Motorola MISSION CRITICAL WIRELESS NTN2570 Quick Reference Manual Download Page 6

DESENSAMBLAJE

MISSION CRITICAL WIRELESS

ASOCIACIÓN DEL DISPOSITIVO

1. Para funcionar en modo de audio, asegúrese de que la parte del audífono del dis-

positivo inalámbrico esté enchufada en la parte POD. Para funcionar como un dis-
positivo PTT, retire el audífono.

Punta de flor

PTT

Entrada en 
carcasa delantera

Aumento de 
volumen

Sujetador para cuello

Parte de 
audífono

2. Asegúrese de que la radio y el dispositivo estén encendidos.
3. Si no ha sido seleccionado previamente, el dispositivo le indicará al usuario que 

seleccione el idioma o los tonos.

4. Confirme que el LED azul del dispositivo esté parpadeando.
5. Coloque el punto azul (punto de asociación segura) del dispositivo dentro de 

2,5 cm del punto azul (punto de asociación segura) de la radio/adaptador.

6. Consulte para conocer los indicadores LED y de tono de asociación.

ASOCIACIÓN DE DISPOSITIVO DE DATOS (PTT REMOTO)

Pasos de conexión la primera vez:
1. Asegúrese de que el dispositivo y el adaptador estén en modo de asociación.
2. El dispositivo inalámbrico y el adaptador inalámbrico deben estar dentro del rango de 

asociación (el rango de asociación recomendado es dentro de 1 metro).

3. Una vez que el dispositivo esté conectado exitosamente al adaptador, se escucha 

una indicación de tono de conexión exitosa en el dispositivo de audio.

Nota: Si no está seguro de si el dispositivo admite la funcionalidad inalámbrica o si desea 
obtener más información sobre las funciones del host, consulte el manual del host 
correspondiente.

Estado

Indicación LED

(Dispositivo de 

audio y PTT autónomo)

Indicación de tono

(dispositivo de audio)

Avisos de voz

(dispositivo de 

audio)

No asociado

LED parpadeando azul Tono de asociación lista

“Para emparejar, 
toque el punto 
azul”

Asociación comenzando LED parpadeando 

rápido azul

-

“Búsqueda de 
host”

Asociación exitosa 

LED sólido azul por 
2 segundos

Tono de asociación 
exitosa

-

Enlace inalámbrico 
conectado con host

Pulso LED azul: 
encendido y apagado 
prolongado

Tono conectado

“Auriculares 
conectados”

Enlace inalámbrico 
desconectado de host

LED encendido sólido 
azul

Tono desconectado cada 
2 minutos por 10 minutos

“Auriculares 
desconectados”

 Tabla 1: Indicadores de enlace inalámbrico y asociación

ENSAMBLAJE

Cuando un dispositivo inalámbrico se ha asociado con el radio/adaptador, el 
dispositivo inalámbrico continúa comunicándose con el radio/adaptador durante el 
próximo encendido. Consulte el manual de usuario del radio/adaptador para conocer 
detalles sobre las opciones programables de asociación.

SEGURIDAD ACÚSTICA

La exposición a ruidos intensos de cualquier fuente durante períodos prolongados 
puede afectar temporal o permanentemente su audición. Mientras más alto sea el 
volumen de la radio, se requiere menos tiempo antes que su audición resulte 
afectada. El daño a la audición producto de ruido intenso en ocasiones es 
indetectable a priori y puede tener un efecto acumulativo.

Para proteger la audición:

Use el menor volumen necesario para realizar la tarea. 

Suba el volumen sólo si se encuentra en entornos ruidosos. 

Disminuya el volumen antes de agregar auriculares o un audífono. 

Limite la cantidad de tiempo que usa auriculares o audífonos a alto volumen. 

Cuando use la radio sin auriculares o audífono, no coloque el altavoz de la 
radio directamente contra su oreja.

Nota: Consulte la Guía de usuario de dispositivos inalámbricos de importancia crítica 
(68012002054) para obtener información adicional sobre seguridad.

Aprobado por FM como seguro intrínsicamente como División 1, Clase I, II, II. Grupo 
C, D, E, F, G, T3C.

Desecho (eliminación) de equipo electrónico o eléctrico

Nota: Consulte la Guía de usuario de dispositivos inalámbricos de importancia crítica 
(68012002054) para obtener información adicional sobre eliminación de desechos.

MISSION

CRITICAL

WIRELESS

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 
and the Stylized M logo are trademarks or 
registered trademarks of Motorola Trademark 
Holdings, LLC and are used under license. 
All other trademarks are the property 
of their respective owners. 
© 2011, 2012, 2013 Motorola Solutions, Inc. 
All rights reserved.

68009468001-D

*68009468001*

LAS

Tubo auditivo

Paravientos

Sujetador de oído

1. Coloque el clip horizontalmente 

en la ranura del clip.

2. Deslice el clip hacia arriba hasta 

que escuche un clic.

3. Después del ensamblaje.

1. Gire el clip 90 ° (en sentido del reloj 

o contra del reloj).

2. Levante el resorte de metal y 

deslice el clip hacia fuera de la 
cubierta trasera. 

3. Mientras levanta el resorte, deslice 

el clip fuera de la cubierta trasera 
con el pulgar.

Micrófono

Punto azul: 
ubicación de 
asociación ideal

USB y 
cargador

Disminución de 
volumen

Sujetador para ropa

Encendido

LED de batería

Impreso en EE. UU.

Summary of Contents for MISSION CRITICAL WIRELESS NTN2570

Page 1: ...conds Pairing Successful Tone Wireless Link Connected with Host Blue LED Heartbeat Long OFF and ON Connected Tone Headset Connected Wireless Link Disconnected from Host Blue LED Solid ON Disconnected Tone every 2 minutes for 10 minutes Headset Disconnected Table 1 Wireless Link and Pairing Indicators ASSEMBLY When a wireless device has been paired with the radio adapter the wireless device continu...

Page 2: ...备和无线适配器都必须位于配对范围内 建议配对范围不超过 1 米 3 设备成功连接到适配器后 音频设备会发出连接成功提示音 注意 请参考主机手册以将主机置于配对模式中 状态 LED 指示 音频和独立的 PTT 设备 提示音 音频设备 语音提示 音频设备 未配对 蓝色 LED 闪烁 配对就绪提示音 触摸 蓝色闪烁点 以配 对 配对开始 蓝色 LED 快速闪烁 正在搜索主机 配对成功 蓝色 LED 稳定亮起 2 秒 钟 配对成功提示音 与主机建立无线连接 蓝色 LED 信号闪烁 长关长开 已连接提示音 耳机已连接 与主机断开无线连接 蓝色 LED 稳定亮起 断开连接提示音每 2 分 钟响一次 持续 10 分 钟 耳机已断开 表 1 无线连接和配对指示灯 装配 当无线设备与对讲机 适配器已配对时 无线设备会在下次开机时继续与该对讲机 适配器通信 请参见对讲机 适配器用户手册了解有关配对可编程选项的...

Page 3: ...通訊 請參閱無線電 轉接器使用者手冊以了解更多有關配對設定選項的 詳細資訊 聽覺安全 長時間暴露在各種嘈雜環境中可能會暫時或永久影響您的聽力 無線電的音量越高 使用的時間應越短 以免影響您的聽力 高分貝噪音所造成的聽力受損一開始可能不 易察覺 時間久了可能就會有嚴重的影響 保護聽力 請盡量以允許的最低音量來執行您的作業 只有在嘈雜環境中才提高音量 在加入耳機或聽筒時請先降低音量 請勿長時間以高音量使用耳機或聽筒 不搭配耳機或聽筒使用無線電時 請勿將無線電的擴音器直接放在耳朵旁邊 注意 如需更多安全相關資訊 請參閱 業務關鍵性無線裝置使用手冊 68012002054 經 FM 核准為本質安全 為 Division 1 Class I II II Group C D E F G T3C 電器及電子產品廢棄物 丟棄 注意 如需更多廢棄物處理相關資訊 請參閱 業務關鍵性無線裝置使用手冊 68012...

Page 4: ...chaine mise sous tension Reportez vous au manuel de l utilisateur de la radio ou de l adaptateur pour plus de précisions sur les options d appariement programmables SÉCURITÉ RELATIVE AU BRUIT L exposition prolongée à des bruits forts de quelque source que ce soit peut influer temporairement ou de façon permanente sur votre ouïe Plus le volume de la radio est élevé plus votre ouïe pourrait être per...

Page 5: ... y asociación ENSAMBLAJE Cuando un dispositivo inalámbrico se ha asociado con el radio adaptador el dispositivo inalámbrico continúa comunicándose con el radio adaptador durante el próximo encendido Consulte el manual de usuario del radio adaptador para conocer detalles sobre las opciones programables de asociación SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a ruidos intensos de cualquier fuente durante perí...

Page 6: ...mbrico se ha asociado con el radio adaptador el dispositivo inalámbrico continúa comunicándose con el radio adaptador durante el próximo encendido Consulte el manual de usuario del radio adaptador para conocer detalles sobre las opciones programables de asociación SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a ruidos intensos de cualquier fuente durante períodos prolongados puede afectar temporal o permanente...

Page 7: ... 켤 때 무선 장치 가 무전기 어댑터와 계속 통신합니다 페어링 프로그램 가능 옵션에 대한 자세한 내용은 무전기 어댑터 사용 설명서를 참조하십시오 음향 안전 어떤 출처이든 큰 소음에 오랫동안 노출되면 일시적 또는 영구적으로 청력에 영향을 미칠 수 있습니다 무전기 음량이 클 수록 단시간에 청력에 영향을 미칠 수 있습니다 큰 소음으로 인한 청력 손상은 처음에는 감지할 수 없으며 그 영향이 계속 누적될 수 있습니다 청력을 보호하는 방법 작업에 필요한 가장 낮은 볼륨을 사용하십시오 주변에 소음이 있는 경우에만 음량을 높이십시오 헤드셋 또는 이어폰을 착용하기 전에 볼륨을 낮추십시오 높은 음량으로 헤드셋 또는 이어폰을 사용하는 시간을 제한하십시오 헤드셋 또는 이어폰 없이 무전기를 사용할 때는 무전기 스피커를 직접 귀에 ...

Page 8: ...nutos durante dez minutos Fone de ouvido desconectado Tabela 1 Indicadores de emparelhamento e link sem fio MONTAGEM Quando o dispositivo sem fio for emparelhado com o rádio adaptador ele continuará a se comunicar com o rádio adaptador após ser ligado novamente Consulte o manual do usuário do rádio adaptador para obter mais detalhes sobre as opções de emparelhamento programável SEGURANÇA ACÚSTICA ...

Reviews: