Moretti Design ARIA SLOT GLASS A/C 7 Dedicated Manual Download Page 29

27

 

 

 

IT 

-

 DISTANZE MINIME DI SICUREZZA

 

 

Si raccomanda di rispettare le distanze minime di sicurezza da materiali 

infiammabili.

 

 

Avviso: 

Si  raccomanda  di  installare  la  stufa  in  modo  tale  che  la  parte 

posteriore della cornice vada a toccare con il rivestimento.

 

 

Avviso: 

Non creare  nicchie  in  quanto  per  la manutenzione  della stufa, 

una volta sfilata, deve avere le pareti laterali libere.

 

 

EN 

-

 MINIMUM SAFETY DISTANCES

 

 

It is recommend to observe all minimum safety distances from flammable 

materials.

 

 

Warning: 

Be sure to install the stove so that the back of the front frame 

touches the outside wall.

 

 

Warning: 

Do not place any external obstructions as for the maintenance 

of the stove necessitates that, once it has been pulled out, it must have 

the side walls free.

 

 

ES 

-

 DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD

 

 

Es recomienda observar todas las distancias mínimas de seguridad de 

materiales inflamables.

 

 

Advertencia: 

Asegúrese  de  instalar  la  estufa  de  modo  que  la  parte 

posterior del bastidor delantero toca la pared exterior.

 

 

Advertencia: 

No  coloque  obstáculos  externos  como  para  el  manteni-

miento  de  la  estufa  hace  necesario  que,  una  vez  que  se  ha  retirado, 

debe tener las paredes laterales libres.

 

 

FR 

-

 DISTANCES MINIMALES DE SÉCURITÉ

 

 

Il est recommandé de respecter les distances minimales de sécurité de 

matériaux inflammables.

 

 

Avertissement  : 

Il  est  recommandé  d'installer  le  poêle  de  façon  à  ce 

que la partie postérieure du cadre touche le revêtement.

 

 

Avertissement  : 

Ne  pas créer  de  niche, car  pour  l'entretien  du  poêle, 

les parois latérales doivent être accessibles après l'avoir extrait.

 

 

DE 

-

 MINDEST

-

SICHERHEITSABSTÄNDE

 

 

Es  wird  darauf  hingewiesen,  die  geringsten  Sicherheitsabstände  einzu-

halten aus brennbaren Materialien.

 

 

Hinweis

: Es wird darauf hingewiesen, dass der Kaminofen so zu instal-

lieren  ist,  dass  der  rückwärtige  Teil  des  Rahmens  die  Verkleidung 

berührt.

 

 

Hinweis

:  Keine  Nischen  bilden,  weil  die  Seitenwände  des  Thermo

-

Kaminofens für die Wartung abzunehmen sind und frei zugänglich sein 

müssen.

 

 

PT 

-

 DISTÂNCIAS MÍNIMAS DE SEGURANÇA

 

 

Recomenda

-

se a respeitar as distâncias mínimas de segurança de ma-

teriais inflamáveis.

 

 

Aviso: 

Tenha certeza de instalar da estufa no tal maneira que a parte 

traseira quadro voi tacar com revestimento.

 

 

Aviso: 

Não  faça  nichos  e  para  a  manutenção  once  parado  da  estufa 

deve ter as paredes laterais livre.

 

 

DA 

-

 MINDSTE SIKKERHEDSAFSTANDE

 

 

Det  anbefales  at  overholde  alle mindste sikkerhedsafstande  fra  brænd-

bare materialer.

 

 

Advarsel: 

Sørg  for  at  installere  ovnen,  så  bagsiden  af  frontrammen 

berører ydervæggen.

 

 

Advarsel: 

Udsæt ikke nogen ydre forhindringer, som ved vedligeholdel-

se af ovnen nødvendiggør, at den, når den er trukket ud, skal have si-

devægge fri.

 

 

NL 

-

 MINIMALE VEILIGHEIDSAFSTANDEN

 

 

Wij adviseren om de minimale veiligheidsafstanden in acht te nemen van 

brandbare materialen.

 

 

Waarschuwing: 

Wij adviseren om  de kachel zodanig te installeren dat 

het achterste deel van de omlijsting de bekleding raakt.

 

 

Waarschuwing: 

Geen  nissen  voorzien  daar  voor  het  onderhoud  de 

wanden van de verwijderde kachel moeten vrij zijn.

 

 

SK 

-

 MINIMÁLNE BEZPEČNOSTNÉ VZDIALENOSTI

 

 

Odporúčame dodržiavať všetky minimálne bezpečnostné vzdialenosti od 

horľavých materiálov.

 

 

Upozornenie: 

nezabudnite nainštalovať sporák tak, aby sa zadná časť 

predného rámu dotkla vonkajšej steny.

 

 

Upozornenie: 

Neumiestňujte žiadne vonkajšie prekážky, ako pri údržbe 

sporáka, vyžaduje, aby po vytiahnutí mali bočné steny voľné.

 

 

RO 

-

 MINIMELE DISTANȚE DE SIGURANȚĂ

 

 

Se  recomandă  respectarea tuturor  distanțelor minime  de siguranță  față 

de materialele infamabile.

 

 

Avertisment: 

Asigurați

-

vă că instalați soba cu apă astfel încât partea din 

spate a cadrului frontal să atingă peretele exterior.

 

 

Avertizare: 

Nu așezați obstacole externe în ceea ce privește întreține-

rea sobei necesită ca, odată ce a fost scos, trebuie să aibă pereții laterali 

liberi.

 

Summary of Contents for ARIA SLOT GLASS A/C 7

Page 1: ...SLOT GLASS A C 7 8 9 ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ateri lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica...

Page 4: ...ANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SE...

Page 5: ...ateri lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica...

Page 6: ...CTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE KONEKT...

Page 7: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Page 8: ...ENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PU...

Page 9: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Page 10: ...OR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE...

Page 11: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Page 12: ...ANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SE...

Page 13: ...Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introduci...

Page 14: ...TOR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATI...

Page 15: ...la base de pared Advertencia Un anclaje incorrecto en el suelo podr a resultar en la revocaci n de la estufa causando graves da os incluso a personas o bienes Moretti Design no asume ninguna responsa...

Page 16: ...chterkant 6 gebruiken om de basis aan de muur te bevestigen Waarschuwing Als de kachel niet correct aan de vloer wordt verankerd kan dit leiden tot kantelen van de kachel met daaruit volgende schade a...

Page 17: ...15 2 1...

Page 18: ...16 4 3...

Page 19: ...17 5 6...

Page 20: ...18 8 7...

Page 21: ...es da os incluso a personas o bienes Moretti Design no asume ninguna responsabilidad por los da os incluso grave a personas o bienes causados por una instalaci n incor recta Una vez que los pies han s...

Page 22: ...iet correct aan de vloer wordt verankerd kan dit leiden tot kantelen van de kachel met daaruit volgende schade aan personen of zaken zelfs ernstige schade Moretti fire s r l kan niet aansprakelijk wor...

Page 23: ...21 2 1...

Page 24: ...22 3 4 4 X 4 X 2 X 1 X 2 X 2 X 32 X 32 X...

Page 25: ...23 6 5 1 2 7 3 6 5...

Page 26: ...24 8 7 4 X TE 12MA X 80 4 X TE 12MA X 80...

Page 27: ...25 9 10...

Page 28: ...26 12 11 MAX 501 mm MIN 338 mm...

Page 29: ...r ckw rtige Teil des Rahmens die Verkleidung ber hrt Hinweis Keine Nischen bilden weil die Seitenw nde des Thermo Kaminofens f r die Wartung abzunehmen sind und frei zug nglich sein m ssen PT DIST NC...

Page 30: ...I FLAMMABLE MATERIALS MATERIAL COMBUSTBLE MAT RIAUX INFLAMMBLES BRENNBAREN MATERIALIEN MAT RIAS COMBUST VEIS BRANDFARLIGE MATERIALER BRANDBAAR MATERIAAL HOR AV CH MATERI LOV MATERIALE INFLAMABILE 250...

Page 31: ...S OPTIONAL Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge des Felxiblen Ladekanalschlauches PT INSTALA O DO CONJUNTO DE CARGA FLEX VEL OPCIONAL Siga as instru es abaixo enum...

Page 32: ...30 2...

Page 33: ...31 4 MAX 1200 MIN 1050 3...

Page 34: ...Sie den Ofen herausziehen 2 entfernen Sie die Entriege lungsschraube in der unteren rechten Ecke der T r wie im Detail A 1 gezeigt wird PT EXTRAC O DA ESTUFA Antes de extrair o estufa 2 retire o paraf...

Page 35: ...LA O DA GAVETA DE PELLET OPCIONAL Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta da gaveta de pellet DA INSTALLATION AF PELLETTRAWER VALGFRI F lg de nummererede instruktioner for en orden...

Page 36: ...34 2 3...

Page 37: ...35 4 5...

Page 38: ...36 6 7...

Page 39: ...37 9 8...

Page 40: ...38 11 10...

Page 41: ...n Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat Wenn das Ger t nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeintr chtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa e...

Page 42: ...40 3 2 4 5...

Page 43: ...hr ist Die H ufigkeit dieses Vorgangs kann je nach Nutzungsdauer des Ofens und der Qualit t der Pellets variieren PT LIMPEZA DA C MARA DE COMBUST O Todos os dias quando a estufa estiver desligada limp...

Page 44: ...tsprechend den mit den Pfeilen angegebenen Richtungen ein paar Mal bewegen Es wird empfohlen diesen Vorgang bei ausgeschaltetem Ofen und geschlossener Ofent r durchzuf hren PT LIMPEZA MANUAL DOS TURBU...

Page 45: ...SEITENPA NEELE UND T RE Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge der sthetischen Seitenpaneelen und der T re PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TICOS PAN...

Page 46: ...44 3 2 4 5...

Page 47: ...45 A C 7 7 6 8 9 A C 8 A C 9 SLOT GLASS 7 SLOT GLASS 7...

Page 48: ...46 10 11 12 SLOT GLASS 7 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Page 49: ...47 13 14 15 16 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Page 50: ...48 17 18 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Page 51: ...49...

Page 52: ...nimmt keine Verantwortung f r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade po...

Reviews: