background image

4

ITALIANO

•  Consultare sempre il manuale d’uso del sollevamalati o metti in piedi sul quale 
  installate l’imbracatura e seguire scrupolosamente le indicazioni riportate
•  In caso di uso di imbracature con un carico massimo differente da quello previsto per 
  il sollevatore o metti in piedi utilizzare sempre il carico massimo più basso

5. DESCRIZIONE GENERALE

5.1 Imbracatura per solleva malati
L’imbracatura ha caratteristiche standard e sostiene tutto il corpo compresa la testa. Adatta a 
tutte le situazioni più comuni di sollevamento. È realizzata in tessuto di poliestere (100%), adatto 
al contatto anche con acqua, cucita con filo di poliestere, affidabile in ogni situazione anche a 
contatto con l’acqua, antistrappo e altamente traspirante. Una robusta cinghia spinata (100% 
polipropilene) orla l’imbracatura e forma, ad ogni estremità, un occhiello con tre diversi punti di 
aggancio per assicurare la simmetria durante il sollevamento. La cinghia è continua e cucita su 
tutto il perimetro dell’imbracatura al fine di garantire maggiore tenacità. Le cuciture vengono 
eseguite utilizzando filo poliestere ad alta resistenza.

1. 

Occhiello superiore 

2. 

Punti di posizionamento 

3. 

Occhiello intermedio

4. 

Punti di posizionamento

5. 

Maniglia di spostamento

6. 

Etichetta prodotto

7. 

Maniglia di spostamento

8. 

Occhiello inferiore

9. 

Punti di posizionamento

5.2 Imbracature per metti in piedi
Imbracatura destinata all’utilizzo con metti in piedi. Realizzata in tessuto 100% poliestere, an-
tistrappo,  altamente  traspirante,  cucita  con  filo  di  poliestere  e  bordata  con  robusto  nastro  in 
poliestere 100%. Il nastro di bordatura è continuo e cucito su tutto il perimetro dell’imbracatura 
al fine di garantire maggiore tenacità; ad ogni estremità forma un’occhiello con punti di aggancio. 
Dotata di cintura con velcro per un maggior sostegno durante il sollevamento del paziente dalla 
posizione  seduta  alla  posizione  eretta.  Disponibile  anche  modello  con  trazione  pelvica  per  un 
maggior aiuto nel sollevamento (REF. RP896).

1

2

4

3

REF. RP893

  1.  Punti di posizionamento
  2.  Velcro 
  3.  Tracolla imbottita
  4.  Cintura

REF. RP891

Summary of Contents for MOPEDIA RP891

Page 1: ...MA RP891_RP893_RP896 01 A_06 2015 IMBRACATURE MANUALE D ISTRUZIONE SLINGS INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...mbracature per metti in piedi pag 4 6 PRIMA DI OGNI USO pag 5 7 AVVERTENZE PER L UTILIZZO pag 5 8 MODALIT D USO pag 5 9 MANUTEZIONE pag 5 10 PULIZIA E DISINFEZIONE pag 6 11 CONDIZIONI DI SMALTIMENTO G...

Page 3: ...CHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Moretti S p A dichiara sotto la sua esclusiva responsabilit che il prodotto fabbricato immesso in commercio dalla stessa Moretti S p A e facente parte della famiglia delle...

Page 4: ...continua e cucita su tutto il perimetro dell imbracatura al fine di garantire maggiore tenacit Le cuciture vengono eseguite utilizzando filo poliestere ad alta resistenza 1 Occhiello superiore 2 Punt...

Page 5: ...massima Consultare sempre il manuale d uso del sollevamalati o metti in piedi sul quale installate l imbracatura e seguire scrupolosamente le indicazioni riportate Effettuare una valutazione del risch...

Page 6: ...tirare Non lavare in lavatrice 11 CONDIZIONI DI SMALTIMENTO GENERALI In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei rifiuti solidi urbani Si raccomanda inve...

Page 7: ...7 ITALIANO 12 2 Imbracature per metti in piedi REF RP893 RP896 MATERIALE 100 Poliestere DIMENSIONI Misure in CM REF RP893 REF RP896...

Page 8: ...garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni calamit naturali operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate danni derivanti da problemi dell alimentazione...

Page 9: ...pag 11 5 2 Sling for stand up lifter pag 11 6 BEFORE USE pag 12 7 WARNING FOR CORRECT USE pag 12 8 HOW TO USE pag 12 9 MAINTENANCE pag 12 10 CLEANING AND DISINFECTION pag 13 11 CONDITIONS OF DIPOSAL p...

Page 10: ...d by Annex VII of the above directive 2 The devices in question ARE NOT MEASUREMENT DEVICES 3 The devices in question ARE NOT INTENDED FOR CLINICAL INVESTIGATION 4 The devices in question are sold in...

Page 11: ...oughness at each end is looped with three attachment points with belt with Velcro for greater support when lifting the patient from a sitting to standing position Also available model with pelvic trac...

Page 12: ...e patient according to the correct dimensions typology and shape for him In case of use of sling with a different maximum load from the one provided for the lift or stand up lifter always use the lowe...

Page 13: ...sposal don t use the inserting container for municipal waste We recommend to dispo se the sling in the appropriate disposal areas for recycling 12 TECHNICAL FEATURES 12 1 Sling for patient lifts REF R...

Page 14: ...14 ENGLISH 12 2 Sling for stand up lifter REF RP893 RP896 MATERIAL 100 Polyester DIMENSION Measures in CM REF RP893 REF RP896...

Page 15: ...njuries or whatever caused by or in relation to wrong installation or improper use Moretti warranty does not cover damages resulting from natural disaster not authorized maintenance or repairs faults...

Page 16: ......

Reviews: