background image

13

Es
pañ

o

l

PRÓLOGO

Exposición a energía de radiofrecuencia 

y Guía sobre seguridad del producto 

para radios bidireccionales portátiles

ATENCIÓN
Antes de utilizar este producto, lea el documento 
sobre exposición a energía de radiofrecuencia y 
la Guía sobre seguridad del producto (incluidos 
con la radio). En estos documentos información 
referente a un uso seguro de la energía de 
radiofrecuencia y al control del cumplimiento de 
los estándares y normativas correspondientes.

SEGURIDAD ACÚSTICA

La exposición a sonidos altos de cualquier tipo 
durante periodos prolongados puede afectar a su 
capacidad auditiva de forma temporal o 
permanente. Cuanto mayor sea el volumen de la 
radio, antes se verá afectada la capacidad 
auditiva. En ocasiones no es posible detectar 
enseguida los daños provocados por sonidos 
altos, lo que puede producir un efecto acumulativo.
Para proteger su capacidad auditiva:
• Utilice el volumen más bajo posible. Suba el 

volumen solo si se encuentra en un entorno 
ruidoso. 

• Baje el volumen antes de colocarse los 

auriculares o auricular. 

• Limite la cantidad de tiempo de uso de los 

auriculares a un volumen elevado. 

68012009037a.book  Page 13  Friday, November 11, 2016  8:13 PM

Summary of Contents for PMLN6533

Page 1: ...2 WIRE EARBUD WITH MICROPHONE PTT PMLN6533 68012009037 BA EN DE FR ES IT PR RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...ermanently affect your hearing The louder the radio s volume the less time is required before your hearing could be affected Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect To protect your hearing Use the lowest volume necessary to do your job Turn up the volume only if you are in noisy surroundings Turn down the volume before connecting headset o...

Page 4: ... the accessory 2 Plug the accessory connector into the radio 3 Turn the radio ON make sure you do not set the volume level too high NOTE Once the accessory is connected the radio s microphone and radio s speaker will be disabled User must use the accessory microphone and earbud to transmit and listen on incoming calls 4 To wear the earphone on the right ear rotate the ear cover as shown in Figure ...

Page 5: ...peak into microphone to confirm that the two way communication works the radio in transmission light LED will be illuminated 7 To receive release the button 8 Always turn your radio OFF before disconnecting the accessory batteries or normal wear and tear R L L R Right Ear Left Ear Ear Cover 68012009037a book Page 3 Friday November 11 2016 8 13 PM ...

Page 6: ...d for digital audio Transmit and Receive Use of non approved accessories may result in degradation of audio quality Digital Symbol Motorola and Mag One are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and is used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2013 2016 Motorola Solutions Inc All rights reserved 68012009037a book Page 4 Frid...

Page 7: ...sind kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft Schaden nehmen Je höher die Lautstärke des Funkgeräts desto schneller könnte Ihr Gehör beeinträchtigt werden Eine Schädigung des Gehörs durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben So schützen Sie Ihr Gehör Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke die für Ihre Arbeit erforderlich ist Erhöhen Si...

Page 8: ...quem getragen werden BETRIEB Anbringen und Entfernen des Zubehörs an bzw vom Funkgerät 1 Schalten Sie das Funkgerät immer aus bevor Sie das Zubehör anschließen 2 Stecken Sie den Zubehöranschluss in das Funkgerät ein 3 Schalten Sie das Funkgerät ein und verge wissern Sie sich dass Sie die Lautstärke nicht zu hoch einstellen HINWEIS Sobald das Zubehör angeschlossen ist werden das Mikrofon und der La...

Page 9: ...f ein angenehmes Niveau an 6 Drücken Sie die Push to Talk PTT Taste und sprechen Sie in das Mikrofon um zu überprüfen ob die Funkkommunikation ordnungsgemäß funktioniert die Lampe für die Funkübertragung LED leuchtet auf 7 Für den Empfang lassen Sie die Taste wieder los 8 Schalten Sie Ihr Funkgerät immer aus bevor Sie den Zubehör Akku trennen R L L R Rechtes Ohr Linkes Ohr Ohrpolster 68012009037a ...

Page 10: ...nden und Empfangen von digitalen Audiosignalen optimiert Die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehörteilen kann zu einer Verschlechterung der Audioqualität führen Digital Symbol Motorola und Mag One sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings LLC und werden unter Lizenz verwendet Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber 2013 2016 Motorol...

Page 11: ...au sonore quelle qu en soit la source peut provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents Plus le volume de la radio est élevé plus le trouble auditif peut se produire rapidement Les troubles auditifs provoqués par un niveau sonore élevé ne se remarquent parfois pas tout de suite et peuvent s additionner Pour protéger votre audition Utilisez le volume le plus bas possible pour effectuer...

Page 12: ...ez toujours la radio avant de brancher l accessoire 2 Branchez le connecteur de l accessoire à la radio 3 Allumez la radio Assurez vous de ne pas régler le volume sur un niveau trop élevé REMARQUE une fois l accessoire connecté le micro et le haut parleur de la radio seront désactivés L utilisateur doit utiliser l écouteur et le microphone de l accessoire pour écouter les appels entrants et pour é...

Page 13: ...e micro pour vérifier que la communication bidirectionnelle fonctionne auquel cas le voyant indiquant une transmission radio en cours s allume 7 Pour recevoir relâchez le bouton 8 Éteignez toujours votre radio avant de débrancher l accessoire R L L R Oreille droite Oreille gauche Composant de l oreillette 68012009037a book Page 11 Friday November 11 2016 8 13 PM ...

Page 14: ...ion et la réception de données audio numériques L utilisation d accessoires non approuvés peut entraîner une perte de qualité audio Symbole numérique Motorola et Mag One sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et font l objet d une licence Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs 2013 2016 Motorola Solutions Inc Tous ...

Page 15: ... La exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante periodos prolongados puede afectar a su capacidad auditiva de forma temporal o permanente Cuanto mayor sea el volumen de la radio antes se verá afectada la capacidad auditiva En ocasiones no es posible detectar enseguida los daños provocados por sonidos altos lo que puede producir un efecto acumulativo Para proteger su capacidad auditiva Uti...

Page 16: ...mpre la radio antes de conectar el accesorio 2 Enchufe el conector para accesorios en la radio 3 Encienda la radio y asegúrese de que el volumen no está demasiado alto NOTA al conectar el accesorio se inhabilitarán el micrófono y el altavoz de la radio El usuario debe utilizar el micrófono y auricular para transmitir y para oír las llamadas entrantes 4 Para llevar el auricular en la oreja derecha ...

Page 17: ...able hacia el micrófono para confirmar que la comunicación bidireccional funciona se iluminará el piloto LED de transmisión en curso 7 Para recibir suelte el botón 8 Apague siempre la radio antes de desconectar las baterías del accesorio R L L R Oído derecho Oído izquierdo Cubierta del auricular 68012009037a book Page 15 Friday November 11 2016 8 13 PM ...

Page 18: ...ción de audio digital El uso de accesorios no aprobados puede tener como consecuencia la degradación de la calidad de audio Símbolo digital Motorola y Mag One son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings LLC y se utilizan bajo licencia Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios 2013 2016 Motorola Solutions Inc Todos lo...

Page 19: ...nienti da qualsiasi origine per un periodo di tempo prolungato può causare danni temporanei o permanenti all udito Più alto è il volume della radio minore è il tempo necessario perché l udito ne sia influenzato I danni all udito provocati da forti rumori a volte non sono rilevabili in un primo momento e possono avere un effetto cumulativo Per proteggere l udito Utilizzare il livello di volume più ...

Page 20: ... la radio prima di collegare l accessorio 2 Collegare il connettore accessorio alla radio 3 Accendere la radio assicurarsi di non impo stare il livello del volume troppo alto NOTA una volta collegato l accessorio il microfono e l altoparlante della radio verranno disattivati Per trasmettere e ascoltare le chiamate in arrivo è necessario utilizzare il microfono accessorio e l auricolare 4 Per indos...

Page 21: ...microfono per verificare il funzionamento della comunicazione bidirezionale l indicatore LED di trasmissione della radio si illuminerà 7 Per ricevere rilasciare il pulsante 8 Spegnere SEMPRE la radio prima di scollegare le batterie dell accessorio R L L R Orecchio destro Orecchio sinistro Cappuccio dell auricolare 68012009037a book Page 19 Friday November 11 2016 8 13 PM ...

Page 22: ...ttimizzati per trasmettere e ricevere audio digitale L uso di accessori non approvati può causare una riduzione della qualità audio Simbolo digitale Motorola e Mag One sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings LLC utilizzati su licenza Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari 2013 2016 Motorola Solutions Inc Tutti i diritti riservati 68012009037a book Page...

Page 23: ...RANÇA AUDITIVA A exposição a ruídos muito intensos de qualquer fonte por longos períodos de tempo pode afetar temporária ou permanentemente a sua audição Quanto mais elevado estiver o volume do rádio menos tempo é necessário para afetar a sua audição Os danos auditivos devido a ruídos intensos são por vezes indetetáveis de início e podem ter efeitos cumulativos Para proteger a sua audição Utilize ...

Page 24: ... prolongada FUNCIONAMENTO Ligar e desligar o acessório do rádio 1 DESLIGUE sempre o rádio antes de ligar o acessório 2 Ligue o conector do acessório ao rádio 3 LIGUE o rádio certifique se de que não coloca o volume demasiado alto NOTA depois de o acessório estar ligado o microfone e o altifalante do rádio serão desativados O utilizador deve utilizar o microfone e o auricular para transmitir e ouvi...

Page 25: ...para falar PTT e fale ao microfone para se certificar de que a comunicação bidirecional funciona a luz de rádio em transmissão LED ficará acesa 7 Para receber solte o botão 8 DESLIGUE sempre o rádio antes de remover as pilhas R L L R Orelha direita Orelha esquerda Tampas 68012009037a book Page 23 Friday November 11 2016 8 13 PM ...

Page 26: ...ção de áudio digital A utilização de acessórios não aprovados pode resultar na degradação da qualidade do áudio Símbolo digital Motorola e Mag One são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings LLC e são utilizadas sob licença Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários 2013 2016 Motorola Solutions Inc Todos os direitos reservados 68012009037...

Page 27: ...о технике безопасности и информация по воздействию радиочастотной энергии а также сведения о соответствии применимым стандартам и нормативам АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Продолжительное воздействие звука с высоким уровнем громкости из любого источника может привести к временному или постоянному повреждению слуха Чем выше громкость радиостанции тем быстрее можно повредить слух Повреждение слуха из за ...

Page 28: ...гарнитуры или наушника не прикладывайте динамик радиостанции непосредственно к уху ОПИСАНИЕ Двухпроводной наушник вкладыш PMLN6533 оснащен микрофоном и кнопкой PTT Удобный наушник округлой формы позволяет пользователю незаметно выполнять и принимать вызовы обеспечивая комфорт при длительном ношении РЕЖИМ РАБОТЫ Подключение и отключение аксессуара от радиостанции 1 Всегда ВЫКЛЮЧАЙТЕ радиостанцию пе...

Page 29: ...исунке 1 чтобы маркировка R была расположена сверху и наоборот для ношения на левом ухе 5 Настройте комфортный уровень звука на радиостанции 6 Нажмите кнопку PTT Push to Talk и начните говорить в микрофон чтобы проверить наличие двусторонней связи При этом загорится светодиодный индикатор передачи 7 Чтобы осуществить прием отпустите кнопку Рис 1 Ношение наушника R L L R Правое ухо Левое ухо Корпус...

Page 30: ...оптимизированы для передачи и приема цифрового аудиосигнала Использование аксессуаров отличных от одобренных может привести к ухудшению качества звука Цифровой символ Motorola и Mag One являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings LLC и используются по лицензии Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев 2013 2016...

Page 31: ...29 68012009037a book Page 29 Friday November 11 2016 8 13 PM ...

Page 32: ...nd 2016 by Motorola Solutions Inc All rights reserved EU contact Motorola Solutions GmbH Am Borsigturm 130 13507 Berlin Germany 68012009037 68012009037 BA blackcover fm Page 1 Thursday November 10 2016 10 35 AM ...

Reviews: