Moretti Design ARIA RELAX ALADINO GLASS Dedicated Manual Download Page 15

13

 

 

1

 

 

IT 

-

 POSIZIONAMENTO DEL DEFLETTORE

 

 

Prima di accendere la stufa è necessario inserire il deflettore nella parte 

superiore  della  camera  di  combustione  e  posizionarlo  come  indicato 

nelle  figure.  Rimuovere  e  pulire  il  deflettore  almeno  una  volta  al mese. 

Una  mancata  pulizia  può  compromettere  il  buon  funzionamento  della 

stufa.

 

 

EN 

-

 POSITIONING THE DEFLECTOR

 

 

Before turning on the stove, it is necessary to insert the deflector in the 

upper  part  of  the  combustion  chamber  and  position  it  as  shown  in  the 

figures. Remove and clean the deflector at least once a month. Failure to 

clean can compromise the proper function of the stove.

 

 

ES 

-

 POSICIONAMIENTO DEL DEFLECTOR

 

 

Antes  de  encender  la  estufa,  es  necesario  insertar  el  deflector  en  la 

parte superior de la cámara de combustión y colocarlo como se muestra 

en las figuras. Quitar y limpiar el deflector al menos una vez al mes. La 

falta de limpieza puede comprometer el buen funcionamiento de la estufa.

 

 

FR 

-

 POSITIONNEMENT DÉFLECTEUR

 

 

Il  est  nécessaire  d'insérer  le  déflecteur  dans  la  partie  supérieure  de  la 

chambre de combustion et de le positionner comme indiqué sur les figu-

res. Retirez et nettoyez le déflecteur au moins une fois par mois. Ne pas 

nettoyer peut compromettre le bon fonctionnement du poêle.

 

 

DE 

-

 AUFSTELLUNG VANE DEFLEKTOR

 

 

Es  ist  notwendig,  den  Deflektor  in  den  oberen  Teil  der  Brennkammer 

einzuführen und wie in den Abbildungen gezeigt zu positionieren. Entfer-

nen und reinigen Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat. Wenn 

das Gerät nicht gereinigt wird, kann dies die einwandfreie Funktion des 

Ofens beeinträchtigen.   

 

 

 

PT 

-

 POSICIONANDO O DEFLECTOR

 

 

Antes de colocar a estufa em funcionamento é necessário inserir o de-

fletor na parte superior da câmara de combustão e colocá

-

lo como indi-

cado  na  figura.  Remover  e  limpar  o  defletor  pelo  menos  uma  vez  por 

mês. Uma falta de limpeza pode comprometer o bom funcionamento da 

estufa.

 

 

DA 

-

 PLACERINGEN AF RØGVENDERPLADEN

 

 

Før  ovnopstart  er  det  nødvendigt  at  indsætte  røgvenderpladen  øverst  i 

brændkammeret og placere den, som vist på figurerne. Udtag og rengør 

røgvenderpladen  mindst  en  gang  hver  måned.  Mangel  på  rengøring  af 

røgvenderpladen kan nedsætte ovnens funktions

-

evne.

 

 

NL 

-

 PLAATSEN VAN DE BRANDERPLAAT

 

 

Voordat  je  de  kachel  aan  zet,  is  het  belangrijk  om  de  branderplaat  te 

plaatsen boven in de kachel en plaats de aslade onderin de kachel. Het 

is belangrijk dat de branderplaat 1x in de maand word schoongemaakt, 

als dit niet word gedaan, kan de kachel vervuild raken en minder goed 

branden.

 

 

SK 

-

 UMIESTNENIE DEFLEKTORA

 

 

Skôr  než  kachle  zapnete,  je  potrebné  vložiť  deflektor  do  hornej  časti 

spaľovacej komory a

 

umiestniť ho tak, ako je znázornené na obrázkoch. 

Deflektor  vyberajte  a

 

čistite minimálne  raz mesačne.  Zanedbanie čiste-

nia deflektora môže ohroziť správne fungovanie kachlí.

 

 

RO 

-

 POZIȚIONAREA DEFLECTORULUI

 

 

Înainte  de  a  porni  aragazul,  este  necesar  să  introduceți  deflectorul  în 

partea  superioară  a  camerei  de  ardere  și  să

-

l  poziționați  așa  cum  se 

arată  în  figuri.  Scoateți  și  curățați  deflectorul  cel  puțin  o  dată  pe  lună. 

Neefectuarea curățării poate compromite funcția adecvată a aragazului

.

 

Summary of Contents for ARIA RELAX ALADINO GLASS

Page 1: ...STYLE A RELAX ALADINO GLASS STYLE ALL STYLE CLEAN A RELAX ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL DÉDIÉ DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MANUAL DEDICAT ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...flammable materials L F P Lejos de material combustble L F P Distance de matériaux inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntro duceerd Zavedená tepelná energia kW 10 1 12 6 14 Puterea termică introdusă Potência térmica Nominal Nominel termisk effekt No...

Page 4: ...SICHERUNG FUSÍVEL SIKRING ZEKERING POISTKA SIGURANTA SISTEMA WI FI NAVEL NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL SYSTÈME NAVEL WI FI NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL WI FI NAVEL SYSTEM NAVEL WI FI SYSTEM WI FI NAVEL SYSTEM SISTEM NAVEL WI FI ASPIRAZIONE ø 60 AIR INTAKE ø 60 ASPIRACÒN ø 60 ENTREE COMBURANT ø 60 ABSAUGEVORRICHTUNG ø 60 ASPIRAÇÃO ø 60 LUFTINDTAG ø 60 LUCHTINLAAT ø 60 PRÍVOD VZDU...

Page 5: ...ux inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntro duceerd Zavedená tepelná energia kW 10 1 12 6 14 Puterea termică introdusă Potência térmica Nominal Nominel termisk effekt Nominaal thermisch vermogen Menovitý tepelný výkon kW 9 11 12 2 Putere termica nom...

Page 6: ...SICHERUNG FUSÍVEL SIKRING ZEKERING POISTKA SIGURANTA SISTEMA WI FI NAVEL NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL SYSTÈME NAVEL WI FI NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL WI FI NAVEL SYSTEM NAVEL WI FI SYSTEM WI FI NAVEL SYSTEM SISTEM NAVEL WI FI ASPIRAZIONE ø 60 AIR INTAKE ø 60 ASPIRACÒN ø 60 ENTREE COMBURANT ø 60 ABSAUGEVORRICHTUNG ø 60 ASPIRAÇÃO ø 60 LUFTINDTAG ø 60 LUCHTINLAAT ø 60 PRÍVOD VZDU...

Page 7: ...x inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntro duceerd Zavedená tepelná energia kW 10 1 12 6 14 Puterea termică introdusă Potência térmica Nominal Nominel termisk effekt Nominaal thermisch vermogen Menovitý tepelný výkon kW 9 11 12 2 Putere termica nomi...

Page 8: ...SICHERUNG FUSÍVEL SIKRING ZEKERING POISTKA SIGURANTA SISTEMA WI FI NAVEL NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL SYSTÈME NAVEL WI FI NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL WI FI NAVEL SYSTEM NAVEL WI FI SYSTEM WI FI NAVEL SYSTEM SISTEM NAVEL WI FI ASPIRAZIONE ø 60 AIR INTAKE ø 60 ASPIRACÒN ø 60 ENTREE COMBURANT ø 60 ABSAUGEVORRICHTUNG ø 60 ASPIRAÇÃO ø 60 LUFTINDTAG ø 60 LUCHTINLAAT ø 60 PRÍVOD VZDU...

Page 9: ...les L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntro duceerd Zavedená tepelná energia kW 10 1 12 6 14 Puterea termică introdusă Potência térmica Nominal Nominel termisk effekt Nominaal thermisch vermogen Menovitý tepelný výkon kW 9 11 12 2 Putere termica nominala Potên...

Page 10: ...SICHERUNG FUSÍVEL SIKRING ZEKERING POISTKA SIGURANTA SISTEMA WI FI NAVEL NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL SYSTÈME NAVEL WI FI NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL WI FI NAVEL SYSTEM NAVEL WI FI SYSTEM WI FI NAVEL SYSTEM SISTEM NAVEL WI FI ASPIRAZIONE ø 60 AIR INTAKE ø 60 ASPIRACÒN ø 60 ENTREE COMBURANT ø 60 ABSAUGEVORRICHTUNG ø 60 ASPIRAÇÃO ø 60 LUFTINDTAG ø 60 LUCHTINLAAT ø 60 PRÍVOD VZDU...

Page 11: ...ux inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntro duceerd Zavedená tepelná energia kW 10 1 12 6 14 Puterea termică introdusă Potência térmica Nominal Nominel termisk effekt Nominaal thermisch vermogen Menovitý tepelný výkon kW 9 11 12 2 Putere termica nom...

Page 12: ...E FUSIBLES SICHERUNG FUSÍVEL SIKRING ZEKERING POISTKA POJISTKA BEZPIECZNIK SIGURANTA SISTEMA WI FI NAVEL NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL SYSTÈME NAVEL WI FI NAVEL WI FI SYSTEM SISTEMA WI FI NAVEL WI FI NAVEL SYSTEM NAVEL WI FI SYSTEM WI FI NAVEL SYSTEM WI FI NAVEL SYSTEM SYSTEM WI FI NAVEL SISTEM NAVEL WI FI ASPIRAZIONE ø 60 AIR INTAKE ø 60 ASPIRACÒN ø 60 ENTREE COMBURANT ø 60 ABSAUGEVORRIC...

Page 13: ...mbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntro duceerd Zavedená tepelná energia kW 10 1 12 6 14 Puterea termică introdusă Potência térmica Nominal Nominel termisk effekt Nominaal thermisch vermogen Menovitý tepelný výkon kW 9 11 12 2 Putere termica nominala Pot...

Page 14: ...AFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERGÊNCIA NØDVISNING SCHERM VAN DE NOOD NÚDZOVÝ OVLÁDACÍ PANEL NOUZOVÝ OVLÁDACÍ PANEL WYŚWIETLANIE AWARYJNE PANOUL DE CONTROL DE URGENȚĂ INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR KONTAKT SCHAKELAAR PREPÍNAČ PŘEPÍNAČ WYŁĄCZNIK COMUTATOR CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR SCHALTSTECKDOSE CONECTOR STIK CONNECTOR KONEKTOR KONEKTOR ZŁĄCZE...

Page 15: ...lektor mindestens einmal im Monat Wenn das Gerät nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeinträchtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa em funcionamento é necessário inserir o de fletor na parte superior da câmara de combustão e colocá lo como indi cado na figura Remover e limpar o defletor pelo menos uma vez por mês Uma falta de limpeza pode compr...

Page 16: ...14 3 2 4 5 ...

Page 17: ...ren Teil der Brennkammer 4 5 6 7 befinden mit einem Aschensauger Die Häufigkeit dieser Vorgänge kann je nach Nutzungs dauer des Ofens und der Qualität der Pellets variieren PT A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E ESVAZIAR O CINZEIRO Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia certificando se de que as brasas estejam apagadas 1 2 Uma vez por mês remova com aspi rador de cinzas os resíduos deposit...

Page 18: ...16 2 3 ...

Page 19: ...17 5 4 6 7 ...

Page 20: ...R ÄSTHETI SCHEN KOMPONENTEN Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen für die richtige Monta ge der Seitenwände und der Oberseite des Ofens PT INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES ESTÉTICOS Siga as instruções abaixo enumeradas para a montagem correta dos painéis laterais e de topo da estufa DA INSTRUKTIONER TIL MONTERING AF DE ÆSTETISKE KOMPONENTER Følg de nummererede instruktioner for ...

Page 21: ...19 1 2 ...

Page 22: ...20 3 4 ...

Page 23: ...21 5 6 ...

Page 24: ...22 7 8 ...

Page 25: ...23 10 GLASS STYLE 9 GLASS STYLE ...

Page 26: ...24 11 GLASS STYLE 12 GLASS STYLE ...

Page 27: ...25 14 ALL STYLE 13 GLASS STYLE ...

Page 28: ...26 15 ALL STYLE 16 ALL STYLE ...

Page 29: ...27 17 ALL STYLE 6 18 ALL STYLE 4 ...

Page 30: ...1 ...

Page 31: ...2 ...

Page 32: ...bernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler in dieser Broschüre und es steht frei ohne Ankündigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ändern A Moretti Design não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estará livre para mudar sem aviso prévio as características de seus produco Moretti Design påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne manual og retten t...

Reviews: