background image

  15

Ne
derland

s

Accessoirestekker

1. Houd bij het installeren van de accessoireset op het 

carkit-aansluitkastje (MTP6000) rekening met de 
pintoewijzing en de nummering op de accessoirestekker 
(zie Afbeelding 9 en Tabel 1 hieronder).

2. Er zijn 14 aansluitpinnetjes. Sluit de juiste draden aan of 

plaats deze van de accessoirestekker naar de 
toegewezen pin.

 Afbeelding 9: 

Pintoewijzing/identificatie voor 

accessoirestekker

Tabel 1: 

Toewijzing/identificatie voor accessoirestekker

Pin-nr. Toewijzing/identificatie

Beschrijving

1.

VISOR_1_WIRE (blauwe 

draad op RMN5054)

1-draads bi-directionele seriële bus, speciaal voor 
detectie van IMPRES-viziermicrofoon.

2.

GND

Stroom en aarde.

3.

MIC_LOWBIAS

Lage microfoonspanning voor externe accessoires.

4.

AGND (witte draad op 

RMN5054)

Audio-aarde.

5.

VISOR_MIC (rode draad 

op RMN5054)

Microfooningang voor viziermicrofoon.

6.

SPKR+

Luidsprekeruitgang (+).

7.

SPKR-

Luidsprekeruitgang (-).

8.

EXT_PTT

PTT-ingang.

9.

GND

Stroom en aarde.

10.

MICBIAS_CTL

Maak verbinding met aarde als 
MIC_LAGESPANNING wordt gebruikt. Slechts één 
viziermicrofoon tegelijk (zoals VIZIERMIC of 
MIC_LAGESPANNING).

11.

EXT_MUTE

Entertainment dempen-uitgang - Actief (laag) bij 
gespreksoproep.

12.

GND

Stroom en aarde.

13.

EXT_EMERGENCY

Externe ingang noodoproepen - Trek omlaag om te 
activeren.

MN001433A01.book  Page 15  Sunday, March 29, 2015  1:18 AM

Summary of Contents for MN001433A01

Page 1: ...MTP6000 CAR KIT INSTALLATION GUIDE sk en de DE fr FR es ES it IT pt PT nl NL ru MN001433A01 book Page 1 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 2: ...MN001433A01 book Page 2 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 3: ...N6662 Power Cable 30012040002 Installation Manual MN001433A01 User Guide MN001434A01 A selection of visor microphones listed below as ordered Visor Microphone PMMN4087 IMPRES Visor Microphone RMN5054 A selection of other microphones listed below as ordered These accessories require Extension Cable with Mobile Microphone Port MMP Connector PMKN4171 Compact Fist Microphone RMN5107 Heavy Duty Fist Mi...

Page 4: ...e following items vary according to purchase Cradle to Junction Box Cable with USB Data Cable PMKN4170 Vehicular Cradle including RSM bracket with RF PMLN7026 and Mounting Bracket FTN6376 Cradle to Junction Box Cable PMKN4169 MTP6000 Car Kit Junction Box including Accessories Plug PMLN6662 Power Cable 30012040002 Vehicular Cradle including RSM bracket without RF PMLN6399 and Mounting Bracket FTN63...

Page 5: ...W RSN4004 Emergency Foot Switch RLN4836 Speaker Extension Cable PMKN4119 External Alarm Relay GKN6272 Pushbutton PTT RLN5926 Heavy Duty Fist Microphone RMN5111 Compact Fist Microphone RMN5107 IMPRES Visor Microphone RMN5054 Extension Cable with MMP Connector PMKN4171 Visor Microphone PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 6: ...ehicle air bag inflates with great force Do not place objects including communications equipment in the area over the vehicle air bag or in the air bag deployment area If the communication equipment is improperly installed and the vehicle air bag inflates this could cause serious injury If necessary contact the vehicle manufacturer for air bag information specific to the vehicle 4 Verify that none...

Page 7: ...event it from becoming loose over time Do not attach components to any part of the vehicle that is subject to excessive vibration The proposed location of the item being mounted or wires cables attached must not interfere with driver passenger seating or leg space Use the supplied mounting hardware Ensure that the cables are not stretched and not subject to heat from the engine transmission housin...

Page 8: ...na Kit 3 MTP6000 Car Kit Junction Box PMLN6662 4 Power Cable 30012040002 5 Accessories Kit Vehicular Cradle Installation Note Always use the supplied fastening hardware to rigidly secure the cradle An unsecured cradle could cause a unit to move and interfere with the proper operation of the vehicle and the cradle must be mounted in such a way that the TETRA MTP6000 Series Handportable Terminal is ...

Page 9: ...drilling to avoid damaging the carpet 4 Mark and drill holes Securely mount the bracket half using the four 8 x 625 self tapping screws supplied with the mounting bracket 5 Secure the cradle to the other half of the bracket using the four M4 x 10 mm screws you may choose to sandwich the RSM bracket in between or install it separate as shown in Figure 1 6 Connect the two parts of the mounting brack...

Page 10: ...o the bottom of the cradle pocket by screwing the jack screw onto the insert nut as shown in Figure 3 below Figure 3 Installing the Cradle to Junction Box Cable onto the Cradle Antenna Kit Installation Note This section does not apply to the Vehicular Cradle PMLN6399 Use only a Motorola approved roof antenna and refer to the antenna installation instruction provided in the antenna kit MN001433A01 ...

Page 11: ...nas with a gain exceeding 6 db do not comply with European Telecommunications Standards Institute ETSI RF exposures and are not allowed to be used with this product Rooftop Combined Global Positioning System GPS TETRA Antenna Kit To install a combined GPS TETRA antenna kit refer to the installation manual provided in the antenna kit and to the explanations below Kit Components See Figure 4 1 Combi...

Page 12: ...cables down inside the door moulding and beneath the carpets and seat s Allow sufficient slack at the connector ends of the cables to reach the duplexer or cradle connectors See Figure 5 before routing or connecting the cables 1 Connect the 5 m MFME RG174 cable to the antenna GPS connection 2 Connect the 5 m FME RG58 cable to the antenna TETRA connection 3 Connect the 5 m FME RG174 cable to the du...

Page 13: ... duplexer CAR KIT input to the cradle s RF cable See Figure 6 Figure 5 Combined GPS TETRA Typical Antenna Kit Connection Diagram Cradle 5m MFME FME 5m FME FME DC INPUT GPS ANTENNA COMMS ANTENNA CAR KIT RF 1m FME GPS TETRA Antenna FME FME FME FME RG58 RG174 MFME GPS COMMS CAR KIT DC IN Duplexer FME FME To 12 V supply MN001433A01 book Page 11 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 14: ...the dash It must be protected from dirt and moisture and must be afforded adequate space for cooling There must be sufficient space to allow for the connection of the cables Mount the junction box using the four screws provided into the available screw holes as shown in Figure 7 Fasten screws after installation Connect to FME cable connector MN001433A01 book Page 12 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 15: ...Rear Side Connection of Junction Box MMP Extension Connection Accessories Connection to be used with provided plug Power Connection Available screw holes 6 holes for mounting Accessories plug Cradle Radio Connection MN001433A01 book Page 13 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 16: ... bus dedicated to detection of IMPRES Visor Microphone 2 GND Main and power ground 3 MIC_LOWBIAS Low microphone bias for third party accessories 4 AGND White color wire on RMN5054 Audio ground 5 VISOR_MIC Red color wire on RMN5054 Microphone input for Visor Microphone 6 SPKR Loudspeaker output 7 SPKR Loudspeaker output 8 EXT_PTT PTT input 9 GND Main and power ground 10 MICBIAS_CTL Connect to groun...

Page 17: ... test pen screwdriver to carefully pry the plug out from the header Connecting to Vehicular Cradle 1 Avoiding visual or physical obstruction route the cables down inside the door moulding and beneath the carpets and seat s 2 Secure the Cradle to Junction Box Cable PMKN4169 or Cradle to Junction Box Cable with USB Data Cable PMKN4170 from the Vehicular Cradle by screwing the screws onto the connect...

Page 18: ... source using the shortest practical length Part Number Description 6580283E03 Fuse 5 A for battery positive terminal 6580283E10 Fuse 1 A for ignition Side screws Remove the fuse from the red and blue ignition wires of the power cable before proceeding and tape them to their respective fuse holders before making any connection Do not insert fuses until all connections have been made and carefully ...

Page 19: ... Figure 13 Power Cable Connection Diagram Bulkhead Red Lead Mounting Hole Molded In Line Fuse Holder Fuse Cover Red Lead To Battery Terminal Lugs To Vehicle Chassis Ground Engine Compartment Black Lead Grommet Vehicle Battery Red Black Ignition Switch Bulkhead 1 AMP Fuse Blue 5 AMP Fuse Grommet Power Cable Vehicle Chassis MN001433A01 book Page 17 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 20: ...ce of 20 cm to 30 cm away from the connection point b Connect the red lead to the positive terminal on the vehicle battery Cable tie the wire every 10 cm 4 inches along its length 4 Verify that the cables in the engine compartment do not obstruct any of the vehicle controls or come in contact with hot or moveable parts of the engine 5 For ignition installation perform the following steps a Cut the...

Page 21: ... Result Verify the accessories setup as described in the User Guide MN001434A01 reflects the actual installation Insert the TETRA MTP6000 Series Handportable Terminal into the cradle N A Turn the ignition key to ON The TETRA MTP6000 Series Handportable Terminal is turned ON and display shows Car Kit Connecting for a few seconds The battery icon shows charging status If charging indication does not...

Page 22: ...e volume settings Table 2 Post Installation Checks Procedure Expected Result 2015 Motorola Solutions Inc All rights reserved MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners MN001433A01 book Page 20 Sunday March 29 2015 1 18 ...

Page 23: ...schließlich Zubehörstecker PMLN6662 Netzkabel 30012040002 Installationshandbuch MN001433A01 Benutzerhandbuch MN001434A01 Eine Auswahl von Visiermikrofonen wird im Folgenden aufgeführt wie bestellt Visiermikrofon PMMN4087 IMPRES Visiermikrofon RMN5054 Eine Auswahl von anderen Mikrofonen wird im Folgenden aufgeführt wie bestellt Dieses Zubehör erfordert ein Verlängerungskabel mit Mobilmikrofonanschl...

Page 24: ...4836 Externes Alarmrelais GKN6272 Hinweis Die folgenden Elemente sind je nach Ihrem Kauf unterschiedlich Kabel zwischen Ladestation und Anschlussbox mit USB Datenkabel PMKN4170 Kfz Ladegerät einschließlich RSM Halterung PMLN7026 und Montagehalterung FTN6376 Kabel zwischen Ladestation und Anschlussbox PMKN4169 MTP6000 Anschlussbox für Fahrzeugkit einschließlich Zubehörstecker PMLN6662 Netzkabel 300...

Page 25: ...echer 5 W RSN4004 Notfußschalter RLN4836 Lautsprecherverlän gerungskabel PMKN4119 Externes Alarmrelais GKN6272 Drucktasten PTT RLN5926 Robustes Handmikrofon RMN5111 Kompaktes Handmikrofon RMN5107 IMPRES Visiermikrofon RMN5054 Verlängerungskabel mit MMP Anschluss PMKN4171 Visiermikrofon PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 26: ...hmigte Elemente mit Ihrem Fahrzeugkit 2 Es ist wichtig dass Sie das Gerät an Orten montieren an denen es keine Schäden bei einer Kollision verursacht 3 Ein Airbag entfaltet sich mit großer Kraft Platzieren Sie keine Objekte wie etwa Kommunikationsgeräte im Bereich über dem Airbag bzw im Einsatzbereich des Airbags Wurden die Kommunikationsgeräte im Fahrzeug nicht ordnungsgemäß montiert kann es bei ...

Page 27: ...ne Informationen Ein ordnungsgemäß installiertes Fahrzeugkit minimiert Serviceanrufe Berücksichtigen Sie bei der Montage der Komponenten des Fahrzeugkits folgende Faktoren Die Montagefläche muss so widerstandsfähig sein dass das zu montierende Gerät ordentlich festgeschraubt werden kann und nicht locker wird Bringen Sie keine Komponenten an Fahrzeugteile an die starken Erschütterungen ausgesetzt s...

Page 28: ...en Schützen Sie das Kabel an Stellen an denen es durch die Trennwand verläuft mit einer Kabeldurchführung oder ähnlichen Schutzmaßnahmen Installationsanweisungen Die folgenden Abschnitte erklären die Installation jedes Kits oder Teils Sie ist in die empfohlene Reihenfolge wie nachfolgend beschrieben gegliedert 1 Kfz Ladestation PMLN7026 oder PMLN6399 2 Antennenkit 3 MTP6000 Anschlussbox für Fahrze...

Page 29: ...e Schritte an das jeweilige Fahrzeug an Siehe Abbildung 1 oben 1 Öffnen Sie die Gelenkschraube und nehmen Sie die beiden Hälften der Halterung auseinander 2 Verwenden Sie die untere Hälfte der Halterung als Vorlage Positionieren Sie sie so dass das Ende des Halterungsdrehzapfens in Richtung der Halterungsunterseite zeigt 3 Machen Sie mit einer Ahle oder einem ähnlichen Gerät an den markierten Stel...

Page 30: ...die Gelenkschraube 7 Richten Sie die RSM Halterung und die Ladestation an den vier Löchern der Halterung aus und befestigen Sie sie anschließend mit vier M4 x 10 mm Schrauben 8 Durch die RSM Halterung kann der Benutzer das RSM wie in Abbildung 2 unten dargestellt befestigen Abbildung 2 Befestigen des RSM an der Halterung 9 Befestigen Sie das Kabel zwischen Ladestation und Anschlussbox PMKN4169 ode...

Page 31: ... und Sitzen entlang Stellen Sie sicher dass das Anschlussende des Kabels genügend Spiel hat um den FME Steckverbinder der Ladestation zu erreichen Positionieren Sie die Antenne so dass ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der mit dem Fahrzeugkit verbundenen Antenne und dem Benutzer oder anderen Personen in der Nähe verbleiben um die Vorschriften zu Hochfrequenzstrahlung einzuhalten Hinweis An...

Page 32: ...8 FME an nicht abgeschlossenes loses FME Kabel im Kit enthalten 3 5 m RG174 MFME an FME Kabel 4 Duplexer 5 2 4 m Gleichstrom Adapterkabel FTN6790 6 1 m FME Kabel Installationsanweisungen Installieren Sie die Komponenten des Kits in der folgenden empfohlenen Reihenfolge 1 Antenne 2 5 m RG58 FME an nicht abgeschlossenes loses FME Kabel im Kit enthalten 3 5 m FME an FME RG58 HF Kabel 4 Duplexer 5 2 4...

Page 33: ...sse zu erreichen Lesen Sie Abbildung 5 bevor Sie die Kabel verlegen oder verbinden 1 Schließen Sie das 5 m MFME RG174 Kabel an den GPS Antennenanschluss an 2 Schließen Sie das 5 m FME RG58 Kabel an den TETRA Antennenanschluss an 3 Schließen Sie das 5 m FME RG174 Kabel an den GPS Eingang des Duplexers an 4 Schließen Sie das 5 m FME RG58 Kabel an den COMMS ANTENNA Eingang des Duplexers an 5 Schließe...

Page 34: ...chlussdiagramm für kombiniertes GPS TETRA Antennenkit Ladestation 5 m MFME FME 5 m FME FME GLEICHSTROM EINGANG GPS ANTENNE COMMS ANTENNE HF Fahrzeugkit 1 m FME GPS TETRA Antenne FME FME FME FME COMMS GPS DC IN RG58 RG174 MFME Duplexer FME FME Zu 12 V Stromversorgung FAHRZEUGKIT MN001433A01 book Page 12 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 35: ...enbrett Sie muss vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt sein und angemessenen Platz zur Kühlung bieten Es muss genügend Platz sein um den Anschluss der Kabel zu ermöglichen Montieren Sie die Anschlussbox mit den vier mitgelieferten Schrauben in den verfügbaren Bohrungen wie in Abbildung 7 dargestellt Ziehen Sie die Schrauben nach der Installation an Verbinden Sie es mit dem FME Kabelanschluss MN00...

Page 36: ...ung der Anschlussbox MMP Verbindungserweiterung Zubehörverbindung zur Verwendung mit dem im Lieferumfang enthaltenen Stecker Stromversor gungsanschluss Verfügbare Schraubenlöcher 6 Bohrungen zur Montage Zubehörstecker Ladestation Funkanschluss MN001433A01 book Page 14 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 37: ...PRES Visiermikrofons 2 GND Masse Haupt und Erdungsleitung 3 MIC_LOWBIAS Niedrige Mikrofonvorspannung für Drittanbieterzubehör 4 AGND weißer Draht an RMN5054 Audioerdung 5 VISOR_MIC roter Draht an RMN5054 Mikrofoneingang für Visiermikrofon 6 SPKR Lautsprecherausgang 7 SPKR Lautsprecherausgang 8 EXT_PTT PTT Eingang 9 GND Masse Haupt und Erdungsleitung 10 MICBIAS_CTL Zur Verbindung mit der Erdung wen...

Page 38: ...die seitlichen Schrauben an um sicherzustellen dass der Stecker sicher befestigt ist 7 Um ihn zu entfernen lösen Sie die seitlichen Schrauben und verwenden Sie einen kleinen Flachschraubendreher wie z B einen Phasenprüfer um den Stecker vorsichtig aus dem Kopfteil zu lösen 14 EXT_ALARM Externer Alarmausgang Hup und Lichtzeichen Aktiv unten bei eingehendem Duplex und Simplex Einzelruf für die Dauer...

Page 39: ... dargestellt anziehen Abbildung 11 Installieren des Kabels zwischen Ladestation und Anschlussbox Installation des Netzkabels 30012040002 Hinweis Das MTP6000 Fahrzeugkit unterstützt nur Fahrzeugbatterien mit 12 V und negativer Erdung Das Netzkabel ist mit einer 5 A Sicherung für den Pluspol der Batterie und einer 1 A Sicherung für die Zündung ausgestattet Stellen Sie sicher dass das elektrische Sys...

Page 40: ...indung herstellen an die jeweiligen Sicherungshalter Schließen Sie keine Sicherungen an bis alle Anschlüsse vorgenommen und sorgfältig überprüft wurden Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen nur durch von Motorola genehmigte Sicherungen oder Sicherungen von äquivalenten Teilen wie in der folgenden Tabelle aufgelistet Setzen Sie keine Sicherungen von anderen Teilen oder mit anderen Werten ein Tren...

Page 41: ...chäden am Netzkabel zu verhindern Die roten und schwarzen Drähte müssen nacheinander in das Loch eingeführt werden 2 Schneiden Sie den schwarzen Draht auf die gewünschte Länge zurecht und schließen Sie ihn an das Chassis des Fahrzeugs an Stellen Sie sicher dass die Sicherung 20 bis 30 cm vom Anschlusspunkt entfernt ist 3 Verbinden Sie den roten A Draht auf der Motorseite der Trennwand folgendermaß...

Page 42: ...eine Anschlussfahne nicht im Lieferumfang enthalten an den Draht Stellen Sie sicher dass die Sicherung 20 bis 30 cm vom Anschlusspunkt entfernt ist Es ist nicht ratsam die Drähte an die Batteriesäulen anzuschließen Verwenden Sie die kürzeste bereitgestellte Batterieverbindung Das Fahrzeugkit kann beschädigt werden wenn es zu einer Fehlfunktion in der elektrischen Anlage des Fahrzeugs kommt b Schli...

Page 43: ... auf Ein Das TETRA Handportable Terminal der MTP6000 Serie wird eingeschaltet und das Display zeigt einige Sekunden eine Verbindungsmeldung für das Fahrzeugkit an Das Akkusymbol zeigt den Ladestatus an Wenn Sie keine Ladeanzeige sehen überprüfen Sie ob das Netzkabel und die Sicherungen gemäß Abschnitt Installation des Netzkabels 30012040002 auf Seite 17 angebracht wurden Überprüfen Sie die Betrieb...

Page 44: ...A MOTO MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings LLC und werden unter Lizenz verwendet Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber MN001433A01 book Page 22 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 45: ...ation 30012040002 Manuel d installation MN001433A01 Guide de l utilisateur MN001434A01 Une sélection de microphones de visière répertoriés ci dessous selon commande Microphone de visière PMMN4087 Microphone de visière IMPRES RMN5054 Une sélection d autres microphones répertoriés ci dessous selon commande Ces accessoires nécessitent un câble d extension avec connecteur de port micro mobile MMP PMKN...

Page 46: ... varient en fonction de votre achat Câble de socle à boîtier de raccordement avec câble de données USB PMKN4170 Socle pour voiture avec support pour microphone haut parleur distant PMLN7026 et support de montage FTN6376 Câble de socle à boîtier de raccordement PMKN4169 Boîtier de raccordement du kit de véhicule MTP6000 avec branchement des accessoires PMLN6662 Câble d alimentation 30012040002 Vehi...

Page 47: ...rêt d urgence au pied RLN4836 Câble d extension de haut parleur PMKN4119 Relais d alarme externe GKN6272 PTT à bouton poussoir RLN5926 Microphone de poing haute résistance RMN5111 Microphone de poing compact RMN5107 Microphone de visière IMPRES RMN5054 Câble d extension avec connecteur MMP PMKN4171 Microphone de visière PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 48: ...ment des éléments approuvés par Motorola avec le kit auto 2 Il est essentiel d installer l équipement à un endroit où il ne risque pas d entraîner des blessures en cas de collision 3 Un airbag de véhicule se gonfle avec une force considérable Ne placez pas d objets tels que des équipements de communication dans la zone d emplacement ou de déploiement de l airbag Si l équipement de communication n ...

Page 49: ...tion Boîtier de raccordement du kit auto MTP6000 PMLN6662 Gamme de tensions d entrée 10 8 CC à 16 6 VCC Informations générales et de sécurité Un kit auto correctement installé réduit les appels de service Lorsque vous procédez au montage des composants du kit auto tenez compte des facteurs suivants La surface de montage doit être suffisamment résistante pour l élément monté afin d éviter qu il ne ...

Page 50: ... la cloison pour atteindre la batterie Assurez vous qu il y a suffisamment d espace libre pour les câbles de l autre côté de la cloison et que les ECM du véhicule ne sont pas installés de l autre côté de la cloison avant de la percer Protégez le câble où il passe par la cloison à l aide d une bague ou de mesures de protection analogues Procédures d installation Les sections suivantes expliquent l ...

Page 51: ...espace pour permettre l insertion du terminal portable TETRA MTP6000 et l accès facile au mécanisme de libération du terminal portable TETRA MTP6000 sur le socle support Figure 1 socle pour voiture support pour microphone haut parleur distant et support de montage Suivez la procédure ci dessous pour installer le socle pour voiture ou adaptez la en fonction de votre véhicule Voir Figure 1 ci dessus...

Page 52: ...l autre moitié du support à l aide des quatre vis M4 de 10 mm Vous pouvez choisir de coincer le support pour microphone haut parleur distant entre les deux ou de l installer séparément comme indiqué à la Figure 1 6 Connectez les deux parties du support de montage et fixez la vis de la charnière 7 Alignez le support pour microphone haut parleur distant aux quatre trous du socle de support de montag...

Page 53: ...orola et reportez vous aux instructions d installation fournies avec le kit d antenne Pour éviter toute obstruction visuelle ou physique acheminez le câble de l antenne vers le bas en passant dans le moulage de la porte et sous les tapis et les sièges Laissez suffisamment de jeu à l extrémité du connecteur du câble pour atteindre le connecteur FME pour équipement mobile du socle Placez l antenne d...

Page 54: ...ni avec le kit d antenne et aux explications ci dessous Composants du kit Voir Figure 4 1 Antenne standard GPS TETRA combinée 2 FME RG58 5 m vers câble FME dénudé sans terminaison fourni dans le kit 3 MFME RG174 5 m vers câble FME 4 Duplexeur 5 Câble de l adaptateur CC 2 4 m FTN6790 6 Câble FME 1 m Procédures d installation Installez les composants du kit dans l ordre suggéré 1 Antenne 2 FME RG58 ...

Page 55: ...les connecteurs du socle Reportez vous à la Figure 5 avant d acheminer ou de connecter les câbles 1 Connectez le câble MFME RG174 de 5 m à la connexion GPS de l antenne 2 Connectez le câble FME RG58 de 5 m à la connexion TETRA de l antenne 3 Connectez le câble FME RG174 de 5 m à l entrée GPS du duplexeur 4 Connectez le câble FME RG58 de 5 m à l entrée ANTENNE COMMUNICATIONS du duplexeur 5 Connecte...

Page 56: ...5 diagramme de connexion du kit d antenne standard GPS TETRA combinée Socle MFME FME 5 m FME FME 5 m ENTRÉE CC ANTENNE GPS ANTENNE COMMUNICATIONS KIT AUTO RF FME 1 m Antenne GPS TETRA FME FME FME FME ENTRÉE CC COM GPS RG58 RG174 MFME Duplexeur FME FME Vers alimentation 12 V KIT AUTO MN001433A01 book Page 12 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 57: ...e tableau de bord Il doit être à l abri de la poussière et de l humidité Il doit disposer de suffisamment d espace pour pouvoir refroidir Vous devez prévoir suffisamment d espace pour la connexion des câbles Installez le boîtier de raccordement en fixant les quatre vis fournies dans les trous de vis comme illustré sur la Figure 7 Serrez bien les vis après l installation Connexion au connecteur de ...

Page 58: ... boîtier de raccordement MMP Connexion d extension Connexion des accessoires à utiliser avec le branchement fourni Connexion à l alimentation Trous de vis disponibles 6 trous pour le montage Branchement des accessoires Connexion radio socle MN001433A01 book Page 14 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 59: ...l bus bidirectionnel à 1 câble dédié à la détection de microphone de visière IMPRES 2 GND Alimentation principale et à la terre 3 MIC_LOWBIAS Polarisations microphone faible pour accessoires tiers 4 AGND câble blanc sur RMN5054 Mise à la terre audio 5 VISOR_MIC câble rouge sur RMN5054 Entrée microphone pour microphone de visière 6 SPKR Sortie haut parleur 7 SPKR Sortie haut parleur 8 EXT_PTT Entré...

Page 60: ...les et à l aide d un petit tournevis plat tel qu un tournevis testeur retirez avec précaution le branchement de l embase Connexion au socle pour voiture 1 Pour éviter toute obstruction visuelle ou physique acheminez les câbles vers le bas en passant dans le moulage de la porte et sous les tapis et les sièges 14 EXT_ALARM Sortie alarme externe phares et avertisseur Active bas pour les appels indivi...

Page 61: ...lation du câble d alimentation 30012040002 Remarque le kit auto MTP6000 prend uniquement en charge les batteries automobiles 12 VCC avec négatif à la masse Le câble d alimentation est équipé d un fusible 5 ampères pour la borne positive de la batterie et d un fusible 1 ampère pour l allumage Vérifiez que le circuit électrique du véhicule peut prendre en charge des valeurs supérieures aux normes de...

Page 62: ...tinuer et fixez les avec leurs porte fusibles respectifs avant le branchement N insérez pas les fusibles avant que toutes les connexions soient effectuées et soigneusement inspectées En cas de fusibles grillés remplacez les uniquement par des fusibles approuvés par Motorola ou des pièces équivalentes répertoriées dans le tableau ci dessous N insérez pas les fusibles de différents types valeurs Clo...

Page 63: ...gueur souhaitée et branchez le sur le châssis du véhicule Vérifiez que le fusible est à une distance de 20 à 30 cm du point de connexion 3 Côté moteur de la cloison connectez le fil rouge A à la batterie du véhicule comme suit a Coupez le fil rouge à la longueur souhaitée dénudez l extrémité et fixez y une cosse non fournie Vérifiez que le fusible se trouve à une distance de 20 à 30 cm du point de...

Page 64: ...que du véhicule b Connectez le fil bleu au commutateur d allumage Assurez vous que la tension est élevée lorsque le contact est activé pendant le démarrage et lorsque le véhicule est mouvement Lorsque le contact est désactivé la tension est faible Installation des accessoires Remarque utilisez uniquement des accessoires agréés par Motorola avec le kit auto MTP6000 Remarque pour vous assurer que l ...

Page 65: ...ondes L icône de la batterie indique l état du chargement Si l indication de charge n apparaît pas vérifiez que le câble d alimentation et les fusibles sont installés comme spécifié dans Installation du câble d alimentation 30012040002 à la page 17 Assurez vous de leur bon fonctionnement et remplacez les si nécessaire Vérifiez la puissance du signal reçu vérifiez en la comparant à la puissance du ...

Page 66: ...O MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et sont utilisées sous licence Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs MN001433A01 book Page 22 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 67: ...l conector para accesorios PMLN6662 Cable de alimentación 30012040002 Manual de instalación MN001433A01 Guía del usuario MN001434A01 Una selección de micrófonos de visor que se enumeran a continuación según pedido Micrófono de visor PMMN4087 Micrófono de visor IMPRES RMN5054 Una selección de otros micrófonos que se enumeran a continuación según pedido Estos accesorios requieren un cable de extensi...

Page 68: ...arma externa GKN6272 Nota Los siguientes elementos varían según la compra Cable de soporte a caja de conexión con cable de datos USB PMKN4170 Soporte para vehículos incluyendo soporte RSM PMLN7026 y soporte de montaje FTN6376 Cable de soporte a caja de conexión PMKN4169 Caja de conexiones del kit para vehículos MTP6000 incluye el conector para accesorios PMLN6662 Cable de alimentación 30012040002 ...

Page 69: ...utador de emergencia de pie RLN4836 Cable de extensión del altavoz PMKN4119 Relé de alarma externa GKN6272 PTT de botón RLN5926 Micrófono de mano de alto rendimiento RMN5111 Micrófono de mano compacto RMN5107 Micrófono de visor IMPRES RMN5054 Cable de extensión con conector MMP PMKN4171 Micrófono de visor PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 70: ...es use solo artículos aprobados por Motorola con el kit para vehículos 2 Es esencial montar el equipo en un lugar en el que en el caso de colisión no se produzca ninguna lesión 3 Los airbags se inflan con mucha fuerza No coloque objetos incluidos otros equipos de comunicación en la zona situada por encima del airbag del vehículo ni en su área de inflado Si el equipo de comunicación no se ha instal...

Page 71: ...ireccionales Obedezca cualquier señalización o instrucción Especificaciones de funcionamiento Caja de conexiones del kit para vehículos MTP6000 PMLN6662 Rango de voltaje de entrada de 10 8 CC a 16 6 V CC Información general y sobre seguridad Un kit para vehículos instalado correctamente reduce al mínimo las llamadas de servicio Al montar los componentes del kit para vehículos tenga en cuenta los s...

Page 72: ... los controles del vehículo En algunos vehículos será necesario traspasar el mamparo para llegar a la batería Asegúrese de que en el lado opuesto no están instalados los ECM del vehículo y de que hay espacio libre para los cables antes de empezar a taladrar Coloque una arandela o un mecanismo similar en el orificio del mamparo para proteger el cable Procedimientos de instalación En las siguientes ...

Page 73: ...cceso sencillo al mecanismo de liberación del soporte base de dicho terminal Figura 1 Soporte para vehículos soporte RSM y el soporte de montaje Cuando vaya a instalar el soporte para vehículos utilice el siguiente procedimiento o modifíquelo para adaptarlo al vehículo concreto Consulte la Figura 1 anterior 1 Suelte el tornillo de la bisagra y separe las dos mitades del soporte de montaje 2 Utilic...

Page 74: ...portes o instalarlo por separado como se muestra en la Figura 1 6 Conecte las dos partes del soporte de montaje y fije el tornillo de la bisagra 7 Alinee el soporte RSM y el soporte en los cuatro orificios del soporte de montaje A continuación fíjelos con cuatro tornillos M4 de 10 mm 8 El soporte RSM permite al usuario sujetar el RSM como se muestra en la Figura 2 Figura 2 Sujeción del RSM al sopo...

Page 75: ...bras y asientos Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente largo como para llegar holgadamente al conector FME del soporte Coloque la antena de modo que haya al menos 20 cm 8 pulg de separación entre la antena conectada al kit para vehículos y el cuerpo del usuario o cualquier persona cercana al dispositivo De este modo se garantizará el cumplimiento de la normativa relativa a la exposición ...

Page 76: ...inación de 5 m 16 4 pies incluido en el kit 3 Cable de MFME RG174 a FME de 5 m 16 4 pies 4 Duplexor 5 Cable de adaptador de CC de 2 4 m 7 9 pies FTN6790 6 Cable FME de 1 m 3 3 pies Procedimientos de instalación Instale los componentes del kit en el siguiente orden 1 Antena 2 Cable de FME RG58 a FME suelto sin terminación de 5 m 16 4 pies incluido en el kit 3 Cable RF de FME a FME RG58 de 5 m 16 4 ...

Page 77: ...ar los cables 1 Conecte el cable MFME RG174 de 5 m 16 4 pies a la conexión GPS de la antena 2 Conecte el cable FME RG58 de 5 m 16 4 pies a la conexión TETRA de la antena 3 Conecte el cable FME RG174 de 5 m 16 4 pies a la entrada GPS del duplexor 4 Conecte el cable FME RG58 de 5 m 16 4 pies a la entrada COMMS ANTENNA del duplexor 5 Conecte el cable de adaptador de CC FTN6790 a la fuente de alimenta...

Page 78: ...s RG174 FME FME de 5 m 16 4 pies RG58 ENTRADA CC ANTENA GPS ANTENA DE COMUNICACIONES KIT PARA VEHÍCULOS RF FME de 1 m 3 3 pies Antena para GPS TETRA FME FME FME FME ENTRADA DE CC DE COMUNICACIONES GPS MFME Duplexor FME FME A fuente de alimentación de 12 V KIT PARA VEHÍCULOS MN001433A01 book Page 12 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 79: ... salpicadero Debe estar protegida de la suciedad y la humedad y debe permitir un espacio suficiente para la refrigeración Debe haber espacio suficiente para permitir la conexión de los cables Monte la caja de conexión con los cuatro tornillos suministrados en los orificios para tornillos como se muestra en la Figura 7 Apriete los tornillos después de la instalación Conectar al conector del cable F...

Page 80: ...eras de la caja de conexión Conexión de extensión MMP Conexión de accesorios para usar con el conector suministrado Alimentación Orificios para tornillos 6 orificios para el montaje Conector para accesorios Conexión de la radio soporte MN001433A01 book Page 14 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 81: ...direccional de 1 cable dedicado a la detección de micrófono de visor IMPRES 2 GND TIERRA Toma de alimentación y de tierra 3 MIC_LOWBIAS MIC_POLBAJA Micrófono de polarización baja para accesorios de terceros 4 AGND cable de color blanco en RMN5054 Conexión a tierra de audio 5 VISOR_MIC cable de color rojo en RMN5054 Entrada de micrófono para el micrófono de visor 6 SPKR ALTAV Salida del altavoz 7 S...

Page 82: ...lle los tornillos laterales y utilice un pequeño destornillador de cabeza plana como un destornillador de tipo bolígrafo de prueba para extraer el conector del cabezal 13 EXT_EMERGENCY EXT_EMERGENC Entrada de emergencia externa utilice el valor bajo para activar 14 EXT_ALARM Salida de alarma externa bocina y luces activa bajo al recibir llamadas privadas dúplex y simples durante la duración defini...

Page 83: ... 11 Figura 11 Instalación del cable de soporte a caja de conexión Instalación del cable de alimentación 30012040002 Nota El kit para vehículos MTP6000 es compatible solo con batería para vehículos de 12 V CC con conexión negativa a tierra El cable de alimentación viene equipado con un fusible de 5 amperios para el terminal positivo de la batería y un fusible de 1 amperio para el encendido Comprueb...

Page 84: ...tivos soportes antes de realizar cualquier conexión No inserte los fusibles hasta que todas las conexiones se hayan realizado e inspeccionado cuidadosamente Precaución En caso de se fundan los fusibles reemplácelos solo por fusibles aprobados por Motorola o por los que aparecen en la lista de piezas equivalentes en la tabla siguiente No introduzca fusibles de distintas piezas valores Precaución Ma...

Page 85: ...cio para evitar daños en el cable de alimentación Los cables rojo y negro se deben introducir uno a uno por el orificio 2 Corte el cable negro a la longitud deseada y conéctelo al chasis del vehículo Compruebe que el fusible está a una distancia de entre 20 y 30 cm 7 9 y 11 7 pulg del punto de conexión 3 En el lado del motor del mamparo conecte el cable rojo A a la batería del vehículo tal como se...

Page 86: ...cable Compruebe que el fusible está a una distancia de entre 20 y 30 cm 7 9 y 11 7 pulg del punto de conexión No es una buena práctica conectar los cables a los soportes de la batería utilice la conexión de batería más cercana que exista El kit para vehículos se podría dañar si se produce un fallo en el sistema eléctrico del vehículo b Conecte el cable azul al conmutador de encendido arranque Comp...

Page 87: ...serie MTP6000 se enciende y en la pantalla aparece Car Kit Connecting Conectando kit para vehículos durante unos segundos El icono de la batería indica el estado de carga Si no aparece indicación de carga compruebe que el cable de alimentación y los fusibles se instalan como se especifica en la sección Instalación del cable de alimentación 30012040002 en la página 17 Verifique la capacidad de serv...

Page 88: ...OLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings LLC y se utilizan bajo licencia Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios MN001433A01 book Page 22 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 89: ...tazione 30012040002 Manuale di installazione MN001433A01 Manuale per l utente MN001434A01 Una serie di microfoni del visore elencati di seguito in base all ordine Microfono del visore PMMN4087 Microfono del visore IMPRES RMN5054 Una serie di altri microfoni elencati di seguito in base all ordine Questi accessori richiedono una prolunga con connettore MMP Mobile Microphone Port porta per microfono ...

Page 90: ...sono variare in base all acquisto effettuato Cavo da base a scatola di giunzione con cavo dati USB PMKN4170 Base veicolare inclusa la staffa RSM con RF PMLN7026 e staffa di montaggio FTN6376 Cavo da base a scatola di giunzione PMKN4169 Scatola di giunzione del kit veicolare MTP6000 incluso il connettore maschio per gli accessori PMLN6662 Cavo di alimentazione 30012040002 Base veicolare inclusa la ...

Page 91: ...SN4004 Interruttore di emergenza a pedale RLN4836 Prolunga per altoparlante PMKN4119 Relè allarme esterno GKN6272 Pulsante PTT RLN5926 Microfono a mano per uso intensivo RMN5111 Microfono a mano compatto RMN5107 Microfono del visore IMPRES RMN5054 Prolunga con connettore MMP PMKN4171 Microfono del visore PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 92: ...veicolo si attiva con una notevole forza Non collocare oggetti inclusa l apparecchiatura di comunicazione nell area soprastante l airbag del veicolo o nel suo raggio d azione In caso di gonfiaggio dell airbag del veicolo l installazione non corretta dell apparecchiatura di comunicazione potrebbe provocare gravi lesioni Se necessario rivolgersi al produttore del veicolo per informazioni sull airbag...

Page 93: ...e per evitare che si allenti nel tempo Non collegare i componenti a parti del veicolo eventualmente soggette a vibrazioni eccessive La posizione di montaggio dell elemento o il collegamento di fili cavi non deve compromettere lo spazio per la seduta del conducente passeggero o per le gambe Utilizzare gli articoli di montaggio forniti Assicurarsi che i cavi non siano tirati eccessivamente e non sia...

Page 94: ...zione del kit veicolare MTP6000 PMLN6662 4 Cavo di alimentazione 30012040002 5 Kit di accessori Installazione della base veicolare Nota utilizzare sempre gli articoli di montaggio forniti in dotazione per fissare saldamente la base Una base non fissata correttamente potrebbe causare lo spostamento di un unità e interferire con il corretto funzionamento del veicolo È necessario montare la base in m...

Page 95: ...evitare di danneggiare il tappetino 4 Contrassegnare i punti e praticare i fori Fissare saldamente un estremità della staffa utilizzando quattro viti autofilettanti 8 da 15 8 mm 0 625 fornite con la staffa di montaggio 5 Fissare la base all altra estremità della staffa utilizzando le quattro viti M4 da 10 mm in dotazione scegliendo se far passare la staffa RSM in mezzo o se installarla separatamen...

Page 96: ...della tasca della base serrando la vite di sollevamento nel dado di inserimento come illustrato nella Figura 3 qui sotto Figura 3 Installazione del cavo da base a scatola di giunzione sulla base Installazione del kit dell antenna Nota questa sezione non si riferisce alla base veicolare PMLN6399 Utilizzare solo un antenna a tetto approvata da Motorola e consultare le apposite istruzioni di installa...

Page 97: ...eriore a 6db non sono conformi con i valori di esposizione RF previsti dall ETSI European Telecommunications Standards Institute e non sono consentite per l uso con il presente prodotto Kit dell antenna a tetto GPS Global Positioning System TETRA combinata Per installare un kit dell antenna GPS TETRA combinata consultare il manuale di installazione fornito nel kit dell antenna e le spiegazioni rip...

Page 98: ...interno della struttura dello sportello al di sotto di tappetini e sedili Lasciare i cavi sufficientemente allentati alle estremità dei connettori in modo tale da raggiungere il duplexer o i connettori della base Prima di instradare o collegare i cavi vedere la Figura 5 1 Collegare il cavo RG174 MFME da 5 m al cavo GPS dell antenna 2 Collegare il cavo RG58 FME da 5 m al cavo TETRA dell antenna 3 C...

Page 99: ...OLARE sul duplexer al cavo RF della base Vedere la Figura 6 Figura 5 Schema di collegamento del kit dell antenna tipica GPS TETRA combinata Supporto MFME FME da 5 m FME FME da 5 m INGRESSO CC ANTENNA GPS ANTENNA COMMS RF KIT PER AUTO FME da 1 m Antenna GPS TETRA FME FME FME FME ING CC GPS COM RG58 RG174 MFME Duplexer FME FME All alimentazione a 12 V KIT PER AUTO MN001433A01 book Page 11 Sunday Mar...

Page 100: ...iunzione è sotto il cruscotto Deve essere protetta da polvere e umidità e deve avere uno spazio adeguato per raffreddarsi È necessario che vi sia spazio sufficiente per il collegamento dei cavi Montare la scatola di giunzione inserendo le quattro viti fornite in dotazione nei fori disponibili come indicato nella Figura 7 Fissare le viti dopo l installazione Collegare al connettore del cavo FME MN0...

Page 101: ...eriore della scatola di giunzione Collegamento di estensione MMP Collegamento degli accessori da utilizzare con il connettore fornito Collegamento dell alimentazione Fori disponibili 6 per il montaggio Connettore maschio per gli accessori Collegamento base radio MN001433A01 book Page 13 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 102: ...nale con 1 cavo dedicato per il rilevamento del microfono del visore IMPRES 2 GND Alimentazione principale e messa a terra 3 MIC_LOWBIAS Polarizzazione microfono bassa per accessori di terze parti 4 AGND cavo bianco su RMN5054 Messa a terra audio 5 VISOR_MIC vaco rosso su RMN5054 Ingresso microfono per il microfono del visore 6 SPKR Uscita altoparlante 7 SPKR Uscita altoparlante 8 EXT_PTT Ingresso...

Page 103: ...laterali e utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per estrarre con cautela il connettore dall alloggiamento Collegamento alla base veicolare 1 Al fine di evitare ostacoli fisici o visivi far passare i cavi dell antenna all interno della struttura dello sportello sotto tappetini e sedili 14 EXT_ALARM Uscita allarme esterno clacson e luci Attivo basso quando arriva una chiamata privata dupl...

Page 104: ... di alimentazione 30012040002 Nota il kit veicolare MTP6000 supporta batterie veicolari da 12 V CC solo con messa a terra negativa Il cavo di alimentazione è dotato del fusibile da 5 A per il terminale positivo della batteria e del fusibile da 1 A per il motore Verificare che l impianto elettrico del veicolo sia in grado di supportare valori di tensione maggiori rispetto alla capacità del fusibile...

Page 105: ... operazione e fissarli ai rispettivi portafusibili prima di effettuare qualsiasi collegamento Non inserire i fusibili finché tutti i collegamenti non siano stati effettuati e accuratamente controllati Avvertenza Nei casi di fusibili bruciati sostituire solo con i fusibili approvati da Motorola o con quelli di parti equivalenti elencati nella tabella riportata di seguito Non inserire i fusibili di ...

Page 106: ...are il filo nero alla lunghezza desiderata e collegarlo al telaio del veicolo Verificare che il fusibile si trovi ad una distanza di 20 30 cm dal punto di collegamento 3 Sul lato motore del divisorio collegare il filo rosso A alla batteria del veicolo come segue a Tagliare il filo lungo rosso alla lunghezza desiderata strappare l estremità e arrotolare l aletta del polo non fornita in dotazione al...

Page 107: ...llegamento il più possibile vicino alla batteria Il kit veicolare potrebbe danneggiarsi se si verifica un problema nel sistema elettrico del veicolo b Collegare il filo blu all interruttore di accensione Verificare che la tensione sia elevata con l accensione inserita all avviamento del motore e quando il veicolo è in movimento Con il motore spento la tensione è bassa Installazione degli accessori...

Page 108: ...alimentazione e i fusibili siano installati come specificato nella sezione Installazione del cavo di alimentazione 30012040002 a pagina 16 Verificarne la condizione e sostituirli se necessario Verificare la potenza del segnale ricevuto confrontarlo con la potenza del segnale del terminale portatile Serie TETRA MTP6000 fuori dal kit veicolare L icona della potenza del segnale mostra un valore ugual...

Page 109: ...indo ficha de acessórios PMLN6662 Cabo de alimentação 30012040002 Manual de instalação MN001433A01 Guia do utilizador MN001434A01 Está listada em baixo uma seleção de microfones de para brisas conforme pedido Microfone de visor PMMN4087 Microfone de visor IMPRES RMN5054 Está listada em baixo uma seleção de outros microfones conforme pedido Estes acessórios necessitam de um Cabo de extensão com Con...

Page 110: ...e alarme externo GKN6272 Nota os itens que se seguem variam de acordo com a compra Cabo da base para a caixa de derivação com cabo de dados USB PMKN4170 Base para veículos incluindo suporte RSM PMLN7026 e Suporte de montagem FTN6376 Cabo da base para a caixa de derivação PMKN4169 Caixa de derivação de kit para automóvel MTP6000 incluindo Ficha para acessórios PMLN6662 Cabo de alimentação 300120400...

Page 111: ...ruptor de pé de emergência RLN4836 Cabo de extensão de altifalante PMKN4119 Relé de alarme externo GKN6272 Botão PTT RLN5926 Microfone de mão de alta resistência RMN5111 Microfone de mão compacto RMN5107 Microfone de visor IMPRES RMN5054 Cabo de extensão com conetor MMP PMKN4171 Microfone de visor PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 112: ...montar o equipamento em locais onde não cause ferimentos em caso de colisão 3 Um airbag abre se com grande força Não coloque objetos incluindo equipamento de comunicação na área por cima de um airbag ou na zona de abertura do airbag Se o equipamento de comunicação for colocado de forma incorreta e o airbag do veículo abrir pode causar ferimentos graves Se necessário contacte o fabricante do veícul...

Page 113: ...hamadas de assistência Ao montar os componentes do kit para automóvel considere os seguintes fatores A superfície de montagem deve ter força suficiente para suportar o peso do item montado para evitar que o mesmo se solte com o passar do tempo Não instale componentes em qualquer parte do veículo sujeita a vibrações excessivas A localização proposta do item a ser montado ou dos cabos fios ligados n...

Page 114: ...it ou peça Realiza se na ordem sugerida em baixo 1 Base para veículos PMLN7026 ou PMLN6399 2 Kit de antena 3 Caixa de derivação de kit para automóvel MTP6000 PMLN6662 4 Cabo de alimentação 30012040002 5 Kit de acessórios Instalação da Base para veículos Nota utilize sempre o equipamento de aperto fornecido para fixar a base em segurança Uma base não segura poderia causar o deslocamento da unidade ...

Page 115: ... deve ser feito antes da perfuração para evitar danificar o tapete 4 Marque e perfure orifícios Monte bem a metade do suporte utilizando os quatro parafusos autorroscantes 8 x 625 fornecidos com o suporte de montagem 5 Fixe a base à outra metade do suporte com os quatro parafusos de M4 x 10 mm podendo optar por instalar o suporte RSM no meio ou instalá lo em separado como apresentado na Figura 1 6...

Page 116: ...arte inferior do suporte apertando o parafuso de encaixe na porca de inserção conforme apresentado na Figura 3 em baixo Figura 3 Instalar o Cabo da base para a caixa de derivação na Base Instalação do kit de antena Nota esta secção não se aplica à Base para veículos PMLN6399 Utilize apenas uma antena de tejadilho aprovada pela Motorola e consulte as instruções de instalação da antena fornecidas no...

Page 117: ...superior a 6 dB não estão em conformidade com as normas de exposição RF do Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações ETSI e não é permitido utilizá las com este produto Kit de antena combinado para tejadilho com Sistema de posicionamento global GPS TETRA Para instalar o kit de antena GPS TETRA combinado consulte o manual de instalação fornecido no kit de antena e as instruções abaixo indicad...

Page 118: ... os cabos pelo interior da estrutura da porta e por baixo dos tapetes e assento s Deverá haver um intervalo suficiente nas extremidades com conetores dos cabos para alcançar os conetores da base ou duplexer Consulte a Figura 5 antes de encaminhar ou ligar os cabos 1 Ligue o cabo MFME RG174 de 5 m à ligação GPS da antena 2 Ligue o cabo FME RG58 de 5 m à ligação TETRA da antena 3 Ligue o cabo FME RG...

Page 119: ...er ao cabo RF da base Consulte a Figura 6 Figura 5 Diagrama de ligação do kit de antena GPS TETRA comum Base MFME FME de 5 m FME FME de 5 m ENTRADA CC GPS ANTENA COMUNICAÇÕES ANTENA KIT RF PARA AUTOMÓVEIS FME de 1 m Antena GPS TETRA FME FME FME FME COMMS GPS DC IN RG58 RG174 MFME Duplexer FME FME Para alimentação de 12 V KIT PARA AUTOMÓVEIS MN001433A01 book Page 11 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 120: ... do tablier Tem de ser protegida de sujidade e humidade e tem de ter espaço suficiente para arrefecimento Deve haver espaço suficiente para permitir a ligação dos cabos Monte a caixa de derivação utilizando os quatro parafusos fornecidos nos orifícios para parafusos disponíveis como apresentado na Figura 7 Aperte os parafusos após a instalação Ligue ao conetor do cabo FME MN001433A01 book Page 12 ...

Page 121: ...eira da Caixa de derivação Ligação da extensão MMP Ligação de acessórios a utilizar com a ficha fornecida Ligação da alimentação Orifícios para parafusos disponíveis 6 furos para instalação Ficha de acessórios Ligação Base Rádio MN001433A01 book Page 13 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 122: ...eteção do Microfone de visor IMPRES 2 GND Ligação à alimentação e à terra 3 MIC_LOWBIAS Baixa compensação de microfone para acessórios de outros fabricantes 4 AGND Fio de cor branca no RMN5054 Ligação do áudio à terra 5 VISOR_MIC Fio de cor vermelha no RMN5054 Entrada de microfone para o microfone de visor 6 SPKR Saída de altifalante 7 SPKR Saída de altifalante 8 EXT_PTT Entrada do PTT 9 GND Ligaç...

Page 123: ...erais e utilize uma chave de parafusos de cabeça plana como um busca pólos para retirar cuidadosamente a ficha da parte superior Ligação à Base para veículos 1 Para evitar obstruções visuais ou físicas encaminhe os cabos pelo interior da estrutura da porta e por baixo dos tapetes e assento s 14 EXT_ALARM Alarme Externo Buzina e Luzes saída Ativo baixo ao receber chamada privada duplex e simplex du...

Page 124: ...bo de alimentação 30012040002 Nota o kit para automóvel MTP6000 suporta baterias para veículos de 12 VCC apenas com ligação à terra negativa O Cabo de alimentação inclui um fusível de 5 A para o terminal positivo da bateria e um fusível de 1 A para a ignição Verifique se o sistema elétrico do veículo pode suportar valores de corrente superiores às correntes nominais dos fusíveis O fusível no fio v...

Page 125: ... e fixe os aos respetivos suportes antes de efetuar qualquer ligação Não introduza fusíveis até que todas as ligações tenham sido estabelecidas e verificadas cuidadosamente Se um fusível estiver fundido substitua apenas com fusíveis aprovados pela Motorola ou fusíveis das peças equivalentes indicadas na seguinte tabela Não introduza fusíveis de diferentes peças valores Atenção Anteparo Fio vermelh...

Page 126: ...roduzidos um a um no orifício 2 Corte o fio preto até ao comprimento pretendido e ligue o ao chassis do veículo Verifique se o fusível está a uma distância de 20 a 30 cm do ponto de ligação 3 No lado do motor do anteparo ligue o fio vermelho A à bateria do motor da seguinte forma a Corte o fio vermelho comprido até ao comprimento pretendido descarne a extremidade e engaste um terminal não incluído...

Page 127: ... da bateria mais próxima fornecida O kit para automóvel pode ser danificado em caso de falha no sistema elétrico do veículo b Ligue o fio azul ao interruptor de ignição Verifique se a tensão é alta quando a ignição é ligada durante o arranque ou durante o movimento do veículo Quando a ignição está desligada a tensão é baixa Instalação de acessórios Nota utilize apenas acessórios aprovados pela Mot...

Page 128: ...e os fusíveis estão instalados conforme especificado em Instalação do Cabo de alimentação 30012040002 na página 16 Verifique se se encontram em bom estado e substitua os se necessário Verifique a intensidade do sinal recebido verifique comparando a com a força do sinal do Terminal portátil da série TETRA MTP6000 fora do kit para automóvel O ícone da força do sinal mostra o mesmo valor ou superior ...

Page 129: ...012040002 Installatiehandleiding MN001433A01 Gebruikershandleiding MN001434A01 Een selectie van viziermicrofoons zoals hieronder vermeld volgens bestelling Viziermicrofoon PMMN4087 IMPRES viziermicrofoon RMN5054 Een selectie van andere microfoons zoals hieronder vermeld volgens bestelling Deze accessoires vereisen een verlengkabel met mobiele microfoonpoort aansluiting MMP PMKN4171 Compacte vuistm...

Page 130: ...volgende items kunnen variëren afhankelijk van aankoop Kabel van houder naar aansluitkastje met USB gegevenskabel PMKN4170 Houder voor in het voertuig inclusief RSM beugel PMLN7026 en montagebeugel FTN6376 Kabel van houder naar aansluitkastje PMKN4169 MTP6000 aansluitkastje voor carkit inclusief accessoirestekker PMLN6662 Voedingskabel 30012040002 Houder voor in het voertuig inclusief RSM beugel z...

Page 131: ...ker 5 W RSN4004 Voet noodschakelaar RLN4836 Verlengsnoer voor luidspreker PMKN4119 Extern alarmrelais GKN6272 PTT drukknop RLN5926 Heavy duty vuistmicrofoon RMN5111 Compacte vuistmicrofoon RMN5107 IMPRES viziermicrofoon RMN5054 Verlengkabel met MMP connector PMKN4171 Viziermicrofoon PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 132: ...n door Motorola goedgekeurde items in combinatie met de carkit te gebruiken 2 Het is van het grootste belang de apparatuur te monteren op plaatsen waar deze bij een eventuele botsing geen verwondingen kan veroorzaken 3 Een airbag in een voertuig wordt met grote kracht opgeblazen Plaats geen voorwerpen ook geen communicatieapparatuur op de airbag van het voertuig of binnen het opblaasgebied van de ...

Page 133: ...ecificaties MTP6000 aansluitkastje van carkit PMLN6662 Ingangsspanningbereik 10 8 DC tot 16 6 VDC Veiligheids en algemene informatie Een carkit juist installeren minimaliseert het bellen om service Houd bij montage van de onderdelen van de carkit rekening met de volgende factoren Om te voorkomen dat het te monteren voorwerp na verloop van tijd los gaat zitten moet het ondersteunende oppervlak vold...

Page 134: ... gelegd om de accu te bereiken Zorg dat er aan de andere kant van het schot ruimte voor de kabel is en dat de ECM s van het voertuig zijn aangebracht voordat met boren wordt aangevangen Bescherm de kabel waar het door het schot gaat met behulp van een tule of gelijkwaardige bescherming Installatieprocedures In de volgende secties wordt de installatie van elke kit of elk onderdeel uitgelegd Install...

Page 135: ...ijn om de draagbare module van de TETRA MTP6000 serie in te kunnen steken en om het ontgrendelmechanisme op de houder van de draagbare module van de TETRA MTP6000 serie makkelijk te kunnen bereiken Afbeelding 1 Houder voor in het voertuig RSM beugel en montagebeugel Ga als volgt te werk als u de houder voor in het voertuig wilt installeren of pas de procedure aan voor het betreffende voertuig Zie ...

Page 136: ...hiertussen of afzonderlijk plaatsen zie Afbeelding 1 6 Verbind de twee helften van de bevestigingsbeugel en zet de scharnierschroef vast 7 Zorg dat de RSM beugel en de houder op één lijn liggen met de vier gaten van de bevestigingsbeugel Bevestig vervolgens met vier M4 x 10 mm schroeven 8 De gebruiker kan de externe luidspreker microfoon aan de RSM beugel bevestigen zie Afbeelding 2 hieronder Afbe...

Page 137: ...itting en door Laat voldoende ruimte aan het connector uiteinde van de kabel om de For Mobile Equipment connector FME van de houder te kunnen bereiken Om te voldoen aan de regelgeving betreffende blootstelling aan radiogolven radiofrequentie RF dient u de antenne die aan de carkit is bevestigd zodanig te plaatsen dat de afstand tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker of een andere persoo...

Page 138: ...8 FME naar flexibele FME kabel zonder connector in set bijgeleverd 3 5 m RG174 MFME naar FME kabel 4 Duplexer 5 2 4 m DC adapterkabel FTN6790 6 1 m FME kabel Installatieprocedures Installeer de componenten van de set in de volgende aanbevolen volgorde 1 Antenne 2 5 m RG58 FME naar flexibele FME kabel zonder connector in set bijgeleverd 3 5 m FME naar FME RG58 RF kabel 4 Duplexer 5 2 4 m DC adapter...

Page 139: ...duplexer of houder te kunnen bereiken Raadpleeg Afbeelding 5 voordat u de kabels legt of aansluit 1 Sluit de 5 m MFME RG174 kabel aan op de GPS aansluiting van de antenne 2 Sluit de 5 m FME RG58 kabel aan op de TETRA aansluiting van de antenne 3 Sluit de 5 m FME RG174 kabel aan op de GPS input van de duplexer 4 Sluit de 5 m FME RG58 kabel aan op de COMMS ANTENNA input van de duplexer 5 Sluit de DC...

Page 140: ...ng 6 Afbeelding 5 Aansluitschema kenmerkende GPS TETRA combinatieantenneset Houder MFME FME 5 m FME FME 5 m DC INGANG GPS ANTENNE COMMS ANTENNE CARKIT RF FME 1 m GPS TETRA antenne FME FME FME FME COMMS GPS DC IN RG58 RG174 MFME Duplexer FME FME Naar 12V voeding Carkit MN001433A01 book Page 12 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 141: ...et kastje moet worden beschermd tegen vuil en vocht en er moet voldoende ruimte zijn voor koeling Daarnaast moet er voldoende ruimte zijn voor de aansluiting van de kabels Bevestig het aansluitkastje met behulp van de vier meegeleverde schroeven in de beschikbare schroefgaten zoals weergegeven in Afbeelding 7 Draai de schroeven na de installatie aan Verbind met FME kabelconnector MN001433A01 book ...

Page 142: ...ng achterzijde van het aansluitkastje MMP uitbreidingsverbinding Accessoireconnector te gebruiken in combinatie met geleverde stekker Voedings aansluiting Beschikbare schroefgaten 6 gaten voor montage Accessoirestekker Houder radioverbinding MN001433A01 book Page 14 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 143: ... 1 draads bi directionele seriële bus speciaal voor detectie van IMPRES viziermicrofoon 2 GND Stroom en aarde 3 MIC_LOWBIAS Lage microfoonspanning voor externe accessoires 4 AGND witte draad op RMN5054 Audio aarde 5 VISOR_MIC rode draad op RMN5054 Microfooningang voor viziermicrofoon 6 SPKR Luidsprekeruitgang 7 SPKR Luidsprekeruitgang 8 EXT_PTT PTT ingang 9 GND Stroom en aarde 10 MICBIAS_CTL Maak ...

Page 144: ...e schroeven aan de zijkant los met een kleine platkopschroevendraaier om zo de stekker voorzichtig uit de kop te trekken Aansluiten op de houder voor in het voertuig 1 Terwijl u fysieke of visuele obstakels vermijdt voert u de kabels naar beneden door de portierlijst en onder de vloerbekledingen en zitting en door 14 EXT_ALARM Extern alarmuitgang claxon en lampjes Actief laag bij inkomende duplex ...

Page 145: ...stiging van de voedingskabel 30012040002 Opmerking De MTP6000 carkit werkt alleen met 12V DC voertuigaccu s met negatieve aarde De voedingskabel is voorzien van een zekering 5 ampère voor de pluspool van de accu en een zekering 1 ampère voor de ontsteking Controleer of het elektrische systeem van het voertuig een grotere stroom kan leveren dan de zekeringen sterk zijn De zekering in de rode draad ...

Page 146: ...ievelijke zekeringhouders voordat u ergens contact maakt Plaats geen enkele zekering voordat alle verbindingen zijn gemaakt en zorgvuldig zijn gecontroleerd Als een zekering doorslaat mag u deze alleen vervangen door een zekering die door Motorola is goedgekeurd of door een gelijkwaardig onderdeel Deze staan vermeld in de onderstaande tabel Plaats geen zekeringen van andere onderdelen met andere w...

Page 147: ...s van het voertuig Controleer of de zekering zich op een afstand van 20 tot 30 cm vanaf het aansluitpunt bevindt 3 Aan de motorzijde van het schot sluit u de rode A draad als volgt aan op de accu van het voertuig a Knip de rode draad op de gewenste lengte strip het uiteinde en bevestig een aansluithuls niet bijgeleverd op de draad Controleer of de zekering zich op een afstand van 20 tot 30 cm van ...

Page 148: ...en storing is in het elektrische systeem van het voertuig b Verbind de blauwe draad met het contactslot Controleer of de spanning hoog is bij ingeschakelde ontsteking tijdens het starten en terwijl het voertuig in beweging is Wanneer de ontsteking uit staat is de spanning laag Installatie accessoires Opmerking Gebruik alleen door Motorola goedgekeurde accessoires met de MTP6000 carkit Opmerking Om...

Page 149: ... wordt aangesloten weer Het pictogram Accustatus geeft de oplaadstatus weer Als de oplaadindicatie niet wordt weergegeven dient u te controleren of het netsnoer en de zekeringen zijn geplaatst zoals gespecificeerd in de Bevestiging van de voedingskabel 30012040002 op pagina 17 op pagina 16 Vervang deze als ze niet meer bruikbaar zijn Verifieer de ontvangen signaalsterkte controleer dit door de sig...

Page 150: ... SOLUTIONS en het gestileerde M logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings LLC en worden op grond van licenties gebruikt Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren MN001433A01 book Page 22 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 151: ...o PMLN6662 Napájací kábel 30012040002 Návod na inštaláciu MN001433A01 Používateľská príručka MN001434A01 Sortiment štipcových mikrofónov je uvedený nižšie podľa objednávky Štipcový mikrofón PMMN4087 Štipcový mikrofón IMPRES RMN5054 Sortiment iných mikrofónov je uvedený nižšie podľa objednávky Tieto položky príslušenstva si vyžadujú predlžovací kábel s konektorom pre mobilný port mikrofónu MMP PMKN...

Page 152: ...ledujúce položky sa líšia v závislosti od konkrétneho nákupu Kábel medzi kolískou a prepojovacou skrinkou s dátovým káblom USB PMKN4170 Kolíska do vozidla vrátane konzoly RSM PMLN7026 a montážna konzola FTN6376 Kábel medzi kolískou a prepojovacou skrinkou PMKN4169 Prepojovacia skrinka automobilovej súpravy MTP6000 vrátane zástrčky na príslušenstvo PMLN6662 Napájací kábel 30012040002 Kolíska do voz...

Page 153: ... 5 W RSN4004 Tiesňový nožný prepínač RLN4836 Predlžovací kábel reproduktora PMKN4119 Relé externého alarmu GKN6272 Tlačidlo PTT RLN5926 Odolný úchopný mikrofón RMN5111 Kompaktný úchopný mikrofón RMN5107 Štipcový mikrofón IMPRES RMN5054 Predlžovací kábel s konektorom MMP PMKN4171 Štipcový mikrofón PMMN4087 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 154: ... výlučne položky schválené spoločnosťou Motorola aby sa minimalizovalo riziko ublíženia na zdraví 2 Vybavenie je potrebné upevňovať na miesta kde v prípade nehody nespôsobí žiadne zranenie 3 Airbag vo vozidle sa nafukuje s mimoriadnou intenzitou Do oblastí nad airbagom vozidla ani v okolí priestoru nafukovania airbagu neumiestňujte žiadne predmety vrátane komunikačných zariadení Ak je komunikačné ...

Page 155: ...ite vysielačku Dodržiavajte pokyny na všetkých značkách a uvedené v pokynoch Prevádzkové špecifikácie Prepojovacia skrinka automobilovej súpravy MTP6000 PMLN6662 Rozsah vstupného napätia 10 8 DC až 16 6 VDC Bezpečnostné a všeobecné informácie Pokiaľ sa automobilová súprava nainštaluje správne obmedzí sa tým počet nevyhnutných servisných zásahov Pri montáži komponentov automobilovej súpravy zvažujt...

Page 156: ...motora a kabínou aby sa zabezpečil prístup k akumulátoru Kým začnete vŕtať uistite sa že na opačnej strane steny medzi motorom a kabínou je zabezpečený odstup na káble a že ECM vozidla nie sú nainštalované na opačnej strane steny medzi motorom a kabínou Miesto kde kábel prechádza cez stenu medzi motorom a kabínou chráňte priechodkou alebo iným ochranným prostriedkom Postup inštalácie V nasledujúci...

Page 157: ...emu mechanizmu príručnej jednotky TETRA série MTP6000 z príslušnej kolísky držiaka Obrázok 1 Kolíska do vozidla konzola RSM a montážna konzola Pri inštalácii kolísky do vozidla sa riaďte nasledujúcim postupom prípadne ho patrične upravte s ohľadom na konkrétne vozidlo Pozrite si Obrázok 1 vyššie 1 Otvorte pántovú skrutku a odlúčte dve polovice montážnej konzoly 2 Spodnú časť konzoly použite ako ša...

Page 158: ...iestoru alebo ju nainštalovať samostatne podľa znázornenia na Obrázok 1 6 Dve časti montážnej konzoly spojte a zaistite pántovou skrutkou 7 Konzolu RSM a kolísku zarovnajte so štyrmi otvormi montážnej konzoly a zaistite štyrmi M4 x 10 mm skrutkami 8 Konzola RSM používateľovi umožňuje pripnúť RSM podľa znázornenia na Obrázok 2 nižšie Obrázok 2 Pripnutie RSM na konzolu 9 Kábel medzi kolískou a prepo...

Page 159: ... konektorovej strane kábla zabezpečte dostatočnú vôľu pred dosiahnutím konektora pre mobilné zariadenia FME na kolíske Anténu umiestnite tak aby zostal zachovaný odstup min 8 palcov 20 cm medzi anténou pripojenou k automobilovej súprave a telom používateľa či inej prísediacej osoby aby sa zaistil súlad s nariadeniami o vystavení rádiofrekvenčnému RF žiareniu Poznámka Antény s prírastkom presahujúc...

Page 160: ...novaný systém GPS a bežnej antény TETRA 2 5 m kábel RG58 FME do neterminovaného voľného FME v balení súpravy 3 5 m kábel RG174 MFME do FME 4 Duplexor 5 2 4 m kábel DC adaptéra FTN6790 6 1 m kábel FME Postup inštalácie Komponenty súpravy nainštalujte v nasledujúcom odporúčanom poradí 1 Anténa 2 5 m kábel RG58 FME do neterminovaného voľného FME v balení súpravy 3 5 m kábel FME do FME RG58 RF 4 Duple...

Page 161: ... dostatočnú vôľu Kým začnete viesť a pripájať káble pozrite si Obrázok 5 1 Pripojte 5 m kábel MFME RG174 k prípojke antény GPS 2 Pripojte 5 m kábel FME RG58 k prípojke antény TETRA 3 Pripojte 5 m kábel FME RG174 k prípojke antény GPS 4 Pripojte 5 m kábel FME RG58 k vstupu duplexora COMMS ANTENNA 5 Pripojte kábel adaptéra DC FTN6790 k 12 V napájaniu 6 Pripojte 1 m kábel FME zo vstupu CAR KIT na dup...

Page 162: ...nej antény TETRA Kolíska 5 m MFME FME 5 m FME FME DC VSTUP GPS ANTÉNA COMMS ANTÉNA AUT SÚPRAVA RF 1 m FME GPS anténa TETRA FME FME FME FME COMMS GPS DC VSTUP RG58 RG174 MFME Duplexor FME FME K 12 V napájaniu AUTOMOBILOVÁ SÚPRAVA MN001433A01 book Page 12 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 163: ...ubnú dosku Musí sa chrániť pred nečistotami a vlhkosťou a musí sa pre ňu vytvoriť dostatočný priestor na chladenie Musí sa tiež zabezpečiť dostatočný priestor na pripojenie káblov Prepojovaciu skrinku upevnite pomocou štyroch dodávaných skrutiek k dostupným otvorom na skrutky podľa znázornenia na Obrázok 7 Po inštalácii zatiahnite skrutky Pripojte ku konektoru kábla FME MN001433A01 book Page 13 Su...

Page 164: ...vacej skrinky zo zadnej strany MMP predlžovacie pripojenie Pripojenie príslušenstva na použitie s dodávanou zástrčkou Pripojenie napájania Dostupné otvory na skrutky 6 otvorov za účelom montáže Zástrčka na príslušenstvo Pripojenie kolísky vysielačky MN001433A01 book Page 14 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 165: ...merná sériová zbernica vyhradená na rozpoznávanie štipcového mikrofónu IMPRES 2 GND Hlavné a napájacie uzemnenie 3 MIC_LOWBIAS Nízka odchýlka mikrofónu pre príslušenstvo od iných výrobcov 4 AGND biely vodič na RMN5054 Uzemnenie pre audio 5 VISOR_MIC červený vodič na RMN5054 Vstup mikrofónu pre štipcový mikrofón 6 SPKR Výstup na reproduktor 7 SPKR Výstup na reproduktor 8 EXT_PTT Vstup pre PTT 9 GND...

Page 166: ...kovača s plochou hlavou napr testovací perový skrutkovač opatrne vypáčte zástrčku z hlavice Pripojenie ku kolíske do vozidla 1 Predchádzajte vizuálnym a fyzickým prekážkam pričom káble veďte nadol vnútrom výlisku na dverách a popod koberce a sedadlá 14 EXT_ALARM Výstup externého alarmu klaksón alebo svetlá aktívny nízke pri prijímaní súkromného hovoru v režime duplex alebo simplex po časový interv...

Page 167: ...kumulátory výlučne so záporným uzemnením Napájací kábel je vybavený 5 A poistkou pre kladnú svorku akumulátora a 1 A poistkou pre zapaľovanie Overte si či elektrický systém vozidla zvládne vyššie hodnoty ako sú menovité hodnoty uvádzané na poistke Poistka na červenom vodiči sa má pripojiť k napájaciemu zdroju na čo najkratšiu možnú vzdialenosť z praktického hľadiska Bočné skrutky P o z o r Kým bud...

Page 168: ...rny vodič sa majú do otvoru zavádzať po jednom 2 Čierny vodič zrežte na požadovanú dĺžku a pripojte ho k šasi vozidla Skontrolujte či je poistka pripojená vo vzdialenosti 20 až 30 cm od miesta pripojenia Číslo dielu Popis 6580283E03 Poistka 5 A kladnú svorku akumulátora 6580283E10 Poistka 1 pre zapaľovanie Ak sa poistky vypália vymeňte ich len za poistky schválené spoločnosťou Motorola alebo diely...

Page 169: ...od miesta pripojenia b Červený vodič pripojte ku kladnej svorke na akumulátore vozidla Kábel pozväzujte svorkou na káble na každých 10 cm 4 palcoch po celej dĺžke 4 Skontrolujte či káble v priestore motora neblokujú ovládacie prvky vozidla a neprichádzajú do kontaktu s pohyblivými alebo horúcimi súčasťami motora 5 Pri inštalácii prvku zapaľovania postupujte nasledovne Vozidlo Batéria Červená Čie r...

Page 170: ...nie vypnuté napätie je nízke Inštalácia príslušenstva Poznámka S automobilovou súpravou MTP6000 používajte výlučne príslušenstvo schválené spoločnosťou Motorola Poznámka Ak sa má zaistiť náležitosť inštalácie postupujte podľa návodu letáka na inštaláciu pre jednotlivé položky príslušenstva používané vo vozidle Inštalácia dokončená Automobilová súprava MTP6000 je teraz pripravená na ďalšiu konfigur...

Page 171: ...pájací kábel a poistky nainštalované podľa pokynov v časti Inštalácia napájacieho kábla 30012040002 na strane 17 Skontrolujte ich funkčnosť a v prípade potreby ich vymeňte Overte si intenzitu prijímaného signálu skontrolujte porovnaním s intenzitou signálu príručného terminálu TETRA série MTP6000 mimo automobilovej súpravy Ikona intenzity signálu uvádza rovnakú hodnotu ako keď sa jednotka nachádza...

Page 172: ...IONS a logo so štylizovaným písmenom M sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings LLC a používajú sa na základe licencie Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov MN001433A01 book Page 22 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 173: ...70 Распределительная коробка автомобильного комплекта MTP6000 в том числе разъем для аксессуаров PMLN6662 Кабель питания 30012040002 Руководство по установке MN001433A01 Руководство пользователя MN001434A01 Набор перечисленных ниже микрофонов для крепления на солнцезащитном козырьке согласно заказу микрофон для крепления на солнцезащитном козырьке PMMN4087 микрофон IMPRES для крепления на солнцеза...

Page 174: ...льное устройство GKN6272 Примечание Следующие устройства могут различаться согласно заказу на приобретение Соединительный кабель для базовой станции и распределительной коробки с USB кабелем для передачи данных PMKN4170 Автомобильная базовая станция в том числе скоба RSM PMLN7026 и монтажный кронштейн FTN6376 Соединительный кабель для базовой станции и распределительной коробки PMKN4169 Распредели...

Page 175: ... динамика PMKN4119 Наружное сигнальное устройство GKN6272 Обычная кнопка PTT RLN5926 Ручной микрофон повышенной прочности RMN5111 Компактный ручной микрофон RMN5107 Микрофон IMPRES для крепления на солнцезащитном козырьке RMN5054 Удлинительный кабель с разъемом MMP PMKN4171 Микрофон для крепления на солнцезащитном козырьке PMMN4087 Динамик 7 5 Вт RSN4003 MN001433A01 book Page 3 Sunday March 29 201...

Page 176: ...лю транспортного средства по вопросам установки оборудования на транспортное средство Меры предосторожности при эксплуатации 1 Чтобы снизить риск получения травм при работе с автомобильным комплектом используйте только устройства одобренные компанией Motorola 2 Необходимо выбирать место для установки оборудования так чтобы избежать возможных травм в случае столкновения 3 Подушка безопасности надув...

Page 177: ...бежать возможных помех при взрывных работах необходимо ОТКЛЮЧАТЬ радиостанцию в случае приближения к электрическим детонаторам а также при нахождении на месте взрывных работ или в местах где установлены предупреждающие знаки ОТКЛЮЧИТЕ приемопередающие радиостанции Следуйте всем знакам и соблюдайте инструкции Рабочие характеристики Распределительная коробка автомобильного комплекта MTP6000 PMLN6662...

Page 178: ... углами поскольку это может привести к преждевременному износу или истиранию изоляции кабеля Не устанавливайте компоненты в местах где они могут помешать управлению транспортным средством Для некоторых моделей транспортных средств потребуется доступ за перегородку для подключения к аккумулятору Перед началом сверления убедитесь в наличии достаточного места для прокладки кабелей за перегородкой а т...

Page 179: ...ым образом это может привести к смещению устройства и создать помехи для нормальной эксплуатации транспортного средства Установка базовой станции должна выполняться таким образом чтобы при управлении транспортным средством в обычном режиме водитель мог легко дотянуться до портативного терминала TETRA серии MTP6000 Примечание Необходимо предусмотреть достаточное пространство для установки портативн...

Page 180: ...ы избежать повреждения покрытия 4 Просверлите отверстия Надежно закрепите половину кронштейна при помощи четырех самонарезающих винтов 8 x 0 625 входят в комплект поставки монтажного кронштейна 5 Закрепите базовую станцию на второй половине кронштейна при помощи четырех винтов M4x10 мм Скобу RSM можно закрепить между двумя половинами кронштейна или установить отдельно как показано на Рис 1 6 Соеди...

Page 181: ...тельной коробки PMKN4169 или соединительный кабель для базовой станции и распределительной коробки с USB кабелем для передачи данных PMKN4170 в нижней части разъема базовой станции закрепив нажимной винт при помощи гайки с кольцевой вставкой как показано на Рис 3 ниже Рис 3 Подключение соединительного кабеля для базовой станции и распределительной коробки к базовой станции MN001433A01 book Page 9 ...

Page 182: ...ой подключенной к автомобильному комплекту и телом пользователя или любого другого человека находящегося рядом с устройством сохранялось расстояние не менее 20 см 8 дюймов в целях соблюдения стандартов безопасности в отношении воздействия радиочастотного излучения Примечание Антенны с усилением выше 6 дБ не соответствуют стандартам воздействия радиочастотного излучения ETSI Европейского института ...

Page 183: ...метровый кабель адаптера постоянного тока FTN6790 6 1 метровый кабель FME Процедура установки Установите компоненты комплекта в указанном порядке 1 Антенна 2 5 метровый кабель RG58 FME на FME без концевых коннекторов входит в комплект поставки 3 5 метровый радиокабель RG58 FME на FME 4 Дуплексер 5 2 4 метровый кабель адаптера постоянного тока FTN6790 6 1 метровый кабель FME MN001433A01 book Page 1...

Page 184: ...му дуплексера или базовой станции См Рис 5 перед прокладкой или подключением кабелей 1 Подсоедините 5 метровый кабель RG174 MFME к разъему GPS антенны 2 Подсоедините 5 метровый кабель RG58 FME к разъему TETRA антенны 3 Подсоедините 5 метровый кабель RG174 FME к входу дуплексера GPS 4 Подсоедините 5 метровый кабель RG58 FME к входу дуплексера КОММ АНТЕННА 5 Подсоедините кабель адаптера постоянного ...

Page 185: ...мплекта обычной комбинированной антенны GPS TETRA Базовая станция MFME FME 5 м FME FME 5 м ПОСТ ТОКА ВХОД GPS АНТЕННА КОММ АНТЕННА АВТОМОБИЛЬНЫЙ РАДИОКОМПЛЕКТ FME 1 м Антенна GPS TETRA FME FME FME FME ВХОД ПОСТ ТОКА КОММ GPS RG58 RG174 MFME Дуплексер FME FME К источнику питания 12 В АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ MN001433A01 book Page 13 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 186: ...орной панелью Место установки необходимо защитить от воздействия грязи и влаги а также предусмотреть достаточно места для обеспечения охлаждения Также требуется предусмотреть достаточно места для подключения кабелей Установите распределительную коробку при помощи четырех винтов поместив их в соответствующие монтажные отверстия как показано на Рис 7 Затяните винты после установки Подключите к разъе...

Page 187: ...делительной коробки Подключение удлинительного кабеля MMP Подключение аксессуаров для использования вместе с предоставленным разъемом Подключение питания Монтажные отверстия для крепления 6 шт Разъем для аксессуаров Подключение радиостанции базовой станции MN001433A01 book Page 15 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 188: ...проводная двунаправленная последовательная шина предназначенная для обнаружения микрофона для крепления на солнцезащитном козырьке IMPRES 2 GND Заземление главной системы и питания 3 MIC_LOWBIAS Низкий порог чувствительности микрофона для аксессуаров сторонних производителей 4 AGND белый провод на RMN5054 Заземление аудиосистемы 5 VISOR_MIC красный провод на RMN5054 Вход микрофона для крепления на...

Page 189: ...ольшой отвертки с плоским шлицем например индикаторной отвертки 11 EXT_MUTE Выход отключения развлекательного канала активный низкий в течение вызова 12 GND Заземление главной системы и питания 13 EXT_EMERGENCY Внешний вход экстренного режима потяните вниз чтобы активировать 14 EXT_ALARM Выход внешних сигналов оповещения гудок и фары активный низкий при приеме дуплексного и симплексного частного в...

Page 190: ...оробки автомобильного комплекта MTP6000 как показано на Рис 11 Рис 11 Подключение соединительного кабеля для базовой станции и распределительной коробки Подключение кабеля питания 30012040002 Примечание Автомобильный комплект MTP6000 работает только от автомобильных аккумуляторов 12 В пост тока с отрицательным заземлением Кабель питания снабжен плавким предохранителем на 5 A для положительной клем...

Page 191: ... Отсоедините плавкие предохранители от красного и синего зажигание проводов кабеля питания перед последующими действиями и прикрепите их клейкой лентой к соответствующим держателям предохранителей перед выполнением любых подключений Не вставляйте предохранители до тех пор пока не будут выполнены и тщательно проверены все подключения В случае перегорания предохранителя используйте для замены только...

Page 192: ...охранитель Крышка Красный провод К аккумулятору Кабельные наконечники К точке заземления на шасси транспортного средства Отсек двигателя Черный провод Изолирующая втулка Автомобильный аккумулятор Красный Черный Переключатель зажигания Предохранитель 1 А Синий Изолирующая втулка Кабель питания Автомобильное шасси Перегородка Предохранитель 5 А MN001433A01 book Page 20 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 193: ...вод A к аккумулятору транспортного средства со стороны перегородки где находится двигатель в соответствии с нижеприведенными инструкциями a Обрежьте длинный красный провод до нужной длины зачистите конец провода и опрессуйте кабельным наконечником не входит в комплект Убедитесь что плавкий предохранитель находится на расстоянии 20 30 см от точки подключения b Подключите красный провод к положитель...

Page 194: ...пряжения при включенном зажигании во время запуска двигателя и движения транспортного средства При выключенном зажигании устанавливается низкое значение напряжения Установка аксессуаров Примечание Для работы с автомобильным комплектом MTP6000 используйте только аксессуары одобренные компанией Motorola Примечание Чтобы установить аксессуар правильно обратитесь к руководству инструкциям по установке...

Page 195: ...омплекта Значок аккумулятора показывает состояние зарядки Если индикатор состояния зарядки не загорается убедитесь что кабель питания и предохранители установлены как указано в разделе Подключение кабеля питания 30012040002 на стр 18 Убедитесь в их исправном состоянии при необходимости замените Убедитесь в достаточной мощности принимаемого сигнала сравните его с уровнем сигнала портативного термин...

Page 196: ...логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings LLC и используются по лицензии Все прочие товарные знаки являются собственностью соответственных владельцев MN001433A01 book Page 24 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 197: ...примечания Notes_ru fm Page 1 Sunday March 29 2015 1 30 PM ...

Page 198: ...примечания Notes_ru fm Page 2 Sunday March 29 2015 1 30 PM ...

Page 199: ...MN001433A01 book Page 1 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Page 200: ... MN001433A01 MN001433A01 AB Printed in MN001433A01 book Page 2 Sunday March 29 2015 1 18 AM ...

Reviews: