background image

16 (24)

SE

Håll ett finger mot nedre delen av sensorn i 1 sekund för 

att stänga av sensorfunktionen i 5 minuter. Sensorn 

blinkar gult så länge den är avstängd. För att avbryta, 

sätt tillbaks fingret 1 sekund och sensorfunktionen åter-

ställs.

EN

Press and keep your finger on the lower part of the sen-

sor window for 1 second to turn off the sensor function 

for 5 minutes. The sensor makes a yellow flash as long 

as it is turned off. To cancel, put your finger back for 1 

second.

NO

Hold en finger mot den nedre delen av sensoren i 1 

sekund for å slå av sensorfunksjonen i 5 minutter. Sen-

soren blinker gult mens den er avstengt. For å avbryte 

føres fingeren tilbake i 1 sekund. Da gjenopprettes sen-

sorfunksjonen

DK

Hold en finger mod den nederste del af sensoren i 1 

sekund for at slå sensorfunktionen fra i 5 minutter. Sen-

soren blinker gult, mens den er slået fra. For at slå den 

til igen anbringes fingeret igen på sensoren i 1 sekund.

FI 

Paina tunnistimen alaosaa sormella 1 sekunnin ajan 

sulkeaksesi sensoritoiminnon 5 minuutiksi. Tunnis-

timessa vilkkuu keltainen valo, kun se on suljettuna. Pa-

lauta sensoritoiminto painamalla tunnistimen alaosaa 

uudelleen sormella 1 sekunnin ajan.

DE

Halten Sie 1 s lang einen Finger vor den unteren Sen-

sorbereich, um die Sensorfunktion für die Dauer von 5 

min auszuschalten. Der Sensor blinkt gelb, während er 

ausgeschaltet ist. Um den Vorgang abzubrechen und 

den Sensor zurückzustellen, halten Sie erneut 1 s lang 

einen Finger vor den Sensor.

NL 

Houd 1 seconde een vinger tegen de onderkant van de 

sensor om de sensorfunctie 5 minuten uit te schakelen. 

De sensor knippert geel zolang deze is uitgeschakeld. 

Om het uitschakelen te annuleren, houdt u 1 seconde 

een vinger tegen de sensor, waarna de sensorfunctie 

wordt hervat.

FR

Placez un doigt sur la partie inférieure du capteur pen-

dant une seconde pour désactiver la fonction du capteur 

pendant 5 minutes. Le capteur clignote en jaune tant 

qu’il est éteint. Pour annuler, replacez le doigt 1 seconde 

devant le capteur et la fonction du capteur est rétablie.

60

55

50

40

35

25

20

10

5

30

45

15

5

10

15

20

25

30

1 sec.

60

55

50

40

35

25

20

10

5

30

45

15

5

10

15

20

25

30

5 min.

SV

Avstängd spolning

EN

Suspended/turned off flushing

NO

Avstengt spyling

DE

Ausgestellte Fließfunktion

DK

Sensorstyring slået fra

NL

Spoelen uitgeschakeld

FI

Huuhtelu suljettu

FR

Écoulement fermé

60

55

50

40

35

25

20

10

5

30

45

15

5

10

15

20

25

30

1 sec.

Summary of Contents for CERA DUO 242052

Page 1: ...anvisning 2021 1 Drift och monteringsanvisning Installation and maintenance instruction Drifts og installasjonsanvisning Drifts og monteringsvejledning Asennus ja huolto ohje Betriebs und Installationsanleitung Installatie en onderhoudsgids Installation et notice de montage ...

Page 2: ...Byte av batteri Nätdrift 17 Byte av magnetventil 17 Programmering 18 Felsökning 20 EN Contents General 3 Function 6 Technical information 8 Fitting 9 Dishwasher 11 Swivel spout 12 Temperature limiter 13 Flow limiter 13 Replace O rings 14 Cleaning the aerator 14 Cartridge replacement 15 Cleaning the inlet filters 15 Suspended turned off flushing 16 Battery replacement External power supply 17 Solen...

Page 3: ...in front of the sensor Electrical installation Installation of external power supply should be performed according to local regulations in each country If there is risk of freeze damage If the mixer will be subjected to external temperatures lower than 0 C e g in an unheated holiday home the mixer should be disconnected and stored in a heated space Cleaning The surface finish is best preserved by ...

Page 4: ...lämmittämättömissä vapaaajan asunnoissa on hana irrotettava ja säilytettävä lämmitetyssä tilassa Puhdistus Pintakäsittely säilyy parhaiten kun pinta puhdistetaan pehmeällä rievulla ja miedolla saippualiuoksella ja huuhdellaan lopuksi puhtaalla vedellä ja kiillotetaan kuivalla rievulla Älä käytä kalkkia liuottavia happamia tai hiovia puhdistusaineita Poista kalkkitahrat pesemällä hana pehmeää riepu...

Page 5: ...ion fissurante liée à l eau ou à la nature de son environnement ou encore suite à un montage défectueux sont exclus de la garantie du produit Recyclage Les produits usagés peuvent être déposés auprès de Mora Armatur pour recyclage NL Algemeen Installatie Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te nemen Let op Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen worden doorgespoeld voordat de ...

Page 6: ...ter from the sensor is controlled by a knob under the sink NO Mora Cera Duo er en kombinasjon av et vanlig kjøkken batteri og en sensorstyrt tappekran Med spaken fun gerer det akkurat som et vanlig blandebatteri Men med sensorfunksjonen får man en berøringsfri spylestart med begrenset vannmengde ved å holde hånden foran sensoren Duo funksjonen starter når hånden plasseres nær sensoren Det er hygie...

Page 7: ... einem Regler unter der Spüle gesteuert NL De Mora Cera Duo is een combinatie van een gewone mengkraan en een sensorkraan Met de hendel werkt de kraan als een willekeurige mengkraan maar met de sen sorfunctie start u de kraan zonder aanraking en met be perkt debiet door uw hand voor de sensor te houden De Duo functie start zodra u uw hand voor de sensor houdt hygiënisch en gebruiksvriendelijk De k...

Page 8: ...ningsskydd Backflow protection Tilbakestrømningsbeskyttelse Tilbagestrømningssikring Imusuoja Rückflussschutz Terugstroombeveiliging Combinaison de sécurité intégrée SS EN 1717 AA 242052 242080 242102 242180 Anslutning Connection Tilkobling Tilslutning Liitäntä Anschluss Aansluiting Raccordement G3 8 Soft PEX Batterityp Battery type Batteritype Batteritype Paristotyyppi Batterietyp Batterijtype Ty...

Page 9: ...K Montering NL Montage FI Asennus FR Montage C Kallt vatten Cold water C Varmt vatten Hot water Max 40 mm i SV Dessa blandare uppfyller kraven gällande återströmning enligt SS EN 1717 och SäVa 5 3 utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder min R25 mm G3 8 19 SV Dra åt max 1 varv efter ansättning EN Tighten max 1 turn after attachment ...

Page 10: ...2 V 12 V 6 V 230 V 12 V 72 94 78 AE B B B 1L Varmt vatten Hot Water LEFT 2C Blandventil Mixed valve CENTER 3R Kallt vatten Cold Water RIGHT B Batteri Battery 2 3 2C 1L 3R 1 C Kallt vatten Cold water C Varmt vatten Hot water 19 SV Dra åt max 1 varv efter ansättning EN Tighten max 1 turn after attachment G3 8 ...

Page 11: ...schine DK Opvaskemaskine NL Vaatwasser FI Astianpesukone FR Lave vaisselle 63 11 79 AE C C CR P2 6V 10 mm 10 mm 24 22 00 1 2 3 SV Vid montage av elektronisk diskmaskinsavstängning se specifik monteringsanvisning för 24 22 00 MA nr 100 57 34 www moraarmatur com i ...

Page 12: ... 85 60 Green 60 360 Black 360 110 White 110 360 89 10 96 AE 3 2 1 4 12 24 SV Svängbar pip EN Swivel spout NO Svingbar tut DE Schwenkbare Düse DK Svingbar tud NL Draaibare kop FI Kääntyvä juoksuputki FR Bec orientable ...

Page 13: ...limiter DE Durchflussbegrenzung NL Stroombegrenzing FR Limiteur de débit SV Temperaturbegränsning EN Temperature limiter NO Temperaturbegrensning DE Temperaturbegrenzung DK Temperaturbegrænser NL Temperatuurbegrenzing FI Lämpötilan rajoitus FR Limiteur de température b 3 a 1 2 89 10 96 AE 4 5 6 10 12 Nm 7 2 5 mm ...

Page 14: ...van O ringen FI O renkaiden vaihto FR Remplacement des joints toriques SV Rengöring av strålsamlare EN Cleaning the aerator NO Rengjøring av strålesamler DE Reinigung des Strahlreglers DK Rengøring af strålesamler NL Schoonmaken perlator FI Poresuuttimen puhdistus FR Nettoyage du brise jet 1 2 85 13 12 AE 2 3 1 89 10 96 AE ...

Page 15: ...en FI Tulovesisihtien puhdistus FR Nettoyage des filtres d arrivée d eau OFF SV Byte av ettgreppsinsats EN Cartridge replacement NO Bytte av ettgrepsinnsats DE Austausch des Eingriffseinsatzes DK Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri NL Vervanging eengreepscartouche FI Yksiotesäätöosan vaihto FR Remplacement de la cartouche 2 3 10 12 Nm 4 5 6 89 10 96 AE 1 2 5 mm ...

Page 16: ...toiminto painamalla tunnistimen alaosaa uudelleen sormella 1 sekunnin ajan DE Halten Sie 1 s lang einen Finger vor den unteren Sen sorbereich um die Sensorfunktion für die Dauer von 5 min auszuschalten Der Sensor blinkt gelb während er ausgeschaltet ist Um den Vorgang abzubrechen und den Sensor zurückzustellen halten Sie erneut 1 s lang einen Finger vor den Sensor NL Houd 1 seconde een vinger tege...

Page 17: ...skiftning af batteri Netdrift NL Batterij varvangen Netvoeding FI Pariston vaihto Verkkokäyttö FR Remplacement de la pile Alimentation secteur SV Byte av magnetventil EN Solenoid valve replacement NO Bytte av magnetventil DE Magnetventilwechsel DK Udskiftning af magnetventil NL Magneetklepvarvangen FI Magneettiventtiilin vaihto FR Remplacement de l électrovanne 2 1 max 1 Nm 21 mm 72 94 78 AE ...

Page 18: ...ance Kort avstånd Short distance 60 55 50 40 35 25 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 60 55 50 40 35 25 20 10 5 30 45 15 5 10 15 20 25 30 15 sec 5 sec SV Programmering EN Programming change programme NO Programmering DE Programmierung DK Programmering NL Programmeren FI Ohjelmointi FR Programmation 1 2 3 ...

Page 19: ...imen alaosassa 15 sekun tia 2 Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin tarkalleen 5 sekunnin kuluttua 3 Kun punainen valodiodi vilkkuu valitse ohjelma ottamalla sormi välittömästi pois kun valodiodi on vilkkunut valintaasi vastaavasti 1 6 Jos otat sormen pois kun valodiodi on vilkkunut 1 kerran valitset ohjelman 1 jne DE 1 Halten Sie einen Finger 15 s lang auf den un teren Sensorbereich 2 En...

Page 20: ...dt grepfestet når blandebatteriet er stengt Defekt ettgrepsinnsats Bytt ettgrepsinnsats 15 Funksjon Det kommer for lite vann ut av blandebatteriet 1 Tiltettede innløpsfiltre 2 Tett strålesamler 3 Defekt tiltettet magnetventil 1 Rengjør innløpsfiltrene 2 Rengjør strålesamleren 3 Bytt ut magnetventilen 15 14 17 Grepet er tregt slarker Smuss partikler i den ettgrepsinnsats Bytt ettgrepsinnsats 15 Sen...

Page 21: ...ischer geschlossen ist Defekter Eingriffseinsatzes Eingriffseinsatzes austauschen 15 Funktion Der Mischer liefert zu wenig Wasser 1 Zugesetzte Eintrittsfilter 2 Verstopfter Strahlregler 3 Defektes blockiertes Magnet ventil 1 Eintrittsfilter reinigen 2 Strahlregler reinigen 3 Magnetventil ersetzen 15 14 17 Der Hebel ist schwergängig locker Schmutz Partikel im Eingriffseinsatzes Eingriffseinsatzes a...

Page 22: ...tterij spanning FR Recherche de défauts Cause environnementale Mesure à prendre Page Fuite Fuite du raccord du bec Joints toriques défectueux Remplacer les joints toriques 14 Goutte au niveau du bec ou autour de la jonction de la poignée lorsque le mitigeur est éteint Cartouche défectueuse Remplacez la cartouche 15 Fonction Le mitigeur distribue trop peu d eau 1 Filtre d entrée encrassé 2 Brise je...

Page 23: ...23 24 ...

Page 24: ... Nederland BV Mora Armatur Plesmanstraat 4 NL 3833 LA Leusden Tel 31 85 401 87 80 www moraarmatur nl FM Mattsson Mora Group AB Mora Armatur Box 480 SE 792 27 Mora Tel 46 0 250 59 60 00 www moraarmatur se FM Mattsson Mora Group AB International Mora Armatur Box 480 SE 792 27 Mora Tel 46 0 250 59 61 00 www moraarmatur com FM Mattsson Mora Group Norge AS Mora Armatur Strømsveien 200 3 etasje NO 0668 ...

Reviews: