background image

19

 

 

 

IT 

-

 MONTAGGIO CON PIEDI (OPTIONAL) 

 

 

Separare  la  stufa  dalla  base  svitando  i  dadi  alettati  (2,3)  e  procedere 

all

assemblaggio dei piedi (4,5,6). 

 

 

Ultimato il montaggio dei piedi è possibile procedere a forare il pavimen-

to ed inserirvi i tasselli per il fissaggio, poi avvitare i piedi al pavimento. 

Utilizzare tasselli con viti minimo 12MA (7).

 

 

Avviso: 

Il  non  corretto  ancoraggio  al  pavimento  potrebbe  provocare  il 

ribaltamento della stufa con conseguenti danni, anche gravi,  a persone 

o cose. La Moretti Design non si assume alcuna responsabilità per dan-

ni, anche gravi, a persone o cose, derivanti da una non corretta installa-

zione.

 

 

Fissato i  piedi  al  pavimento  si  proceda  ora  ad  assicurare  la  base della 

stufa  (8).  Una  volta  fissata  la  base,  reinserire  la  stufa  sui  supporti  ed 

avvitare i dadi a farfalla (9).

 

 

Avviso: 

Si consiglia l

installazione di due griglie di aerazione per favorire 

il raffreddamento della stufa (minima dimensione griglia 150 X 300 mm)  

(12).

 

 

EN 

-

 INSTALLATION WITH FEET (OPTIONAL)

 

 

Separate the base from the stove (2,3) and proceed with the assembly of 

the feet (4,5,6). 

 

 

Upon completion of the assembly of the feet it is possible to proceed with 

the  drilling  of  holes  in  the  floor  in  order  to  insert  the  fastening  dowels, 

then screw the feet to the floor. Use dowels with 12MA minimum screws 

(7).

 

 

Warning: 

An incorrect anchoring to the floor could result in the overturn-

ing  of  the  stove  causing  serious  damage  even  to  persons  or  property. 

The  Moretti  Design  Company  assumes  no  liability  for  damage,  even 

serious, to persons or property caused by an incorrect installation.

 

 

Once the feet have been fixed to the floor, proceed to the attaching of 

the base (8). Once the base has been fixed, reinsert the stove on the 

base and tighten the finned nuts (9).

 

 

Warning: 

It is recommended the installation of two ventilation grids to 

help cool down the stove (minimum grid size 150 X 300 mm) (12).

 

 

ES 

-

 INSTALACIÓN CON PIES (OPCIONAL)

 

 

Separar la base de la estufa (2, 3) y proceder con el montaje de los pies 

(4,5,6).

 

 

Al  finalizar  el montaje  de  los  pies  es  posible  proceder con  el  taladrado 

de agujeros en el suelo para insertar los tacos de fijación, luego atornil-

lar los pies al suelo. Utilice pasadores con tornillos de 12 mm (7).

 

 

Advertencia: 

Un  anclaje  incorrecto  en  el  suelo  podría  resultar  en  la 

revocación  de  la  estufa  causando  graves  daños  incluso  a  personas  o 

bienes. Moretti Design no asume ninguna responsabilidad por los daños, 

incluso grave, a personas o bienes causados por una instalación incor-

recta.

 

 

Una vez que los pies han sido fijados al suelo, proceder a la fijación de 

la base (8). Una vez que se ha fijado la base, vuelva a colocar la estufa 

en la base y apriete las tuercas con aletas (9).

 

 

Advertencia: 

Se recomienda la instalación de dos rejillas de ventilación 

para ayudar a enfriar la estufa (tamaño mínimo de cuadrícula 150 X 300 

mm) (12).

 

 

FR 

-

 MONTAGE AVEC PIEDS (OPTIONNEL)

 

 

Séparer  la  base  du  poêle  (2,3)  et  procéder  à  l'assemblage  des  pieds 

(4,5,6).

 

 

À la fin de l'assemblage des pieds, il est possible de procéder au forage 

de trous dans le sol afin d'insérer les chevilles de fixation, puis visser les 

pieds sur le sol. Utiliser des chevilles avec des vis minimales de 12MA 

(7).

 

 

Avertissement: 

Le  mauvais  ancrage  au  sol  peut  avoir  pour  consé-

quence  le  renversement  du  poêle  avec  les  dommages,  pouvant  être 

graves,  aux  personnes  et  aux  biens  que  cela  peut  impliquer.  Moretti 

Design. décline toute responsabilité pour des dommages, même graves, 

aux personnes ou aux biens, dérivant d'une mauvaise installation.

 

 

Une fois que les pieds ont été fixés au sol, procéder à la fixation de la 

base (8). Une fois la base fixée, réinsérez le poêle sur la base et serrez 

les écrous à ailettes (9).

 

 

Avertissement:

 Il est conseillé d'installer deux grilles d'aération afin de 

favoriser  le  refroidissement  de  poêle  (taille  minimale  de  la  grille  150  X 

300 mm) (12).

 

 

DE 

-

 INSTALLATION MIT FÜSSEN (OPTIONAL)

 

 

Die  Basis  von  dem  Ofen  trennen  (2,3)    mit  der  Montage  der  Füße 

fortfahren (4,5,6).

 

 

Nach Abschluss der Montage der Füße ist es möglich, mit dem Bohren 

von  Löchern  in  den  Boden  fortzufahren,  um  die  Dübel  zur  Befestigung 

einzufügen,  Befestigen  Sie  dann  durch  Schrauben  die  Füße  auf  dem 

Boden. Verwenden SIe Dübel mit mindestens 12MA Schrauben (7)

 

 

Hinweis

: Die falsche Verankerung am Fußboden könnte ein Umkippen 

des Kaminofens verursachen, das schwere Personenverletzungen oder 

Sachschäden zur Folge haben kann. Die Fa. Moretti Design übernimmt 

keine  Haftung  für  Verletzungen  von  Personen  oder  Sachschäden,  die 

aus einer falschen Installation hervorgehen.

 

 

Sobald Sie die Füße auf dem Boden befestigt haben, fahren Sie fort mit 

der Befestigung der Basis (8). Sobald die Basis befestigt ist, setzen Sie 

den Ofen wieder auf der Basis ein und ziehen Sie die Rippenmuttern an 

(9).

 

 

Hinweis

: Für Eine Bessere Kühlung Des Wird die Installation von zwei 

Lüftungsgittern Empfohlen (Mindestgittergröße 150 X 300 mm) (12).

 

 

 

Summary of Contents for ARIA SLOT GLASS A/C 7

Page 1: ...SLOT GLASS A C 7 8 9 ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ateri lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica...

Page 4: ...ANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SE...

Page 5: ...ateri lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica...

Page 6: ...CTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE KONEKT...

Page 7: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Page 8: ...ENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PU...

Page 9: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Page 10: ...OR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE...

Page 11: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Page 12: ...ANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SE...

Page 13: ...Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introduci...

Page 14: ...TOR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATI...

Page 15: ...la base de pared Advertencia Un anclaje incorrecto en el suelo podr a resultar en la revocaci n de la estufa causando graves da os incluso a personas o bienes Moretti Design no asume ninguna responsa...

Page 16: ...chterkant 6 gebruiken om de basis aan de muur te bevestigen Waarschuwing Als de kachel niet correct aan de vloer wordt verankerd kan dit leiden tot kantelen van de kachel met daaruit volgende schade a...

Page 17: ...15 2 1...

Page 18: ...16 4 3...

Page 19: ...17 5 6...

Page 20: ...18 8 7...

Page 21: ...es da os incluso a personas o bienes Moretti Design no asume ninguna responsabilidad por los da os incluso grave a personas o bienes causados por una instalaci n incor recta Una vez que los pies han s...

Page 22: ...iet correct aan de vloer wordt verankerd kan dit leiden tot kantelen van de kachel met daaruit volgende schade aan personen of zaken zelfs ernstige schade Moretti fire s r l kan niet aansprakelijk wor...

Page 23: ...21 2 1...

Page 24: ...22 3 4 4 X 4 X 2 X 1 X 2 X 2 X 32 X 32 X...

Page 25: ...23 6 5 1 2 7 3 6 5...

Page 26: ...24 8 7 4 X TE 12MA X 80 4 X TE 12MA X 80...

Page 27: ...25 9 10...

Page 28: ...26 12 11 MAX 501 mm MIN 338 mm...

Page 29: ...r ckw rtige Teil des Rahmens die Verkleidung ber hrt Hinweis Keine Nischen bilden weil die Seitenw nde des Thermo Kaminofens f r die Wartung abzunehmen sind und frei zug nglich sein m ssen PT DIST NC...

Page 30: ...I FLAMMABLE MATERIALS MATERIAL COMBUSTBLE MAT RIAUX INFLAMMBLES BRENNBAREN MATERIALIEN MAT RIAS COMBUST VEIS BRANDFARLIGE MATERIALER BRANDBAAR MATERIAAL HOR AV CH MATERI LOV MATERIALE INFLAMABILE 250...

Page 31: ...S OPTIONAL Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge des Felxiblen Ladekanalschlauches PT INSTALA O DO CONJUNTO DE CARGA FLEX VEL OPCIONAL Siga as instru es abaixo enum...

Page 32: ...30 2...

Page 33: ...31 4 MAX 1200 MIN 1050 3...

Page 34: ...Sie den Ofen herausziehen 2 entfernen Sie die Entriege lungsschraube in der unteren rechten Ecke der T r wie im Detail A 1 gezeigt wird PT EXTRAC O DA ESTUFA Antes de extrair o estufa 2 retire o paraf...

Page 35: ...LA O DA GAVETA DE PELLET OPCIONAL Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta da gaveta de pellet DA INSTALLATION AF PELLETTRAWER VALGFRI F lg de nummererede instruktioner for en orden...

Page 36: ...34 2 3...

Page 37: ...35 4 5...

Page 38: ...36 6 7...

Page 39: ...37 9 8...

Page 40: ...38 11 10...

Page 41: ...n Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat Wenn das Ger t nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeintr chtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa e...

Page 42: ...40 3 2 4 5...

Page 43: ...hr ist Die H ufigkeit dieses Vorgangs kann je nach Nutzungsdauer des Ofens und der Qualit t der Pellets variieren PT LIMPEZA DA C MARA DE COMBUST O Todos os dias quando a estufa estiver desligada limp...

Page 44: ...tsprechend den mit den Pfeilen angegebenen Richtungen ein paar Mal bewegen Es wird empfohlen diesen Vorgang bei ausgeschaltetem Ofen und geschlossener Ofent r durchzuf hren PT LIMPEZA MANUAL DOS TURBU...

Page 45: ...SEITENPA NEELE UND T RE Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge der sthetischen Seitenpaneelen und der T re PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TICOS PAN...

Page 46: ...44 3 2 4 5...

Page 47: ...45 A C 7 7 6 8 9 A C 8 A C 9 SLOT GLASS 7 SLOT GLASS 7...

Page 48: ...46 10 11 12 SLOT GLASS 7 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Page 49: ...47 13 14 15 16 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Page 50: ...48 17 18 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Page 51: ...49...

Page 52: ...nimmt keine Verantwortung f r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade po...

Reviews: