиенты на небольшие кусочки прибл 15 х 15 мм прежде ч...

Page 38: ...3 31 59 UNITED KINGDOM 0345 602 1454 DANMARK DENMARK 44 66 31 55 SLOVENSKO SLOVAKIA 232 199 930 МАКЕДОНИЈА MACEDONIA 02 20 50 319 U S A 800 395 8325 VIETNAM 1800 555521 INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES 20 10 2017 Date of purchase Date d achat Fecha de compra Købsdato Ostopäivä Kjøpsdato Inköpsdatum Ostukuupäev Pirkuma datums Įsigijimo data Data zakupu Datum izročitve...

Page 39: ......

Page 40: ...EN p 4 6 MS p 7 9 KO p 10 12 TH p 13 15 VI p 16 18 ZH p 19 21 ZH p 22 24 ZH p 25 27 ZH p 29 28 ZH p 31 30 ZH p 32 34 ZH p 35 37 8020000929 FR ES PT IT EL NL DE EN AR FA UK RU ...

Reviews: