background image

44

Po

rt

ug

uês

FIXAR O TRANSDUTOR DE TÊMPORA 
AO MÓDULO DE INTERFACE

1.

Insira o conetor do transdutor de têmpora no 

terminal para acessórios do módulo de interface.

2.

Aperte bem o anel à prova de água.

NOTA:     

Garanta sempre que o anel à prova de água 

está bem apertado. Se o anel estiver 
folgado, a função à prova de água perde-se.

RETIRAR O TRANSDUTOR DE 

 

TÊMPORA DO MÓDULO DE 

 

INTERFACE

1.

Desaperte o anel à prova de água.

2.

Retire o conetor do transdutor de têmpora do 
terminal para acessórios do módulo de interface.

Figura 4. Fixar e retirar o transdutor de têmpora

ACESSÓRIO COMPATÍVEL

BOTÕES PTT REMOTOS OPCIONAIS

PEÇA DE SUBSTITUIÇÃO

Fixar

Retirar

1

2

1

2

Tabela 1: Acessório compatível

Número da 

peça

Descrição da peça

PMLN6765_

Módulo de interface PTT/VOX tático

PMLN6827_

Interface PTT tática

Tabela 2: Botões PTT remotos opcionais

Número da 

peça

Descrição da peça

PMLN6767_

Interruptor de corpo PTT remoto tático

PMLN6830_

Interruptor de anel PTT remoto tático

Tabela 3: Peça de substituição

Número da 

peça

Descrição da peça

7580384M19

Cobertura da têmpora de 

borracha (1 par)

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M 
estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola 
Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras 
marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. 

 

© 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

MN000805A01_ba.book  Page 44  Monday, November 24, 2014  2:36 PM

Summary of Contents for PMLN6766

Page 1: ...TACTICAL BOOMLESS TEMPLE TRANSDUCER PMLN6766 en es CO pt BR fr CA zh CN id de DE fr FR es ES it IT pt PT nl NL ru ...

Page 2: ...Blank fm Page 1 Monday May 12 2014 10 43 AM ...

Page 3: ... high volume When using the radio without a headset or earpiece do not place the radio s speaker directly against your ear DESCRIPTION The PMLN6766 Tactical Boomless Temple Transducer uses two bone vibration speakers for receiving and a microphone embedded in the left transducer for transmitting Unlike traditional headsets the Temple Transducer headset allows the user s ears to be uncovered and co...

Page 4: ...bration speakers on the Temple Transducer Figure 2 Wearing the Temple Transducer 2 Be sure to position the two bone vibration speakers and microphone on your temples NOTE For maximum performance place and fix the speaker in front of the ear by adjusting the slide arm back and forth For the best pick up quality of the microphone make sure the bone conduction microphone is properly pressed againts t...

Page 5: ...lly feel the Temple Transducer shake or vibrate when the receive volume is too high For more comfortable use set the receive volume to an appropriate level on your portable radio If the receive audio is not loud enough such as in a very noisy environment use foam or rubber earplugs When you use foam or rubber earplugs you may or may not have to increase the radio s receive volume to achieve a high...

Page 6: ...MOTE PTT BUTTONS REPLACEMENT PART Attaching Detaching 1 2 1 2 Table 1 Compatible Accessory Part Number Part Description PMLN6765_ Tactical PTT VOX Interface Module PMLN6827_ Tactical PTT Interface Table 2 Optional Remote PTT Buttons Part Number Part Description PMLN6767_ Tactical Remote PTT Body Switch PMLN6830_ Tactical Remote PTT Ring Switch Table 3 Replacement Part Part Number Part Description ...

Page 7: ...o los audífonos a volumen alto Cuando use el radio sin los auriculares o los audífonos no ponga el altavoz del radio directamente en la oreja DESCRIPCIÓN El transductor de sien táctico sin Boom PMLN6766 utiliza dos altavoces de vibración ósea para la recepción y un micrófono incorporado en el transductor izquierdo para la transmisión A diferencia de los auriculares tradicionales los auriculares de...

Page 8: ...NTO 1 Use el transductor de sien tal como se muestra en la Figura 2 a continuación NOTA Ajústelo mediante las tiras de velcro en el arnés y deslizando los altavoces de vibración ósea en el transductor de sien Figura 2 Uso del transductor de sien 2 Asegúrese de ubicar los dos altavoces de vibración ósea y el micrófono en las sienes Altavoz de conducción ósea Altavoz y micrófono de conducción ósea B...

Page 9: ...volverá a modo de recepción cuando se suelte el botón PTT una vez que termine de hablar Es posible que note que el transductor de sien tiembla o vibra cuando el volumen de recepción es demasiado alto Para un uso más cómodo establezca el volumen de recepción de su radio portátil en un nivel apropiado Si el audio recibido no es lo suficientemente alto como en un entorno muy ruidoso utilice los tapon...

Page 10: ...PCIONALES PIEZA DE REPUESTO Conexión Desconexión 1 2 1 2 Tabla 1 Accesorio compatible Número de pieza Descripción de la pieza PMLN6765_ Módulo de interfaz PTT VOX táctico PMLN6827_ De interfaz PTT táctico Tabla 2 Botones PTT remoto opcionales Número de pieza Descripción de la pieza PMLN6767_ Switch con cuerpo PTT remoto táctico PMLN6830_ Switch del timbre de PTT remoto táctico Tabla 3 Pieza de rep...

Page 11: ...s com volume alto Ao usar o rádio sem fones de ouvido ou auriculares não coloque o alto falante do rádio diretamente em contato com o ouvido DESCRIÇÃO O Transdutor de Têmpora Tático com Microfone Sem Haste PMLN6766 utiliza dois alto falantes de vibração óssea para recebimento e um microfone integrado ao transdutor à esquerda para transmissão Ao contrário dos fones de ouvido tradicionais o Transdut...

Page 12: ...a no Transdutor de Têmpora Figura 2 Como Usar o Transdutor de Têmpora 2 Certifique se de posicionar os dois alto falantes de vibração óssea e o microfone sobre as têmporas NOTA Para obter o melhor desempenho coloque e fixe o alto falante na frente da orelha ajustando a haste para trás e para frente Para obter o melhor desempenho do microfone verifique se o microfone de vibração óssea está devidame...

Page 13: ...recepção está muito alto Para uso mais confortável defina o volume do receptor a um nível apropriado no rádio portátil Se o áudio do receptor não estiver alto o suficiente por exemplo em um ambiente muito barulhento use protetores de espumas ou de borracha Quando você utiliza protetores de espuma ou de borracha nos fones devidamente encaixados nos ouvidos você pode ou não ter de aumentar o volume ...

Page 14: ...PEÇA DE SUBSTITUIÇÃO Fixar Soltar 1 2 1 2 Tabela 1 Acessórios compatíveis Número de Peça Descrição da Peça PMLN6765_ Módulo de Interface VOX PTT Tático PMLN6827_ Interface PTT Tático Tabela 2 Botões remotos PTT opcionais Número de Peça Descrição da Peça PMLN6767_ Interruptor Físico Tático Remoto PTT PMLN6830_ Interruptor Anelar Remoto Rático PTT Tabela 3 Peça de substituição Número de Peça Descriç...

Page 15: ...l écouteur Limitez la période de temps d utilisation de casques ou d écouteurs à volume élevé Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur ne placez pas le haut parleur directement sur votre oreille DESCRIPTION Le transducteur temporal antichoc tactique PMLN6766 utilise deux haut parleurs à vibration osseuse pour la réception et un microphone intégré dans le transducteur gauche pour la t...

Page 16: ...cteur temporal comme indiqué dans la figure 2 ci dessous REMARQUE Ajustez le en utilisant les bandes velcro sur le faisceau et en faisant glisser les haut parleurs à vibration osseuse sur le transducteur tempora l Figure 2 Port du transducteur temporal 2 Assurez vous de positionner les deux haut parleurs à vibration osseuse et le microphone sur vos tempes Haut parleur à induction osseuse Haut parl...

Page 17: ...vous relâcherez le bouton PTT après avoir parlé Il est possible que vous sentiez le transducteur temporal bouger ou vibrer quand le volume de réception est trop élevé Pour une utilisation plus confortable réglez le volume de réception à un niveau approprié sur votre radio portative Si la réception audio n est pas suffisamment forte par exemple dans un environnement très bruyant utilisez des boucho...

Page 18: ...trait 1 2 1 2 Tableau 1 Accessoire compatible Numéro de pièce Description de la pièce PMLN6765_ Module d interface PTT VOX tactique PMLN6827_ Interface PTT tactique Tableau 2 Boutons du terminal PTT distant en option Numéro de pièce Description de la pièce PMLN6767_ Commutateur corporel du terminal PTT distant tactique PMLN6830_ Commutateur de sonnerie du terminal PTT distant tactique Tableau 3 Pi...

Page 19: ...高音量 先降低音量 然后再连接耳机或听筒 限制在高音量下使用耳机或听筒的时间 使用不带耳机或听筒的对讲机时 请勿将对讲机的 扬声器直接对着耳朵 描述 PMLN6766 战术式无悬臂太阳穴传导器使用两个骨振 动扬声器来接收语音 并通过嵌入在左传导器中的麦 克风来发射语音 与传统的耳机不同 太阳穴传导器 耳机不会堵住用户的耳朵 因此用户在使用这款双向 便携式对讲机时完全可以听到周围环境的声音 这款 太阳穴传导器的先进设计确保用户在长时间工作时倍 感舒适 并且框架可以调整以实现完美契合 在背景 噪声过高的环境中 用户可以在必要时直接使用泡沫 耳塞 同时仍将头带保持在原位 PMLN6766 太阳穴传导器使用可调节头戴式头带 这 种头带牢固佩戴在头顶 降低了人员突然走动时耳机 掉落的可能性 太阳穴传导器还支持用户在耳机外舒 适佩戴头盔 帽子或其他头饰 MN000805A01_ba book Page...

Page 20: ...和高端安保队伍 操作 1 太阳穴传导器的佩戴如图 2 所示 注意 通过调节系带上的维可牢带和滑动太阳穴传 导器上的骨振动扬声器进行调整 图 2 佩戴太阳穴传导器 2 确保将两个骨振动扬声器以及麦克风放置在您的 太阳穴上 注意 为了获得最大性能 请向后和向前调整滑动 臂以将扬声器固定在耳前位置 为了使麦克 风获得最佳拾取质量 请确保骨传导麦克风 压在面部的方式正确 骨传导 扬声器 骨传导扬声器和 骨传导麦克风 滑动臂 维可牢带 MN000805A01_ba book Page 18 Monday November 24 2014 2 36 PM ...

Page 21: ...果适用 并开始 讲话 以进行发射 注意 讲话结束后释放 PTT 键 您的麦克风将返回 接收模式 当接收音量太高时 您能够真切地感受到太阳穴传导 器的振动 为了使用起来更加舒适 请将便携式对讲 机的接收音量设置为合适的大小 如果接收音频不够 响亮 如在非常嘈杂的环境中 请使用泡沫或橡胶 耳塞 在使用泡沫或橡胶耳塞时 您就不一定需要提 高对讲机的接收音量以从太阳穴传导器获得更高的接 收音频 接口模块上太阳穴传导器的安装位置 图 3 太阳穴传导器的安装位置 MN000805A01_ba book Page 19 Monday November 24 2014 2 36 PM ...

Page 22: ...1 2 表 1 兼容附件 部件号 部件说明 PMLN6765_ 战术式 PTT VOX 接口模块 PMLN6827_ 战术式 PTT 接口 表 2 可选远程 PTT 键 部件号 部件说明 PMLN6767_ 战术式远程 PTT 主体开关 PMLN6830_ 战术式远程 PTT 环形开关 表 3 可更换部件 部件号 部件说明 7580384M19 橡胶太阳穴罩 1 对 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS 和标志性的 M 徽标 是 Motorola Trademark Holdings LLC 的商标或注册商标 必须获得授 权才可使用 所有其他商标均为其各自所有者的财产 2014 Motorola Solutions Inc 保留所有权利 MN000805A01_ba book Page 20 Monday November 24 2014 2 36 PM ...

Page 23: ...akan headset atau earpiece pada volume tinggi Apabila menggunakan radio tanpa headset atau earpiece jangan secara langsung meletakkan speaker radio di samping telinga Anda DESKRIPSI Temple Transducer Taktis Tanpa Boom PMLN6766 menggunakan dua speaker bone vibration untuk penerimaan dan sebuah mikrofon pada transduser kiri untuk transmisi Tidak seperti headset tradisional headset Temple Transducer ...

Page 24: ...Temple Transducer seperti ditunjukkan pada Gambar 2 di bawah ini CATATAN Sesuaikan dengan pengikat velcro pada harness dan menggeser speaker bone vibration pada Temple Transducer Gambar 2 Mengenakan Temple Transducer 2 Pastikan kedua speaker bone vibration dan mikrofon berposisi pada pelipis Anda Speaker Bone Conduction Speaker Bone Conduction dan Mikrofon Bone Conduction Penggeser Pengikat Velcro...

Page 25: ...n akan kembali ke mode penerimaan ketika Anda melepas tombol PTT setelah berbicara Anda dapat merasakan Temple Transducer berguncang atau bergetar jika volume penerimaan terlalu tinggi Untuk kenyamanan penggunaan atur volume penerimaan ke tingkat yang tepat pada radio portabel Anda Jika audio penerimaan tidak cukup keras misalnya di lingkungan yang sangat bising gunakan sumbat telinga karet atau b...

Page 26: ...abel 1 Aksesori yang Kompatibel Nomor Suku Cadang Deskripsi Suku Cadang PMLN6765_ Modul Antarmuka PTT VOX Taktis PMLN6827_ Antarmuka PTT Taktis Tabel 2 Tombol PTT Jarak Jauh Opsional Nomor Suku Cadang Deskripsi Suku Cadang PMLN6767_ Sakelar Bodi PTT Jarak Jauh Taktis PMLN6830_ Sakelar Lingkar PTT Jarak Jauh Taktis Tabel 3 Suku Cadang Nomor Suku Cadang Deskripsi Suku Cadang 7580384M19 Tutup Pelipis...

Page 27: ...rken nur eine begrenzte Zeit lang verwenden Bei Verwendung des Funkgeräts ohne Headset oder Ohrmuschel dürfen Sie die Lautsprecher des Funkgeräts nicht direkt an Ihre Ohren halten BESCHREIBUNG Der taktische bügellose Schläfen Transducer PMLN6766 verwendet zwei Knochenvibrationslautsprecher für den Empfang und ein Mikrofon das in den linken Transducer integriert ist für die Übertragung Im Gegensatz...

Page 28: ... Schläfen Transducer wie in Abbildung 2 unten dargestellt HINWEIS Passen Sie das Produkt mit den Klettverschlüssen am Gurt und durch Bewegen des Knochenvibrationsspre chers am Schläfen Transducer an Abbildung 2 Tragen des Schläfen Transducers 2 Achten Sie darauf dass die beiden Knochenvibrationslautsprecher und das Mikrofon an den Schläfen anliegen Knochen schall Laut sprecher Knochenschall Lautsp...

Page 29: ...ngsmodus zurück wenn Sie die Sendetaste PTT nach Beendigung des Rufs loslassen Wenn die Empfangslautstärke zu hoch ist können Sie möglicherweise tatsächlich eine Erschütterung oder Vibration der Schläfen Transducer Lautsprecher spüren Passen Sie die Empfangslautstärke auf Ihrem Handsprechfunkgerät auf ein angenehmes Niveau an Wenn das empfangene Audio nicht laut genug ist z B in einer sehr lauten ...

Page 30: ...NALE REMOTE SENDETASTEN PTT ERSATZTEIL Anbringen Abnehmen 1 2 1 2 Tabelle 1 Kompatibles Zubehör Artikelnummer Artikelbeschreibung PMLN6765_ Taktisches PTT VOX Schnittstellenmodul PMLN6827_ Taktisches PTT Schnittstelle Tabelle 2 Optionale Remote Sendetasten PTT Artikelnummer Artikelbeschreibung PMLN6767_ Taktische Remote Sendetaste PTT PMLN6830_ Taktischer Remote PTT Ringschalter Tabelle 3 Ersatzte...

Page 31: ...tilisez la radio sans casque ni écouteur ne placez pas le haut parleur de la radio directement contre votre oreille DESCRIPTION Le transducteur temporal tactique sans tige PMLN6766 utilise deux haut parleurs à vibrations osseuses pour la réception et un microphone intégré dans le transducteur gauche pour la transmission Contrairement aux casques traditionnels le transducteur temporal ne couvre pas...

Page 32: ...a figure 2 ci dessous REMARQUE ajustez l appareil sur votre tête à l aide des bandes velcro du harnais et en faisant glisser les haut parleurs à vibrations osseuses sur le transducteur temporal Figure 2 Installation du transducteur temporal 2 Veillez à positionner les deux haut parleurs à vibrations osseuses et le microphone au niveau des tempes Haut parleur à induction osseuse Haut parleur à indu...

Page 33: ...vez terminé de parler votre microphone repasse en mode réception Quand le volume de réception est trop fort il est possible que vous sentiez le transducteur temporal bouger ou vibrer Pour une utilisation plus confortable réglez le volume de réception à un niveau approprié sur votre radio portative Si l audio reçu n est pas suffisamment fort par exemple dans un environnement très bruyant utilisez d...

Page 34: ...ION PIÈCE DE RECHANGE Fixation Retrait 1 2 1 2 Tableau 1 Accessoire compatible Référence Description de la pièce PMLN6765_ Module d interface PTT VOX tactique PMLN6827_ Interface PTT tactique Tableau 2 Boutons PTT distants en option Référence Description de la pièce PMLN6767_ Commutateur du corps PTT distant tactique PMLN6830_ Commutateur de la bague PTT distante tactique Tableau 3 Pièce de rechan...

Page 35: ... un volumen elevado Al utilizar la radio sin auriculares no coloque el altavoz de la radio directamente contra el oído DESCRIPCIÓN El transductor para la sien PMLN6766 Tactical Boomless utiliza dos altavoces de vibración ósea para la recepción y un micrófono incorporado en el transductor izquierdo para la transmisión A diferencia de los auriculares tradicionales con el transductor para la sien los...

Page 36: ...ctor para la sien como se muestra en la Figura 2 a continuación NOTA Ajústelo con las correas de velcro en el arnés o deslizando los altavoces de vibración ósea en el transductor para la sien Figura 2 Cómo llevar el transductor para la sien 2 Asegúrese de colocar los dos altavoces de vibración ósea y el micrófono en las sienes Altavoz de conducción ósea Altavoz de conducción ósea y micrófono de co...

Page 37: ...l modo de recepción cuando suelte el botón PTT en cuanto haya terminado de hablar Tal vez sienta el transductor para la sien vibrar cuando el volumen de recepción sea demasiado alto Para disfrutar de un uso más cómodo ajuste el volumen en un nivel apropiado en la radio portátil Si el audio recibido no es lo suficientemente alto como en un entorno muy ruidoso utilice los tapones para los oídos de e...

Page 38: ... PIEZA DE REPUESTO Conexión Desconexión 1 2 1 2 Tabla 1 Accesorios compatibles Número de pieza Descripción de la pieza PMLN6765_ Módulo de la interfaz Tactical PTT VOX PMLN6827_ Interfaz PTT táctil Tabla 2 Botones PTT remotos opcionales Número de pieza Descripción de la pieza PMLN6767_ Conmutador para el cuerpo PTT remoto Tactical PMLN6830_ Conmutador de arandela de PTT remoto Tactical Tabla 3 Pie...

Page 39: ...volume elevato Quando si utilizza la radio senza cuffie o auricolare non posizionare l altoparlante della radio direttamente sull orecchio DESCRIZIONE Il trasduttore sovraurale tattico senza stelo del microfono PMLN6766 utilizza due altoparlanti a vibrazione ossea per la ricezione e un microfono incorporato nel trasduttore a sinistra per la trasmissione A differenza delle cuffie tradizionali la cu...

Page 40: ...dossare il trasduttore sovraurale come illustrato nella figura 2 di seguito NOTA regolare le cinghie in velcro sull imbracatura e far scorrere gli altoparlanti a vibrazione ossea sul trasduttore sovraurale Figura 2 Come indossare il trasduttore sovraurale 2 Accertarsi di posizionare i due altoparlanti a vibrazione ossea e il microfono sulle tempie Altopar lante a conduzione ossea Altoparlante e mi...

Page 41: ...microfono torna in modalità di ricezione al rilascio del pulsante PTT Se il volume in ricezione è troppo alto è possibile avvertire la vibrazione o il tremolio del trasduttore sovraurale Per una maggiore comodità d uso regolare il volume in ricezione a un livello appropriato sulla radio portatile Se la ricezione audio non è sufficientemente elevata ad esempio in un ambiente molto rumoroso utilizza...

Page 42: ...ORIO COMPATIBILE PULSANTI DEL PTT REMOTO OPZIONALE PARTE DI RICAMBIO Collegamento Scollegamento 1 2 1 2 Tabella 1 Accessorio compatibile Numero parte Descrizione parte PMLN6765_ Modulo di interfaccia tattico PTT VOX PMLN6827_ Interfaccia PTT tattica Tabella 2 Pulsanti del PTT remoto opzionale Numero parte Descrizione parte PMLN6767_ Interruttore centrale tattico PTT remoto PMLN6830_ Interruttore a...

Page 43: ...rádio sem auriculares ou auscultadores não coloque o altifalante do rádio diretamente junto ao seu ouvido DESCRIÇÃO O transdutor de têmpora sem microfone articulado tático PMLN6766 usa dois altifalantes de transmissão de vibração através dos ossos para receber e um microfone integrado no transdutor esquerdo para transmitir Ao contrário dos auscultadores tradicionais o transdutor de têmpora não cob...

Page 44: ...dutor de têmpora conforme ilustrado na Figura 2 em baixo NOTA Ajuste usando as fitas de velcro no arnês e deslizando os altifalantes de transmissão de vibração através dos ossos no transdutor de têmpora Figura 2 Usar o transdutor de têmpora 2 Certifique se de que coloca os dois altifalantes de transmissão de vibração através dos ossos e o microfone nas têmporas Altifalante de condução óssea Altifa...

Page 45: ...ando acabar de falar e soltar o botão PTT integrado o microfone volta ao modo de receção É possível que sinta o transdutor de têmpora a abanar ou a vibrar quando o volume de receção está muito alto Para uma utilização mais confortável regule o volume de receção para um nível adequado no rádio portátil Se o áudio de receção não for suficientemente alto se estiver num ambiente ruidoso por exemplo us...

Page 46: ...DE SUBSTITUIÇÃO Fixar Retirar 1 2 1 2 Tabela 1 Acessório compatível Número da peça Descrição da peça PMLN6765_ Módulo de interface PTT VOX tático PMLN6827_ Interface PTT tática Tabela 2 Botões PTT remotos opcionais Número da peça Descrição da peça PMLN6767_ Interruptor de corpo PTT remoto tático PMLN6830_ Interruptor de anel PTT remoto tático Tabela 3 Peça de substituição Número da peça Descrição ...

Page 47: ...ortofoon zonder headset of oortelefoon gebruikt mag u de luidspreker niet direct tegen uw oor houden BESCHRIJVING De PMLN6766 Tactical Boomless Temple Transducer maakt gebruik van twee botgeleidingsluidsprekers voor ontvangen en een in de linker transducer geïntegreerde microfoon voor verzenden In tegenstelling tot conventionele headsets houdt de Temple Transducer headset de oren van de gebruiker ...

Page 48: ...ducer headset zoals weergegeven in afbeelding 2 hieronder OPMERKING stel af met behulp van de klittenband op de draagband en door het verschui ven van de botgeleidingsluidsprekers op de Tempel Transducer Afbeelding 2 De Temple Transducer dragen 2 Plaats de twee botgeleidingsluidsprekers en microfoon op de slapen Botgelei dingsluid spreker Botgeleidingsluidspreker en botgeleidingsmicrofoon Schuifar...

Page 49: ...ING uw microfoon schakelt terug naar de ontvangstmodus zodra u klaar bent met praten en de PTT knop loslaat U voelt de Temple Transducer mogelijk bewegen of trillen als het ontvangstvolume te hoog is Voor prettiger gebruik past u het volume op uw portofoon aan naar een geschikt niveau Als het geluid niet hard genoeg is bijvoorbeeld in een zeer lawaaiige omgeving kunt u oordoppen van schuim of rubb...

Page 50: ...EL Aanbrengen Loskoppelen 1 2 1 2 Tabel 1 Compatibel accessoire Onderdeel nummer Beschrijving onderdeel PMLN6765_ Tactical PTT VOX interfacemodule PMLN6827_ Tactical PTT interface Tabel 2 Optionele externe PTT knoppen Onderdeel nummer Beschrijving onderdeel PMLN6767_ Tactical externe PTT lichaamsschakelaar PMLN6830_ Tactical externe PTT ringschakelaar Tabel 3 Vervangend onderdeel Onderdeel nummer ...

Page 51: ...ред подключением наушников или гарнитуры Ограничьте время использования гарнитур или наушников с высокой громкостью При использовании радиостанции без гарнитуры или наушника не прикладывайте динамик радиостанции непосредственно к уху ОПИСАНИЕ В тактической височной гарнитуре без гибкой штанги PMLN6766 для приема сигнала используются два динамика передающих звуковую вибрацию на лицевые кости а для ...

Page 52: ...ньте височную гарнитуру как показано на рисунке 2 ниже ПРИМЕЧАНИЕ Закрепите гарнитуру на голове с помощью липких застежек переместите динамики гарнитуры в удобное положение Рис 2 Ношение височной гарнитуры 2 Убедитесь что два динамика и микрофон расположены на висках Динамик передаю щий звуковую вибра цию на лицевые кости Динамик и микрофон передающие звуковую вибрацию на лицевые кости Направляющи...

Page 53: ... кнопки PTT по окончании передачи приведет к переходу микрофона в режим приема При слишком высоком уровне громкости может ощущаться вибрация височной гарнитуры Для более комфортного использования установите подходящий уровень громкости портативной радиостанции Если вам плохо слышно принимаемый аудиосигнал например в условиях сильного шума используйте резиновые или поролоновые вкладыши для ушей При...

Page 54: ...ие Отключение 1 2 1 2 Табл 3 Совместимые аксессуары Номер по каталогу Описание детали PMLN6765_ Тактический интерфейсный модуль PTT VOX PMLN6827_ Тактический интерфейс PTT Табл 4 Дополнительные кнопки удаленной связи PTT Номер по каталогу Описание детали PMLN6767_ Тактический нательный переключатель удаленной связи PTT PMLN6830_ Тактический кольцевой переключатель удаленной связи PTT Табл 5 Сменна...

Page 55: ...Blank fm Page 1 Monday May 12 2014 10 43 AM ...

Page 56: ...m 2014 by Motorola Solutions Inc All rights reserved MN000805A01 MN000805A01 BA BackCover fm Page 1 Monday November 24 2014 2 38 PM ...

Reviews: