8
8
Morpheus DropTune
9
9
Morpheus DropTune
!
Make sure that
the level control
on your amplifier or
mixer is turned all the
way down.
Asegúrese de que el
nivel de entrada del
amplificador o mez-
clador está completa-
mente bajado.
Assurez vous que le
réglage de volume
de votre ampli ou
de votre console est
complètement baissé.
Achte darauf, dass
der Lautstärkeregler
an deinem Verstärker
oder Mischpult ganz
runtergedreht ist.
@
Turn the
DropTune
Trim
Level Control
to the
minimum position.
Baje el
Control
de Ganancia
del
DropTune al mínimo.
Tournez le réglage
Trim Level
de la
DropTune sur sa
position minimum.
Dreh den
Trim Level
Regler am DropTune
ganz runter.
#
While strumming
the guitar, turn
up the
Trim Level
Control
until the Input
Level LED display is
barely lighting the
yellow bar.
Mientras toca la guitar-
ra, suba el
Control de
Ganancia
hasta que el
LED indicador de nivel
ilumine ligeramente la
zona amarilla.
Tout en grattant
les cordes de votre
guitare, montez le
réglage
Trim Level
jusqu’à ce que la LED
du niveau d’entrée
éclaire faiblement la
barre jaune.
Während Du die Saiten
anschlägst, drehst Du
den
Trim Level Regler
so weit auf, dass bei
der INPUT LEVEL
Anzeige der gelbe
Balken gerade eben
aufleuchtet.
%
Press the
DropTune
EFFFECT ON
switch
to begin drop tuning.
Pulse el conmutador
EFFECT
para activarlo
y comenzar a tocar
Pressez le switch
Effect On
de la
DropTune pour activer
l’effet.
Betätige den
EFFECT
ON
Schalter und
beginne mit den
Droptunings.
$
Turn up your
amplifier or mixer
level to the desired
listening level.
Suba el volumen de su
amplificador al nivel
deseado.
Montez le volume de
votre ampli ou console
au niveau désiré
Drehe den Verstärker
oder Mixer bis auf die
gewünschte Lautstärke
auf.
Important
Level
Setting
Ajustes
impor-
tantes de
nivel
Impor-
tance du
réglage
Level
Wichtig:
Pegel ein-
stellen