background image

DE - AUFSTELLUNGS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

MÄNGELANZEIGE

Die Gewährleistungzeit beginnt mit dem Tag des Kaufs und deckt Mängel und Versäumnisse ab. Die 

Laufzeit der Gewährleistung richtet sich nach dem nationalen Kaufrecht.

Die Gewährleistung umfasst nicht

•  Verschleißteile, d.h. Teile, die sich beim normalen Gebrauch abnutzen. Für diese Teile gelten die 

einschlägigen Bestimmungen des Kaufrecht für Mängel.

•  Schäden, die auf fehlerhafte Aufstellung und Nutzung in Bezug auf die Aufstellungs- und Bedie-

nungsanleitung von Morsø zurückzuführen sind.

•  Shcäden, die durch Überhitzung oder die Verwendung des falschen Brennstoffs zurückzuführen sind.

Sie sich im Fall eines Gewährleistungantrags bitte an den Kundendienst, der Ihren Antrag bearbei-

ten wird.

FR - MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU MORSØ GRILL ‘71 TABLE

Le Morsø Grill ‘71 a été choisi comme meilleur grill par un vaste test réalisé en 2004, devançant 

ainsi d’autres modèles incluant les marques Weber et Dancook. Ce qui n’était pas une surprise. Le 

Grill ‘71 est doté d’une plaque en fonte pleine émaillée, qui lui apporte des avantages inégalés pour 

réussir toutes les grillades.

La surface spéciale de la fonte se caractérise par une multitude de poches microscopiques qui 

retiennent la graisse et les saveurs de la viande. Cette particularité garantit des effets parfaits pour 

cuire la viande dans sa propre graisse. Par contre, l’acier inoxydable est très lisse et a donc l’incon-

vénient de laisser partir la graisse. La viande n’est donc pas grillée, mais toastée.

Le grill en fonte de Morsø est émaillé. Il est donc extrêmement résistant et facile à nettoyer. La 

technique d’émaillage préserve toutes les propriétés de la fonte à retenir la graisse et les saveurs. 

Par conséquent, votre plaque est idéale pour réussir toutes les grillades.

La plaque de grill bascule sur le côté et peut être placée à quatre hauteurs différentes. La protec-

tion contre le vent est facile à installer et à retirer selon les besoins.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

•  Avant toute utilisation, il est important de vérifier la stabilité du four.

•  Ne jamais laisser le four sans surveillance tant que toutes les flammes et toutes les braises ne 

sont pas éteintes.

•  Si l’on utilise de l’eau pour éteindre le feu, cela peut faire craquer ou déformer les pièces en 

fonte.

•  Les surfaces extérieures du grill sont extrêmement chaudes pendant son utilisation. Par 

conséquent, veuillez prendre toutes les précautions nécessaires, surtout si des enfants ou des 

animaux sont à proximité.

•  Ne pas utiliser un liquide combustible pour allumer ou entretenir le feu.

•  Chaque fois que vous utilisez votre grill, prenez toutes les précautions pour éviter les risques 

liés aux hautes températures qu’il dégage. Veuillez utiliser des gants.

Summary of Contents for MORSO GRILL ‘71 TABLE

Page 1: ...MORSØ GRILL 71 TABLE DK ENG DE FR Danish Design Forever ...

Page 2: ...ledyrs ophold i nærheden af grillen Brug ikke brændbare væsker til optænding eller vedligeholdelse af bålet Vær opmærksom over for meget høje temperaturer når grillen er i brug Brug handsker Placering af grillen Grillen skal placeres mindst 1 meter fra brændbare overflader og materialer til siderne og bagud Grillen må kun anvendes udendørs og må ikke placeres under lavt hængende grene og bygninger...

Page 3: ...ooth stainless steel has the disadvantage that the fat slides off so the steak isn t fried but toasted Morsø s cast iron grill is enamelled and is therefore very strong and easy to clean The enamelling is done in such a way that the ability of the cast iron to retain fat and flavours is not impaired and the grate is therefore ideal for grilling The grill grate swings aside and can be placed at fou...

Page 4: ...d runs from the date of purchase and covers defects and omissions The dura tion according to the national Sale of Goods Act applies The warranty does not cover Wear items i e parts that deteriorate during normal use For these parts the relevant provisions of the Sale of Goods Act for deficiencies apply Damage resulting from incorrect installation and use in relation to Morsø s assembly and usage g...

Page 5: ...mmbaren Oberflächen und Materialien entfernt aufgestellt werden DerGrilldarfnurimFreienundnichtunterniedrighängendenZweigenoderGebäudeaufgestelltwerden Esistwichtig dassderGrillaufeinersolidennichtbrennbaren flachenundhorizontalenFlächeaufgestelltwird Beseitigung von Asche und Brennmaterial Entfernen Sie Asche und Brennmaterial mit einer Metallschaufel Geben Sie Asche und Brennmaterial in einem Me...

Page 6: ...veurs de la viande Cette particularité garantit des effets parfaits pour cuire la viande dans sa propre graisse Par contre l acier inoxydable est très lisse et a donc l incon vénient de laisser partir la graisse La viande n est donc pas grillée mais toastée Le grill en fonte de Morsø est émaillé Il est donc extrêmement résistant et facile à nettoyer La technique d émaillage préserve toutes les pro...

Page 7: ... et la protège contre la rouille Les parties en fonte peuvent être lavées avec de l eau et du savon doux quand le grill est froid Il est préférable d utiliser de l eau déminéralisée car l eau ordinaire peut laisser des traces de tartre Sous l effet de la pluie et du gel de petits éclats peuvent apparaître à la surface de l émail Ils peuvent favoriser la formation de rouille mais sans altérer de fa...

Page 8: ...n foretages ved at justere unbracoskruen A med medfølgende unbraconøgle ENG Adjusting the grate is done using the allen screw A with the enclosed allen key DE Die Feineinstellung des Grills kann durch Einstellung der Inbusschraube A mit dem beigelegten Inbusschlüssel vorgenommen werden FR Le réglage du grill est assuré par une vis Allen A et la clé Allen fournie A www morsoe com DATE 02 03 16 7215...

Reviews: